Nógrád. 1981. március (37. évfolyam. 51-76. szám)
1981-03-29 / 75. szám
K &Än éSreSt, fásultan. Már dél felé járt az idő. Hajnalba nyúlóan termelt. Pontos számításai voltak, mennyi pénz szükséges zavartalan magánya fenntartásához. Mindig teljesítette is, mint egy élüzem a tervét. Rideg könyvelési tételként szerepelt a fejében egymás mellett a kocsija üzemeltetési költsége,- a műtermes lakás rezsije, itt az isten háta mögött, a felszámolt családi kötöttségek sok irányú és tetemes anyagi következménye, s új kapcsolatában a függetlensége biztosításából fakadó kiadások. Amikor az utolsó bekeretezett képet is a többi mellé állította a műterem sarkába, hátoldalával kifelé, kiürült és elernyedt, mint egy sportoló a tét nélküli előkészületi verseny után. Kényelmetlen priccsre dőlt, nem nyomta el a fáradtság. Feküdt hanyatt, ellenőrizetlen érzékei szeszélyének kitéve. Mígnem az volt vigy á Seilleszfésíten' vagy az üvegben. A karácsonyi ünnepek alatt a rejtett feszültség megreppentette a középső táblát, jó tízcentinyire, ami a kinti hideg szigorodásával párhuzamosan napról napra továbbhaladt. Filctollal jelölte a rianás térnyerését. Az éjszaka nem hatolt előrébb a hajszálvonal. Mégis kivédhetetlennek látszott, föl egészen a keret fölső széléig. Az ablakpárkányról szeméhez emelte erős nagyítású Zeiss-távcsövét. Műterme a legkedvezőbb helyen állt. Elég magasan ahhoz, hogy elláthasson a kis, hegyi falu házai fölött, a szétnyíló, hóborította, erdős hegyhátak között.. Időnként leengedte szeme elől a távcsövet és a térképen igyekezett azonosítani a látottakat. Mellette, egy gazdag díszítésű palóc láda lejtős tetején aprólékos erdészeti térkép feküdt. Még mindig képtelen volt érzékelni az új helyet. Nem otthontalanság ez, Inkább elveszettség, gondolta. szeti volt a völgy minden mozzanata. Mostanában gyakran elkapta a látványnak ez a jelentésnélkülisége. Eszébe juttatta a pályakezdését, amikor abból építkezett, hogy egy szerencsés pillanatban — horgászás közbeni révült állapotban — megelevenedett gyerekkori képessége: elmerült játékai közben magától átlelkesült, föltöltődött, mikrokozmosszá állt össze a környezete. Azok, amik máskor szúrtak, sebet ejtettek, kék foltot hagytak, közönyösek, szinte konokul mozdulatlanok voltak, váratlanul jelentésteliek lettek, egymásra utaltak, viszonylataik bonyolultságában ■csavarogni lehetett, el lehetett tévedni, mint a világban, s maga is bonyolult viszonyba tudott lépni velük. Ezzel a képességével dobta ki magából azt a szériaképet, ami országosan ismertté tette. Persze, lassan profi lett. Képes volt kondicionálni ezt a képességét és akkor mozgósítani, amikor szüksége volt keres látványt csinál. Kezdetben a mozgások érdekelték. A kemence és a pódium masszív tömbje, körülötte a hajlongó, megfeszülő, forgolódó testek, összenőve a fúvócsövekkel, végükön a formálódó lágy, izzó üveggel. Skiccek tucatjai után ritmusok különféle változatait sikerült elkapnia. Elégedett volt, menni készült, amikor arra lett figyelmes, hogy a pódiumon az egyik munkás megtántorodik, a vaslépcső felé lép, s mielőtt az első lépcsőfok lemezére rá tehetné a lábát, előreejti a fúvócsövét. Groteszk volt. Mintha rúdugró nekirugaszkodását látná. A cső persze földre esett, s utána fejjel előrezuhant az üvegfúvó. Mint a zsák, csúszott alá arccal a lépcsőlemezek élein. Látta, amint a pódiumon a fúvócsövek ritmikus koreográfiája kaotikussá válik, majd az ájult ember feje körül pillanatok alatt vértócsa keletkezik. Nem tudta abbahagyni a rajzolást. Laczkó Pál: ABLAK ÉSZAKRA Nógrád művészeinek Azokból a lapokból nem adott közre semmit. A szu- székban őrizte a korai rajzokkal együtt. Sokára és nehezen kezdte el festeni is a jelenetet. Végül is nem tehet mást, gondolta, miközben baljával a szuszék pozitiv-negatív díszítését ritmizálta. Kénytelen lesz színben is megtalálni azt az energiát, amit a kemencében izzó 1600 fokos anyag jelent. Miként azt az éteri tisztaságot is, ahogyan a lélek formába préseli magát, miközben a forró üveg végigjárja meghatározott színtartományát. A kép még csak nosztalgia volt, amikor nagyobb társaság jött föl hozzá, műteremavatásra. Pohár tört, erre elmondta, mit gondol erről a veszendő tárgyról. Költő vagy, tapsolták meg a nők. Csak kép nincs azóta se, Megkordult a gyomra. Távcsövével nem találta amit keresett. Lejjebb vette, maga elé, a falura. Az egyetlen utca nyomvonalában haladt. ébrenlét és az álom határán, ezen az elmosódó senkiföldjén, kitisztult benne egyetlen érzet. Érzékelte a csontvázát, mintha mesteri anatómiai rajz- atiaszban látná: a fekvő váz szabályos izesülését és a kontúr-jelleggel jelzett húst, Éttől újból felébredt, i Hasra fordult, A gátőr jutott az eszébe, aki a vízbe fulltakról adott neki leckét. Egyetlen szenvedélye volt a festésen kívül, a horgászat. Néha mégis azt érezte, nem is a pecázásról van szó: kiköpik maguk közül ezek a hegyek. Ilyenkor ment le az alföldi vizek mellé. Korán, jóval virradat előtt indult mindig. Szerette, ha a napfelkelte már a hegyekkel a háta mögött éri, és a horizontról akadálytalanul vág a szemébe a fény. Száguldott a kihalt utakon. minél messzebbre, hogy gyerekkoüának tája be- léhatolhasson. Mégis jó volt visszatérni a műterem jellegzetes szagába, amelynek any- nyi árnyalatát tudta megkülönböztetni, mint egy vegetáriánus a hersegő, vastag húsú paprika másnak megszokott ízén belül az összetettséget. Egy ilyen útja során mondta neki egy tiszai gátőr, hogy a férfihullát hason fekve veti fel a folyó. De azért maradt hason, a priccsén. Tudta, hogy már védettebb a maga érzékenységével 'szemben, mint volt. Kopás, gondolta. Aztán álomtalanul elaludt. Amikor felébredt, a gátőr még mindig benne volt. A hidegzuhany sem vitte ki. Képzelete feltámasztotta azt a pillanatot, amikor a folyón lefelé úszó hulla — semmihez sem hasonlítható tompasággal — nekiütődik a kihalászásához készülődő kortalan tiszai Kharón ladikjának. Ar- tikulátlanul üvöltött a csontjaiba metsző vizsugár alatt. Hirtelen hiábavalónak és nevetségesnek érezte a szájnak, a hangszalagoknak ezt a pattanásig feszült erőlködését. Arcizmai elernyedtek, majd újból megfeszültek, de a repedésig tátott szájból nem tört elő dobhártyarepesztő tagolatlansággal a levegő. Szándékosan néma maradt. . Miután föltette a kávét, cigaretta nélkül a műterem északra néző ablakába állt, és bámult kifelé. Majd megvizsgálta, hogy az üvegtáblák tovább repedtek-e. Valami hiba Amikor a tél elején beköltözött, másnap kénytelen volt térképet teríteni az ablak elé — akkor még a padlóra —, hogy térérzékelése kimozduljon a teljes bizonytalanságból. Azóta szertartás lett a távcsöveséiből, amit a külön e célra, Pesten a belvárosban, a térképnek vásárolt kolóniái- asztalka szentesített. Amikor az erdészeti térképet beszerezte, a flancos bútordarab kicsinek, egyben haszontalannak bizonyult. Levitte a műhelyébe, az esztergapad mellé, az asztalosszerszámai közé. A ssúluggatta, nehézkes parasztbútor praktikusabbnak bizonyult. Megtanulta olvasni a láda bonyolult geometrikus ábráit. Már úgy élt vele, mint a süketek jelbeszéddel. A körök, spirálok, hullámvonalak benne keringtek, tekeregtek, lüktettek. Méreteik, viszonylataik, fejlődésük vagy sorvadásuk, bonyolódásuk vagy kítisztulá- suk elevenen hatott rá, mint egy szobanövény vagy egy gagyogó gyerek. A maghalmok csírázása, sarjadása, majd a termőre fordulás, betakarítás és a folyamat újbóli megismétlődése, növekvő lendülettel, élőnek és élettelennek fogyatkozás nélküli fennmaradása, az anyagnak és az életnek ez a kozmikussá tágított kalandja, elevenné tett előtte egy .Derék Kisembert, akitől olykor irigyelte munkája ormótlan végeredményét. Miközben jobb kézzel tartott távcsövével a távoli hegyeket pásztázta, bal kezének ujjaival a láda fedelének szélén zongorázott. Szokásává vált, mint másnak a fültő vakarga- tása, ha valami fontosat pontosan akar kimondani. Itt a fedélszélen a faragás háromszög alakú mélyedéseket és kiemelkedéseket formázott. Pozitívnak és negatívnak ezt a makacsul sorjázó diotómiáját fényesre csiszolta az örökös matatásával. A koporsó alakú fedél nyergét, amin a bevésett, egymást metsző vonalnyalábok levágott kévéket és kereszteket egyszerre jelentettek, a térkép takarta. Éjszaka havazott. A vastag hótakaró még nem vált tárgyszerűvé: a világ megfoghatatlan kötőanyagának tűnt. mint a XVI. századi németalföldi kismesterek zsúfolt téli képein; hozzásimítva az épületeket, kerítéseket, az utakat a környezethez, hogy nem tűnt semmi sem idegennek, hanem magától értetődően termérá. Vagy lazán tartania, hogy a valóságos külső hatások bármikor belekaphassanak. Ehhez a rajz volt az egyik fogása. Ezért hosszú ideig nem is adta ki a kezéből a lapjait. Amikor először megtette — pénzszűkében volt —, festmé- nysinek siksre hátán, tehetségének ezt az elemét Is kitűnőnek találták. Észre sem vette, hogyan üresedett nála manlrrá a rajzolás. A kritika, a maga tolvajnyelvén, zseniális stilizációról beszélt. Még kelendőbb lett. ö pedig ontotta a könnyű kézzel földobott lapokat: hamaribb munka volt, mint táblaképeket gyártani. Mióta ide felköltözött, nem ^rajzolt. Beérte a távcsővel. Viszont sokat festett, üzemszerűen. Két állványa volt. Az egyiken bonyolította a tömeg- termelést, a másikon lassú munkával készült a föstmény, a Mű. Nem tagadhatott le maga előtt sem bizonyos _ idegesítő pedantériát. Jobb perceiben mosolygott magán: adózott a rögeszméinek. A Mű, gondolta, magát gúnyolva. Tegnap kénytelen volt termelés közben a fal felé fordítani azt az állványt, amin már két hete nyűglődik. Hiába gyúrja, gyömöszöli a festéket, nem engedelmeskedik. Makacsul mássá válik mint ami a szándéka. Letette a távcsövet a párkányra és visz- szafordította az állványt. Igazított rajta, hogy a vászon megfelelő fényt kapjon. Szorongva nézett a feléig sem kész, megoldatlanságoktól kuszáit, részötletektől zavaros képre. Kezdetibb stádiumban levőnek találta mint remélte. Viszolyogva lépett vissza a távcsövéhez. Az előbb talált valamit egy távoli, erdőirtástól lecsupaszított domboldalon. Módszeresen kereste, de a képét végig a tarkója mö- •gött érezte, mintha az nézte volna. Jó féléves elképzelés volt. Nyár elején üveggyárban rajzolt, ott szedte föl. Az üvegfúvók megszokták, az első napok élcei után rá se hederítettek. Végezték a dolgukat a kemencét körülölelő magas munkaálláson, amit ők pódiumnak hívtak. Tetszett neki az elnevezés. Az egyik munkástól azt is megtudta, szerepeltek ők már ezen nyugati nagykutyák előtt is, meg fotósok pergőtüzében. Hát az ő eszközei igazán nem látványosak. De azért tudta, hogy ebből rajzban is, olajban is siTudta, hogy őt is láthatják. A szövetkezet előtt gyülekezetre talált. Nyúlbeadás napja volt. Fölfedezte a Bolond Ilát, a nyulaival. Sorra vette az arcokat és a ketrecekben az izgalmukban moccanatlan szőr- csomókat, Ojra rátalált Ilára. Nagyban integetett Megfestettelek, mondta ki hangosan, de azért visszaintegetett. Ila boldog volt, ugrált, mindkét kezével hadonászott. A Zeiss- szel látta az arcán as elmondhatatlan, ütődött vtgyort. Megfestettem — szólt ismét mire fölfedezte, hogy magában beszél. Mióta egyedül van, rászokott. Az a kép azért mégiscsak sikerült, szögezte le. Ila fölé növesztette a nyulait, szőrzetüknek valóságos elektrosztatikai töltést adott, mégsem volt natura: festék volt, szín. Ismerősen kopogtak. Az öregasszony, akivel főzetett meghozta az ebédjét. Kivárta míg elcsoszog. Most nem akart vele diskurálni. Aztán az ajtó elől bevette az ételhordót. Napjában egyszer meleget kell, hogy- egyen. Terített magának, kiszedte a levest is. Mielőtt nekiült volna, kényszerítő szükségét érezte, hogy megnézze a befejezetlen vásznat. Ott állt a fehér falak között, szemközt a festőállvány- nyal, s hatalmába kerítette az a régi izgalom, ami valódi szériákat volt képes kipréselni belőle. Görcs állt belé. Visz- szaült a leveséhez. Nem volt tanácstalan ezzel a görccsel szemben. Ismerte már. óvatosan, finom műveletekkel ne- kiáll majd a kibogozásának, hogy képek sűrű egymásutánjába tagolja, ami elöntené és megsemmisítené. Ezért, e kényes beavatkozás zavartalan lebonyolításáért hajlandó volt mindenre. Sokat áldozott érte, ami ugyanúgy nyomasztotta, mint az elvégzendők, pedig már csak önmaga volt az akadály. Nem örülhetett győzelemként a kész- képeknek sem. Be kellett érnie az alkalmankénti, viszonylagos és időleges egyensúlyokkal. Már öröm tudta eltölteni, ha effelé tartott. Idő kellett hozzá míg Ide eljutott. k. A egmerítette a kanalak lát. A megállapodás szerinti hamisítat- I ▼ B lan házi húsleves ® “ helyett tasakos levest ízlelt. Papírlevest, ahogy falun mondják. A kanalába mosolygott. Orfeusz könyvek A 20. század zenéje Aligha lehet túlbecsülni a Zeneműkiadó Orfeusz könyvek sorozatát, amely fűzött kivitelben és olcsó áron szolgálja zenei közműveltségünket. Az évek során ebben a sorozatban a hazai és a külföldi zenei szakirodalom megannyi neves szerzőjének műve látott napvilágot, köztük zenei alapkönyvek is, amelyeknek minden zeneértő és Zenekedvelő könyvespolcán ott a helye. S e művek egy részét azok is haszonnal forgathatják, akik még csak most ismerkednek a zenével, s alapvető tájékozódásra van szükségük. Hogy csak néhány példát említsünk, a hetvenes évek első felében Szabolcsi Bence híres műve, A zene története látott napvilágot e sorozatban is, több kiadásban a Bartók breviárium, Kroó György Bartók kalauz-a, vagy a képekkel illusztrált könyv a hangszerjátékosok, s a hangszeres zene iránt érdeklődő nagyközönség számára, Darvas Gábor Évezredek hangszerei című műve. A népszerű sorozatban 1976-ban öt mű jelent meg, operakalauzokon túl Zongoramuzsika kalauz, Denis Matthews szerkesztésében, hivatásos zenészeknek és amatőröknek egyaránt hasznos könyv, vagy Claude V. Palisea műve, a Barokk zene. Külön említést érdemel az örök muzsika című mű, amely Barna István összeállításában és jegyzeteivel zenetörténeti olvasmányokat tartalmaz, s a Kalevalától Debussyig mintegy hetven forrásmunkában a mindenkori kortársak szólnak az .adott zenei stflusról. Darvas Gábor Zenei zseblexikonja ugyancsak a nélkülözhetetlen segédkönyvek körébe tartozik. Az Orfeusz könyvek sorozata — bár kötetei most nagyobb időközönként látnak napvilágot — folytatódik. Egyik utóbbi kötete Eric Salzman: A 20 század zenéje című műve. Bár a könyv nem muzsikus olvasókhoz is szól, mégis minden bizonnyal elsősorban a muzsikusok, illetve a zenéhez közel állók körében válthat ki érdeklődést, sőt, izgalmakat. Nem azért, mintha a könyv szerzője, az amerikai zeneszerző és zenetudós nem lexikális alapossággal dolgozott volna. Szakmai hitelessége szintén egészen magasrendű. A magyar olvasó számára az is külön érdekessége a műnek, hogy a hatvanas-hetvenes évek amerikai zenéjében nyerhet bepillantást olvasásakor, például az elképesztően modem technikai eszközök tömeges alkalmazásának jelenségeibe, és így tovább. A szerző a századfordulótól napjainkig, tekinti át a zenei kifejezés- módokat, az iskolákat és képviselőiket. S eközben bizony aránytalanságok is kialakulnak, amelyeket az európai olvasó okkal tehet szóvá. Egyébként, az itt-ott érezhető terjedelmi aránytalanság nem mindig haszontalan, új információkat is nyerhetünk általa. A budapesti kiadó mégis szükségesnek tartotta — s azt hisszük okkal — egy rövid Ajánlás csatolását a magyar kiadáshoz. Ezt Somfai László írta meg, okosan figyelmeztetve arra, hogy „Salzman nem a legmaradandóbb 20. századi életművek „méretarányos" történeti krónikása". Továbbá: „Minek tagadnák, a Bartók-fejezetecske (mert a többi magyar vonatkozást jobb nem említeni) bennünket még akkor is elkedvetlenít, ha pont e témát nem Salzman könyvéből akarjuk megtanulni. Bartók-be- ágyazása mindazonáltal nem érdektelen; tulajdonképpen régóta sejtjük, hogy egy külföldi 20. századi zenetörténeti koncepciónak nem lehet pusztán az az értékmérője, hogy mennyire állítja középpontba Bartókot." Nem ünneprontásként idézzük éppen ezt a megjegyzést Bartók Béla Jubileumán, hanem egy to- leránsabb olvasói magatartás alakulásának reményében. Mert hiszen Salzman könyve kitűnő és izgalmas mű s kár lenne, ha némiképpen az ünnepi hángulat hatása alatt valamiféle „sértődöttség" nehezítené olvasását. Az olvasói nagykorúság azt is jelenti, hogy úgy vagyunk tisztában messze fénylő és vitathatatlan zenei értékeinkkel — mindenekelőtt a világhatású Bartók Béla életművével —. hogy tudomásul vesszük, a szemléletek és megközelítések sokfélesége létezik. A könyvet Függelék egészíti ki, kottapéldákkal. (Zeneműkiadó, Budapest, 1980). Tóth Elemér