Nógrád. 1980. július (36. évfolyam. 152-178. szám)
1980-07-02 / 153. szám
Ércbe vert történelem Egy kiállítás margójára jenek. Az 1848-as szabadság- harc váltópénzei igénytelenségükkel tűnnek ki. És végezetül a forint. A ma Is használatban levő bankók közvetlen elődei, s a különféle ünnepi alkalmakra kiadott nagycímletű fémpénzek mellett teljes sorozatban jelenlegi fizetőeszközeink. A , századfordulótól a kiállításon a fémpénzeket bankjegyek követik. A korona, a pengő, a háborús bankók, a hírhedt kék és fehér pénzek, melyek üzérkedők kezén családokat tettek földönfutóvá, helybéli szükségpénzek, aprópénz híján használt pénzpótló jegyek, s végül egy megszűnő világrend utolsó gazdasági vo- naglásainak dokumentumai a mill- és bilipengők. Ezek már ismerősek a nézők előtt. „Ilyen van apukámnak” — bök dicsekedve a Mátyás király portréjával ékeskedő lila bankóra az egyik kisfiú. „Nekünk meg ebből a zöldből volt egy csomó, kiskoromban azzal játszottunk boltost” — mondja egy fekete hajú kun arcú kislány. A „zöld”, a tíz- pengős István király lovas- szobrával, ezüstös glóriával, az a bankjegy, melyet gonoszkodva lobogtattak a kupiét énekelve: „Holdvilágos éjszakán, miről álmodik a lány”... Az autóbusz elég messze parkol a bejárattól. A gyerekek tülekedve, zsibongva özönlenek ki a jármű szűk ajtaján, s a vaskapun keresztül futnak a fedelet nyújtó boltívekig. A Hajdúságból jöttek. Baglyasalján táboroznak, s megyei kőrútjuk során érkeztek a szécsényi múzeumhoz. Az egykori kastély sok érdekességgel fogadja őket, a legelső azonban a földszinti folyosó kiállítása. Az üveggel fedett tárlók fölé szőke és barna gyermek? fejek hajolnak. A tárlók tartalma az első pillanatra unalmasnak tűnik. Feketedett ezüst- és bámult rézpénzek fogadják a nézőket. Sok közülük olyan apró, hogy nem ártott volna föléje egy állványos nagyító, melynek segítségével elgyönyörködhetnénk a veret aprólékos kidolgozásában. Árpád-házi királyaink ezüstdénárjai, nagyurak közötti viszályokra, királyokra és ellenkirályokra, tatár elől való menekülésre emlékeztetnek. A pénzérmék egyike-másika megcsorbült a történelem viharai során. Talán évszázadokig lapult korsóban elásva — a mesteremTanulnak Évről évre sok százan tanulnak valamilyen szakmai tanfolyamon a Salgótarjáni Kohászati Üzemekben, A vállalat vezetése nagy gondot fordít arra, hogy a dolgozók tudása lépést tartson a technikai fejlődéssel, a termékszerkezet dinamikus változásával. Ámde képzésre, továbbképzésre kényszeríti a dolgozókat a munkaerő mozgása is. Mind gyakoribb. hogy szakmával rendelkező dolgozók egy-egy tanfolyam elvégzésével gyarapítják tudásukat, illetve át- képzik magukat más munkára. Ezekben a napokban fejeződött be a vállalatnál két fontos tanfolyam. A híddaruvezetői tanfolyamon 17, a targoncavezetőin 21 dolgozó vizsgázott eredményesen. A jogosítványhoz kötött tanfolyamok elvégzői között 14 dolgozónak már volt valamilyen szakmája, őket tehát több 'munkahelyen is lehet alkalmazni. bér vagy szerzetes, aki elrejtette, meghalt mielőtt érte mehetett volna — ásó vagy csákány fordította ki a földből. .. Ahogy a csoport vonul tovább, úgy közeledik korunkhoz. Mátyás és az Anjouk pénzei, a török kor osztrák és lengyel származású érméi, erdélyi fejedelmek garasai idézik századok nép- és nemzetpusztító viharait. Az osztrák császári uralom korát szép kerek tallérok, koronázási emlékveretek, szép kidolgozású érmék elevenítik fel. A felvidéki, erdélyi ércbe is a kétfejű sast ütötték a vere- tőn. Az ezüsttailérok sorát igénytelenebb anyagból, rézből készült, de ugyancsak szép érmék váltják fel. Nem nevezték dénárnak, koronának, aranynak, az értékjelző számon kívül annyi volt rajta olvasható — latinul, mert több nyelvű hadsereg zsoldját fizették vele — „A szabadságáért”. A Rákóczi-szabadság- harc emlékei, hosszú esztendők után újra magyar pénzek. Érvényüket vesztve megint az osztrák fizetőeszköz lett a törvényes. Több mint száz év kellett, hogy Rákóczi „libertásai” után Ismét magyar pénzt verNemcsak iskolásokat érdekelhet. Felnőtteket is vonz a kiállítás, mely — egy kis fantáziával kiegészítve a meglehetősen szűkszavú ismertető szövegeket — annak, aki nem ismeri a történelmet, tanulás, annak aki ismeri, gyönyörködés élményét tartogatja. Kétszeresen ts helyén van a szécsényi múzeumban. Egyrészt — mivel a szécsényi ország- gyűlés évfordulójára állították össze — kötődik a Rákóczi- hagyományokhoz más,részt a múzeum névadójához, Kubi- nyi Ferenchez, akiben a muzeológus szenvedélyét nem kis mértékben édesapja egykori gazdag éremgyűjteménye ébresztette fel. A kiállítás anyaga magánkézben van. Salgótarjáni érmegyűjtők kollekcióiból válogatták össze. A kiállítók között nyugdíjas és munkás, fiatalember és ötven fölötti nő egyaránt megtalálható. Bizonyítják, korra, nemre. foglalkozásra való tekintet nélkül választhat magának nemes szenvedélyt, akit megérint annak varázsa. Egy tárlót megérdemelt volna a kiállítók bemutatása. Jelenlétük — hacsak képek, életrajzok formájában is — talán kedvet csinálna a tárlatot látogató szocialista brigádok, helybeli és idegenből jött ki- réndulócsoportok tagjai közül egyiknek-másiknak, hogy megalapozza saját gyűjtemé- gyét. ................................................................................................................... A z olasz rendezősztár új filmjével, melyben 800 nőt szerepeltet, félni akarja megtanítani a férfiakat. A 60 éves rendező a világ minden tájáról szerződtetett színésznővel és statisztával forgatta új filmjét, az „Asszonyok városát”. Alig kezdődött meg a forgatás, néhány harcias nő máris nagy patáliát csapott. A „Donna” című nők számára kiadott újságban azt nyilatkozták, hogy a szexuális extrém szituációk ábrázolása miatt „kihasználva, megsértve és megalázva” érzik magukat. A film bojkottálását követelték. Ä jól megrendezett felhívás következmények nélkül maradt," Az ..Asszonyok városa” középpontjában egy férfi áll: Marcello Mastroianni. A „Nyolc és fél" óta először forgat ismét Fellinivel. Akkor. 1962-ben egy művészt testesített meg. aki hirtelen arra kényszerítve érezte magát, hogy életének minden értékét újra átgondolja. Az „Asszonyok városában” egy még fontosabb krízist él át a férfi: az asszonyokhoz való viszonyának a krízisét. A „nő álma és ezzel maga a nő is megváltozott”, mondja Fellini. Ez súlyosan érinti a mai férfit: álmai asszonya a valóságban már nem létezik. Tehát a férfinek is meg kell változnia. Ha a „történetről” ma még keveset is lehet megtudni, vannak már azonban leforgatott jelenetek. Álom formájában meséli el Mastroianni utazását egy olyan országban, mely alig különbözik a valóságostól, s melynek társadalma a mai társadalmunkéhoz hasonlít. A vonaton Mastroianni a toilette-re követi a nőt. (Bernice Stegers), aki kecsegtető pillantásokat vet felé. Ott csókolja meg. De tovább nem jut el, mert a vonat hirtelen megáll egy szabad területen, és a nő eltűnik egy bokorban. A nő keresése közben eljut egy furcsa szállodába, ahol éppen feminista gyűlést tartanak. Szobáról szobára téved, és különös szituációkba kerül: az egyik nő arra kényszeríti, hogy húzzon fel egy görkorcsolyát, a föld alatti konyhában pedig erőszakkal felültetik egy motorra. Az egyik teremben egy nő büszkén vezeti elő nyolc férjét véleményeztetésre. Mások kisjelene- teket rendeznek, melyek a nők rabszolgaságát demonstrálják a tűzhely, a vasalódeszka, a bölcső mellett és az ágyban. Mastroianni menekül- és eközben egy öregedő Don Juan kertjébe jut. Az éppen ünnepet ül 10 000 szeretőjével együtt. Az orgiát a női rendőrség veri szét. Mastroianni az ágy alá menekül, és egy nyíláson keresztül egy toronyrnagas 'csúszdához ér, melyen lecsúszik. A száguldó zuhanás közben fiatalságának különböző asszonyai tűnnek fel a pálya szélén. Az biztos, hogy mindent, amit eddig elmondott Fellini az asszonyokról, ezzel a filmmel kérdésessé akarja tenni. Bár itt is feltűnik az összes, ismert Fellini-típus — a kövér cirkuszi lovarnő, vagy a buja zongoristanő —. melyek megfelelnek a férfiak hagyományos elképzeléseinek. De ebben a filmben ezek csak üres klisék. Zsörtölődő feministák, mi- tológikus walkürök és frissen áldozatul esett szüzek között tanácstalanul bolyong Mastroianni —, mint rendezőjének „alteregója”. ;,A biztonságunk”, mondja Fellinj, „minden síkon kérdésessé vált. Korábban hihetetlen magabiztossággal találtuk ki a világunkat. Ügy adtuk a szerepeket másoknak, mint a moziban. A nőket klasszifi- kálták: háziasszonyok, hetéra, szemérmes nővér, amazon. Ha a nő elég erős volt, elvetette a szerepét. Mégis egy új férfit kellett keresnie, aki új szerepet talál ki a számára. Vagy egyidejűleg: különböző szerepeket élt meg”. „Azt, hogy a nő Is ki tudja ránk, férfiakra osztani a szerepeket, soha nem ismertük el. Mert hozzászoktunk ahhoz, hogy mindig a férfi az, aki egy viszonyban az első lépéseket megteszi. Milyen gyakran vezetett viszályra az, ha a másik olyan ..szemtelen” volt, és kivonta magát a szerep alól, amit neki adományoztunk. Hogyan merészel nem az lenni, amit én elképzeltem?” Valóban Fellini sem hiszi azt, hogy az emberi kapcsolatokról „csak- egyszerűen ki lehet találni” egy új elméletet . . .” „Az én filmem végén senkinek sincs igaza. A ml mai világunkról, úgy vélem, nem mondhat végérvényeset a rrtűvész. Már az is sok, ha sikerül neki a vészharangot megkonditani”. (b—a) Valutás „fülesek" A felvásárlási árak emelkedésével a háztáji nyűltartás jövedelmezőbbé vált. Mind többen foglalkoznak a „fülesek” gondozásával. A kisállatoknak jó piaca van a nyugati országokban. * A napokban Klsterenyéről szállították el a fejlett háziállatokat. Sok tenyésztő harmincasával, ötvenesével vitte az átvevőhelyre a nyulakat. A házinyulak azonnal ketrecekbe kerülnek, s kamionba rakásuk után az élő szállítmány azonnal indul Olaszországba. _ kj _ NÓGRAD — 1980. július 2., szerda 5