Nógrád. 1980. július (36. évfolyam. 152-178. szám)
1980-07-26 / 174. szám
% BARÁTUNK AZ ÚJSÁG* v pMaI i Tábor vigyázz! Napiparancs-hirdetés következik! Lázas munkában az újságfró-úttörők. Témamegbeszélés a Barátság- stúdió előtt. Tevemutatvány. Foglalkozás közben. A kulturális bemutató egyik legnagyobb sikerét Vajda Szilárd turulyaszólója aratta. Készül a faliújság: Mihalik Judit és Tóth Szilvia kiteszi „Kádárkuti Enikő rajtitkár írását. jelentem ...” Úttörő-újságírók Nyírjesen: július 15 — 22. Volt egyszer egy tábor... Bő fél esztendeje, a NÓG- RAD és a megyei úttörőelnökség pályázatot hirdetett Barátunk az újság címmel, melynek célja az volt, hogy az úttörő-tudósítók révén a megyében élő gyermekek megismerjék egymás életét és a felnőttek is bepillanthassanak az úttörőmozgalomba. A több száz pályázó közül húsz-egynéhányan érdemelték ki, hogy július 15— 22. között a nyírjesi Barátság-táborban, csehszlovák és kiváló magyar úttörők társaságában 8 napon át megismerkedjenek az újságírás és -készítés alapjaival, hivatásos újságírók segítségével gyakorolják az írást. A tábori eseményekről faliújságokon tudósították a résztvevőket, s elkészítették a Barátság Krónika című kiadványt is. Most munkájukból, írásaikból és élményeikből adunk közre egy kis ízelítőt. TÁBORUNK ÉS KÖRNYÉKE A táj gyönyörűsége ámulatba ejt. A kis faházakban szép szobák. Az udvaron rózsabokrok, fenyő- és nyárfák sorakoznak. A betonból készült járda mellett álló padokon lehet pihenni. Az ebédlő teraszán pingpongasztalok. A kapu felé haladva, az erdőből madarak csicsergése hallatszik. A kerítés mellett áll az őrbódé, benne asztal, két szék. Túl a kapun az erdő... Estefelé innen indulnak támadásra a szúnyogok. Az erdőben a fák alatt gombák, a kerítés másik oldalán lágyan hullámzó búzaföldek, arrébb hétvégi házak sorakoznak. Mikor megérkeztünk ebbe a szép táborba, még nem ismertük egymást. Ezért a tábor vezetősége tábortűzzel egybekötött ismerkedési estet rendezett. A rajok szórakoztató műsort adtak elő. Különösen érdekes volt a szlovák pionírok bemutatója, a gitár- és énekszólók. Uzt közös játék követte. Jól éreztük magunkat, emlékezetes maradt a nap. HOGYHA Jö A CSENDES ÉJ A neonlámpák halovány világa kékes fényt vet a smaragdzöld pázsitra. A gyér fényben sejtelmes alakok imbo- lyognak. Vajon kik zavarják az éjszaka csendjét? Ahl A tábor méla lakói azok, akik izomlázzal széde- legnek a mosdó felé, elveszett fogkeféjüket keresve. Csak néha-néha hallatszik a hangszórón egy álmosító, mély zengésű férfihang, fel- híva a figyelmet a csöndes éj és a várva várt takarodó közeledtére. Hirtelen női sikoly hallatszik! Valaki véletlenül a saját fejére öntött egy bögre vizet. Egy kedves tanárnő figyelmeztet, hogy csak az veheti igénybe a kultúrát, aki vízi- jártassági igazolvánnyal rendelkezik, ugyanis a toalettben bokáig érő a víz. 10 óra: takarodó! 10 óra 10 perc: kései portyára indulunk. A mosdóban néhány hölgyvendég a zuhany alatt, arra hivatkozván — ők az őrök. A sétányon hosz- szútávú futók csoportja lihegve tűnik fel, kérdésünkre elárulják, sürgős dolguk akadt. A lámpa alatt asztal, székek, egy pakli kártya... A tábor lassan elcsendesül. Már csak a tábor vezető suttog, az első szobából hangos sóhajtás szűrődik ki. Benyitunk. Megrohan bennünket az éhező, csont-bői-gyerme- kek hada. — Kaját, vagy életet! Menekülés... A következő szobában lakozó hölgyek hiányos öltözékben lépnek elénk a homályból: sérelem érte őket. — Nem volt idő az ágyazásra! — keseregnek. Arrébb az ablakból halovány fény pislákol. Kik azok a szorgalmas hangyák, akik ily későn is munkálkodnak? Riporterek körmölnek fogyó gyertyák fényénél. A faliújság reggel jelenik meg. Csehszlovák barátaink ablakai alá settenkedünk. Kedves szavakkal fogadnak — kár. hogy nem értjük. Rómeók és Júliák adnak elő erkélyjeleneteket. A tanári szobából kiharsog a rapparapara- subidubidáj... Pihennek, alszanak a tábor lakói, térjünk hát mi is nyugovóra — ily módon. ARCOK A TÁBORBÓL 1. Kiváló úttörő Mázsáról — Neved? — igen. — Kiss Csaba vagyok. — Hol születtél? — Egy kis községben. Bérceién, de most Nézsán lakom. — Szüleid? — Mindketten a termelő- szövetkezetben dolgoznak. Édesapám buszsofőr, édesanyám szakácsnő. — Nézsán élnek szlovákok? — Te beszéled nyelvüket? — Igen, tudok szlovákul, oroszul. — Mivel érdemelted ki a jutalomtábort? — Jó közösségi, nemzetiségi munkámért, a versenyeken szerzett helyezésekért. — Tanulmányi eredményed? — Két négyes, a többi jeles. LÁTOGATÁS SALGÓTARJÁNBAN Az úttörő-újságírók autóbusszal kirándultak a megye- székhelyre, élményeikről cikkeikben számoltak be. „Megismerkedtünk az üvegkészítés fortélyaival a Salgótarjáni Öblösüveggyárban. A félautomata rendszer sokban megkönnyíti a munkások dolgát, csak ügyelniük kell a gépek helyes beállítására és nincs más hátra, mint a készterméket levenni a szalagról. Ahogy beléptünk az üvegfúvók munkahelyére, forró levegő csapott meg bennünket. Kis kemencékben iz- zott a folyékony üveg. szinte elvakított a látvány .. „A KARAN CSHŰS-üzem- ben fehér köpenyt öltöttünk magunkra. Mielőtt megtekintettük volna a sertések feldolgozását, kóstolóban volt részünk. Frink Ferenc főkönyvelő elmondta: 45 ezer sertést vágnak le évente, s egy munkás átlagosan 3600 forintot keres.” „Jártunk a NÖGRÁD szerkesztőségében is, találkoztunk újságírókkal, s kérdezgettük őket a szerkesztőség munkájáról. ök nagyon szívesen és részletesen válaszoltak ... szóltak a szerkesztőség felépítéséről, a lap múltjáról, majd ők érdeklődtek, miként érezzük magunkat a táborban? A válasz egyöntetű volt: Jól! Ezután megtekintettük a szerkesztőséget és a nyomdát, ahol a NÖGRÁD készül...” HlRlRÁSGYAKORLAT Baleset történt Salgótarjánban tegnap, a Zöldfa út 3/2. alatti házban. Egy hároméves kislány leesett — a székről. Három ember áramütést szenvedett július 18-án Rom- hányban. Ügy történt, hogy Kacsó János megfogta a kávéfőzőt, őt meg két ember. B^et szúnyog összeütközőit az esti órákban a 6. szobában, A “baleset körülményeinek vizsgálata még tart. CÍMEKBEN Nyirjesi tó — Az ezüst tó kincse, Tábori házirend — Vesztegzár a Grand Hotelben. Tábori takarítóbrigád — A láthatatlan légió, Sorban állás az étkezésnél — Beszterce ostroma, Nincs még kész a vacsora — És mégis mozog a föld. írták: Becsó Zsolt, Csonka Piroska, Dohor Anikó, Fodor Klementina, Franyó Ildikó, Hütter Eliza, Ivánffy Mária, Jankó Tamás, Kádárkuti Enikő, Mihalik Judit, Mocsári Nóra, Pál Beáta, Péter Katalin, Sándor Judit, Singlár Katalin, Sztavron Andonisz, Torzsa Péter, Tóth Szilvia, Vajda Szilárd, Vincze Györgyi — a NÖGRÁD úttörő-tudósítói. 2. „Szintünk barátkozni.. // Beramekova Zsuzsát kiemelkedő sportmunkájáért küldték a nyírjesi úttörőtáborba Besztercebányáról. At- letizál, de szeret röplabdáz- ni és asztaliteniszezni is. Sportiskolába járt, ősztől a gimnázium első osztályát kezdi el. — Nagyon tetszik, hogy a magyar pajtások jól felszerelt sportcsarnokkal, új tornapályával rendelkeznek. A zánkai sportlétesítmények csodálatosak — mondta úttörővárosi élményeiről. — Részt vettünk nemzetközi táborban a Balaton mellett is. A bolgár, lengyel, NDK-beli pajtásokkal oroszul beszélgettünk, hiszen mi e nyelvet már negyedikes korunktól fogva tanuljuk. Jól megértettük egymást ... — magyarázza, majd hozzáfűzi: — Nagyon szeretünk barátkozni! TOLVAJOK A TÁBORBAN Egyik éjszaka, úgy fél kettő tájban arra ébredtünk, hogy valaki torkaszakadtábóí kiabál a mikrofonba, majd ritmikus zene, latin-amerikai ütemek következtek, melyeket félbe-félbeszakított a Hang, s közölte: pajtások riadó, ellopták a magyar és a csehszlovák zászlót! Álmosan másztunk ki az ágyból, aztán rohantunk az alakuló- tétre, itt megkaptuk a parancsot, s mint a holdkórosok, kutattuk-kerestük a zászlókat... egymás kezét fogva, elemlámpa fényénél kerestük a zászlókat. Először a magyar, majd a csehszlovák zászló lett meg, ám a tolvajokat nem fogtuk el, ámbár azt mondták, hiába is kerestük volna őket... A BARÁTSÁG KARNEVÁLJA Ha egy idegen betévedt volna csütörtökön este a nyírjesi táborba, hirtelenjében nem tudta volna, hová csöppent. Arabok, tahitiek, indiánok, hollandok, japánok nyüzsögtek, nem beszélve a madárijesztőkről és az ősemberekről ... Karnevál volt ez a javából! Ha nehezen is, de sikerült fölismerni az ötletesebbnél ötletesebb jelmezbe öltözött táborlakókat, s nehéz dolga akadt a zsűrinek.,. A népek barátságát nemcsak a jelmezek, hanem a cseh szlovák pajtások lelkes részvétele is jellemezte. Szerkesztette és összeállította: M. Szabó Gyula, Tanka László. A fotókat Bábel László készítette. (LAPZÁRTAKOR ÉRKEZEIT) „Tisztelt Szerkesztőség! Azt hiszem, az eddigiek közül a legnehezebb feladatot vállalom, amikor — mintegy a tábor epilógusaként — megpróbálom szavakba önteni, azokat a bizonyos búcsúesti érzéseket. Akkor mi valóban nem hazudtunk: nem tudtuk, mi késztet bennünket sírásra. Ez a tábor többet érdemel, mint a „nagyon ja’jelzőt... De vajon, miért kapott az 5. szoba sírógörcsöt? Ezen töprengtem ez idáig... Aztán rájöttem, a kedvességetek, az egymástól való elszakadás gondolata volt a szomorúság okozója ... Gondolom, első itthon töltött éjszakánk folyamán sokan sóhajtottunk föl álmunkban: mit nem adnék, ha most bejönnétek és kiparancsolnátok az ágyból... a legnagyobb örömmel tornásznék a hideg éjszakában is. Mert akkor újra együtt lennénk. Mi, huszonötén !” Űttörőköszöntéssel, előre! Mihalik Judit | NÖGRÁD - 1980. július 26., szombat