Nógrád. 1980. május (36. évfolyam. 101-126. szám)

1980-05-24 / 120. szám

Hűtőszekrények használata Sokféle hűtőszekrény van forgalomban és alig van ma háztartás, amelyből hiányoz­na. A hűtőszekrény biztosítja a romlandó élelmiszerek frisseségét, tartósságát, egy­ben segíti a tartalékolást, a háztartási munka egyszerűsí­tését is. A hűtőszekrényt rendszere­sen gondozni kell. Kimosni, fertőtleníteni, szellőztetni. Csak akkor kapcsoljuk be újra az áramot, ha a szek­rény belseje már száraz és szagtalan. A lemosást soha­se végezzük szemcsés anyagú tisztítószerrel, mert ez fel­karcolja, megsérti a belső zo­máncfelületeket. A tisztoga­tást mindig kikapcsolt, nyi­tott ajtajú hűtőszekrényben kell végezni, miután a hűtő­testekről a ráfagyott dér, jég leolvadt. Erősen illatos (szagos) anyagok a hűtőbe nem kerül­hetnek, mert az élelmiszerek ezt átveszik és meg is tart­ják. Ha azonban mégis ilyen élelmianyagokat akarunk hűteni, akkor légmentesen le­zárva helyezzük el. Füstölt­áruk hasonló okból ne ke­rüljenek a hűtőbe, ezeket szellős, száraz és hűvös he­lyen felakasztva tároljuk. A vásárolt élelmicikkeket egyenkint átvizsgálva tegyük kosarunkba és otthon — hűtő­be helyezés előtt — az eset­leg átnedvesedett csomagolá­sú tehéntúrót, felvágottat, stb. tiszta, száraz papírba te­gyük át. Melegen semmiféle étel nem kerülhet a hűtőszekrénybe, mert egyrészt gyorsabban romlik meg (erjedés stb.), másrészt a berendezést a fel­szálló pára is károsítja (tud- nillik a pára rászáll a hűtő­testre és jégréteggel vonja be), ami csökkenti a hűtés hatékonyságát. Alapelv az, hogy az erő­sebb hűtést igénylő élelmisze­reket, ételeket tegyük a hű­tőtest közelébe, ahol erősebb a levegő lehűlése, míg a mélyhűtő rekeszbe a fa­gyasztott, mélyhűtöttárukat helyezzük el. A hűtőtér két­harmad részét kitevő hűtő­térben általában 0 és 5 C° közötti a hőmérséklet (erre szoktuk beszabályozni), míg a mélyhűtőben —5 és —20 C° közötti a hűtési hőfok. Soha­se tegyünk a hűtőszekrénybe mosatlan gyümölcsöt, zöldség­féléket, hanem szárazon — mosás után —, lehetőleg kü- lön-külön műanyag tasakba. A tojással legyünk óvatosak: a tojás eláll í—2 hétig sötét, szellős, száraz, hűvös helyen, nem igényel hűtőszekrényi tá­rolást, ha mégis ide tesszük, alaposan mossuk meg, szára­zon helyezzük a hűtőtesttől távoli helyre. Erre az óvatos­ságra (mosás, szárítás) azért van szükség, mert a tojáshéj szalmonellás fertőzést okoz­hat. Felnyitott tojást viszont mindig zárt edényben, közel a hűtőtesthez helyezzük el, de ne tartsuk benn 1—2 napnál tovább. A hűtőszekrényben huzalos polcok vannak, melyeken a tárolandó anyagokat el szok­tuk helyezni. Ügy rakjuk le ezeket, hogy közöttük marad­jon rés a hűtőlevegő áramol­tatására, ami a hűtési hatás­fokot javítja. (A hűtőszek­rényben ugyanis a hideg le­vegő lefelé, a meleg felfelé áramlik és ezt az áramlást kell a hézagos tárolással elő­segíteni). Vigyázzunk arra, hogy ne hűtsük -túl az ételeket, italo­kat. Csak mélyhűtöttárukat helyezzünk el a rekeszben, ahol annak olvadásmentes tá­rolását az alacsony hőmér­séklet biztosítja. A többi élelmiszert a nagyobbik hű­tőtérben kell tárolni. Tartsunk rendet a hűtő- szekrényben! Ne tegyük a nyers húst a főtt, vagy sült hús mellé, a halat más éte­lekhez stb. Húshoz, halhoz ne tegyünk tejterméket, étele­ket. Tejszínes kész ételeket 1 napnál tovább ne tartsunk hűtőben (gomba stb.) Ha kész ételeket tárolunk, akkor egy-két napnál tovább ne maradjanak a hűtőszekrény­ben, legfeljebb a mélyhűtő­ben. Mindent csomagoljunk be és semmiféle étel ne kerüljön lefedetlenül a hűtőszekrény­be, mert az ételek, élelmisze­rek egymás szagát átveszik és meg is tartják. így példá­ul nem szereti senki a vanília­ízű káposztafőzeléket vagy a hagymaillatú süteményt. Vannak élelmiszerek, ételek, melyeknek árt a hűtőszek­rényben való tárolás, élveze­ti értéküket a lehűtés során fokozatosan elveszítik. így például ne tegyük be a vajas­tésztákat, pogácsát, kemény sajtot stb. Ha állott vagy idegen szag van a hűtőszekrényben, vá­sároljunk szagtalanítót és ezt tegyük be egy éjszakára a hűtőbe, magába szívja az ide­gen szagot. Ha ilyesmi nin­csen kéznél, akkor megteszi az egyszerű friss kávéalj is: helyezzük el az üres és ki­kapcsolt hűtőtérbe egy kis tálkán és másnap a hűtőtér szagtalanná válik. Rudnay János A nemdohányzók dohányzása Dohányzás, vagy egészség: válasszon a jelszava az ez évi egészségügyi világnapnak. So­kat kifejező, tömör mondat. Egyértelműen rámutat a do­hányzás egészségkárosító ha­tására és arra, hogy dohá­nyozni nem muszáj; az egész­ség is választható. De —, mint általában a jelmonda­tokba szorított megfogalmazá­sok — ez sem tökéletes. A választás ugyanis csak az ak­tív dohányosok lehetősége, mindenki csak arról dönthet, hogy ő maga dohányozzék-e, vagy sem. A passzív dohány­zás — kényszer. Miről is van szó? Passzív dohányzóknak azokat nevez­zük, akik maguk ugyan nem dohányoznak, de „élvezni” kényszerülnek a dohányosok ' füstjét. Vagyis, tulajdonkép­pen mindenki, legalábbis minden felnőtt ember. Lélegezni folyamatosan kell! Nem lehet elhalasztani akkorra, amikor az ember ki­jut a füstös helyiségből a tisata levegőre- És a dohány­füst nem tesz különbséget, hogy szándékosan szívják-e be vagy kényszerbőd. Igaz, hogy a közvetlenül beszívott do­hányfüst töményebb és ezál­tal károsabb is, a levegőben felhígult füstből pedig keve­sebb jut egy-egy légvételre, és ezáltal kisebb a megbetegítő hatása, a dolog mégsem ilyen egyszerű. De van még egy nagyon ér­zékeny csoport: a gyerekek. Bizonyított, hogy dohányos szülők gyermekei nagyjából kétszer olyan gyakran beteg­szenek meg valamilyen légző­szervi betegségben, mint, aki­ket a szülei a dohányfüstjük­től megkímélnek. Passzív dohányzás az is, ha a dohányzó anya a vérével juttatja el a füst egyes alkotó­elemeit a magzatba- Ezért több a dohányzó nők kora­szülése és ezért kisebb (sok­szor) gyermekük születési testsúlya. A nikotin az anya­tejbe is bejut, így a csecsemő is kap belőle. Amiről szóltunk, csak nagy­jából régtől ismert, sokban új felfedezései a tudománynak. Az utóbbi másfél évtizedben sokat gyarapodtak ismerete­ink. A dohányzással kapcso­latai viselkedési normák azonban előbb alakultak ki. Ez magyarázza a nagy ellent­mondást, hogy egyébként jó érzésű emberek e téren nin­csenek tekintettel másokra. És a megoldás? A korunk­nak megfelelő dohányzási er­kölcs kialakítása. Olyan erköl­csé, amely tudomásul veszi, hogy aki — tudva, hogy egész­sége ellen cselekszik — még­is dohányozni kíván, az meg­tehesse, de amely egyértelmű­en elítéli mások zavarását, _________c________________ p asszív dohányzásra kénysze­rítését. Ez nem utópia. Már most is sok helyütt tilos a dohány­zás, és a dohányosok kibír­ják rágyújtás nélkül. Terjed­nek, ha nem is túl gyorsan a közös önkéntességgel vállalt dohányzási korlátozások. Jó volna mielőbb elérni, hogy senki se füstöljön ott, ahol a jelenlevők valamelyike a füstöt nem bírja, vagy akár csak nem szereti. És higgyék el a nem dohányosok: nem il­letlenség arra kérni valakit, hogy ne gyújtson rá. A gyermek (és a magzat) védelmét illetőleg tételezzük fel, hogy csak a tudatlanság akadályozza. Nehéz ugyanis elképzelni olyan szülőt, aki tisztában van vele, hogy káro­sítja gyermeke egészségét és mégis dohányzik azokban a helyiségekben, ahol a gyer­mek is megfordul, ahelyett, hogy —, ha más lehetőség nincsen — kimenne a folyosó­ra. vagy a ház elé. Nehéz probléma a dohány­zás, túlságosan elterjedt szo­kás, túl sokan szeretnék hinni, hogy nem is olyan káros, miftt mondják. Pedig nem kisebb' tekintélyű szervezet állapítot­ta meg, mint az Egészségügyi Világszervezet, hogy a legsú­lyosabb egészségkárosító té­nyezők egyike. Dr. Katona László Xz áruház Igazgatójának a dolgozószobája. Az asztal mö­gött az igazgató, előtte a vá­sárló. Az igazgató felpillant a papírról. — Mit óhajt, panasza van? — Nem, csak azt szeretném javasolni, hogy az üzletben... — Á, javaslat. Akkor, ké­rem, írásban fejtse ki javas­latát, és dobja be azt az e célra rendszeresített ládába. Az az eladótérben van. — De úgy gondoltam, hogy... közvetlenül, hogy úgy mond­jam... — Sajnos, nálunk az a szo­kás, hogy a vásárlók minden javaslatukat, vagy panaszukat leírják, és bedobják a panasz­ládába. — Értem én, de mivel már úgyis itt vagyok, úgy gondo­Miről ír a Magyar Hét ? A Magyar Hét (az Orszá­gos Idegenforgalmi Hivatal lapja) május 25-én megjele­nő számának orosz, lengyel, cseh és szlovák, valamint szerb-horvát nyelvű kiadásai­ban beszámol arról a munká­ról, amely a kecskeméti re­pülőorvosi vizsgáló- és kuta­tóintézetben folyik, és ahol kiválasztották az arra legal­kalmasabb ' szuperszónikusre- pülőgép-vezetők közül azt a kettőt, ‘ akik a Moszkva mel­letti Csillagvárosban készül­nek az űrhajózásra. A cikk címe: „Hogyan választották ki a magyar űrhajósjelölte­ket?” — Ugyancsak minden kiadásában beszámolót ad az 1980. tavaszi BNV-ről, és ri­portban számol be Paragi Ferenc gerelyhajító „szuper- világcsúcsáról”. Az orosz nyelvű kiadásban riport jelent meg Ruttkai Éváról, a budapesti Vígszín­ház vezető színésznőjéről, aki többek között beszámol a Magyarország felszabadulá­sának 35. évfordulója alkal­mával Moszkvában rendezett magyar napok eseményeiről is. — Ismerteti az idei könyv­hét várható kiadványait. A cseh és szlovák nyelven megjelenő lap a III. magyai karmesterverseny eredmé­nyéről, a budai Ifjúsági Park rendezvényeiről ad tájékozta­tást, és többek között még ar­ról, hogyan lehet Budapesten parkírozni? A lengyel nyelvű kiadásban „Tranzitutak mentén II.” címmel a Duna-kanyar és kör­nyéke szállás- és étkezési le­hetőségei mellett a környék látnivalóira hívja fel olva­sóink figyelmét. A szerb-horvát nyelvű Ma­gyar Hét a Vas megyei olcsó szálláslehetőségekről ad tájé­koztatást; bemutatja a buda­pesti Vidám Parkot; a Test­vérvárosok ízei című írás pe­dig egy speciális pécsi kis­vendéglőbe kalauzolja el az olvasót. — „Egykori ifjúmun­kások találkozója” címmel beszámol a szabóifik II. vi­lágháború alatti jugoszláviai tevékenységéről és arról, ho­gyan őrzik ma is barátságu­kat. RITKA VIRÁGOK A galántai Lóry Tibornak, a szlovák orchideaklub elnö­kének jelenleg mintegy 400 darab, 150-fajta orchideája van. Ezeket üvegházban tart­ja és családi háza egy részé­ben. Házi Jogtanácsadó gépkocsivásárlóknak-tulajdonosoknak Sok múlik azon, hogy mi­lyen nagy a helyiség, hányán dohányoznak benne, jó-e a szellőzése és mennyi ideig tar­tózkodik ott az ember, mert ez határozza meg a beszívott füst mennyiségét. Ha pl. rosz- szul szellőzött kis irodahelyi­ségben ketten erősen dohá­nyoznak, megtörténhet, hogy a nem dohányzó' harmadik annyi füstöt szív be, mintha ő maga is dohányozna. Nem mindegy továbbá, hogy a passzívan dohányzó egészséges, vagy beteg Egyes betegségek esetén a tűrőké­pesség erősen csökkent. A lég­zőszervi és szívbetegségek bi­zonyos formáiban szenvedők­nek a kevés füst is nagyon árthat és sok kellemetlensé­get okozhat. És nem mindig tudjuk, hogy a környezetünk­ben levők között nincs-e beteg ember is. és A tavasz vége, a nyár ele­je az az időszak, amikor aki­nek nincs, az gépkocsit akar, akinek pedig van, az többet jár vele. Mindkét réteghez szól a Házi Jogtanácsadó má­jusi száma, amely a gépkocsi vásárlásával és üzemeltetésé­vel kapcsolatos tudnivalókat ismerteti olvasóival. A lap mindenekelőtt tisz­tázza, hogy magánszemély tu­lajdonában milyen gépjármű lehet, s annak üzemben tartá­sához milyen feltételeknek kell meglenniük. A továbbiakban a jótállásról és a szavatossági jogokról szól; leírja többek között, hogy a MERKUR a gépkocsi vásárlójával szemben milyen felelősséggel tartozik, s milyen célt szolgál a jótállá­si jegy. Sokak előtt tisztázat­lan a jótállás és a szavatosság fogalma közötti különbség, ez­ért érdemes elolvasni, hogy melyek a vásárló szavatossági jogai, kiválaszthat a szava­tossági jogok közül, s hogyan kell bejelenteni a szavatossági igényt. A gépkocsizás öröm, de számos gonddal is jár. A tu­lajdonosnak könnyebb az ügyintézés, ha tudja, hogy mi­lyen feltételekkel vehet részt gépjárműve a forgalomban, hogyan állapítják meg a gép­járműadót, s mikor, milyen módon kell azt befizetnie. Minderről ír a Házi Jogtanács­adő májusi száma, sőt foglal­kozik a gépkocsizók felelőssé­gével is. Tisztázza, hogy kár­okozás ■ esetén miért felel a gépkocsi üzembentartója, s milyen károkat térít meg az Állami Biztosító. Szól arról is, amit minden gépjárművezető­nek tudnia kell: mit nevezünk közlekedési bűncselekmény­nek, mit szabálysértésnek, és mi számít a hatóságok szem­pontjából veszélyeztetésnek. A gépkocsizóknak készült Házi Jogtanácsadó végül rész­letesen ismerteti a garázsépí­téssel kapcsolatos szabályokat is. A Házi Jogtanácsadó meg­rendelhető a postahivatalok­ban, megvásárolható az újság­árusoknál. 6 NÓGRÁD — 1980. május 24., szombat Rohand: Panaszláda lom, hogy egyszerűbb lenne, ha röviden elmondanám... ­— Egyszerűbb, azt mondja? De akkor mi szüksége van én­rám? Formalitásból? — Hogyhogy formalitásból? Nem... — Pedig ez így van. Ott van az a láda a javaslatok részé­re, maga meg szóban akarja kifejteni javaslatát. Minek ak­kor a láda? Formalitásból? És aztán tudja maga, mennyi anyag van abban a ládában? Nem? Na tessék! És még maga beszél! Kell hozzá furnérle­mez, legalább tíz deka szög, fekete és sárga festék... — Értem én, de hiszen ha már úgyis itt vagyok. Így mi a különbség? — Az a különbség, hogy minden üzletnek ki van adva az ukáz. Tudja maga, mi az az ukáz? No tessék! És még maga azt mondja: szóban! — Na jól van, ha ma be­dobom a ládába javaslatot, mi­kor tudom meg az eredményt? — Az eredményt? Nem ér­tem, miről beszél? — Hogyhogy miről? Mikor vizsgálják ki a javaslatom? — Á, erről van szó. Sajnos, ezt egyelőre nem tudom meg­mondani. Tudja, még nincs olyan emberünk, aki a ládával foglalkozna... Az MTA debreceni napfizikai obszervatóriumában új ész­lelőhelyet állítottak fel. A kettős távcső egyikével észlelést végeznek, a másikkal a nap tevékenységét fotózzák. A deb­receni obszervatórium nemzetközi észlelési program szerint dolgozik — más megfigyelőállomásokkal együttműködve — egyetlen napfoltcsoportot figyelnek, illetve fényképeznek. Az itt folyó munka most igen jelentős, hiszen a nap maxi­muméve van, és ilyenkor a megismétlődő tizenegy éves pe­riódus szerint szaporodik a napfolttevékenység. Társadalmi munkában készített speciális autóbuszt adtak át á 20. sz. Volán Vállalat KISZ-fiataljai a Marcibányi téri mozgássérültek intézete lakóinak. Egyszerre 26-an ki­rándulhatnak majd a panorámás jármüvei, amelybe „lift­szerű” hidraulikus emelőszerkezet segíti be őket. A félmil­lió forintot érő átalakítási munkával elkészü’t járművel a közeljövőben Csehszlovákiába kirándulnak. HUMOR — Miért vagy ilyen kétség- beesett? — Áthelyezték a vállalati igazgatót máshová. — Na és? Majd jön egy má­sik ! — Az igaz, de az már nem az én nagybátyám lesz! ☆ — Vádlott, miért szökött meg a börtönből? — Meg akartam nősülni. — Furcsa elképzelései van­nak a szabadságról! ☆ — Hát ez igazán szép ví- kendház! De szerintem az ab­lakot a másik oldalra kellett volna tenni, hogy több napot kapjanak. — Ez igaz, de akkor nem látnánk, hogy mit csinálnak a szomszédok­☆ A vonaton egy angol utazik, vele szemben ül egy skót. Az angol kiváló minőségű ciga­rettával kínálja a skótot és egyúttal gyufát kér tőle. — Gondolhattam volna — mondja a skót, miközben át­adja a gyufát —, hogy van a dologban valami csalafinta­ság . . . — A férjemnek végre meg­jött az esze! — Elvált tőled? ☆ — Mit csináltatok ma az is­kolában, Milán? — Robbanóanyagot készí­tettünk a laboratóriumban. — És mit fogtok csinálni holnap az iskolában? — Milyen iskolában? ☆ — A férjed azt híresziteli, hogy elváltok. Állítólag nem tudtok kijönni egymással. Ez igaz? — Hazudik. Az én férjem idióta! Igenis nagyon jól ki tudunk jönni egymással i ☆ — Miért hívtad meg ebéd- ré ezt a sejket? — kérdezi a diplomata felesége. — Mert ő egyszerre el tudja venni mind a két lányunkat! ☆ A főnök dicséri az új tit­kárnőt — Nagyszerű! Csa1 'tarom hibát csinált. Igazán you örülök! És most legv. -.íve» írja le a második szót . • ,

Next

/
Oldalképek
Tartalom