Nógrád. 1980. január (36. évfolyam. 1-25. szám)

1980-01-06 / 4. szám

1979-ben köze! 70 ezer forint értékben vásároltak könyvet a Művelt Nép Könyvterjesz­tő Vállalat könyvbizományosától, Kozik Emiltől, aki négy esztendeje árulja az olvasni­valót Salgótarjánban a Nógrád megyei Élelmiszer-kiskereskedelmi Vállalatnál. A vál­lalat dolgozói főként a szépirodalmi müveket kedvelik, de nagy az érdeklődés tudomá­nyos és ismeretterjesztő kiadványok iránt is. (báb-) ...és akkor jött a Tenkes kapitánya... „Vétlen bűnösök' Kérdések a filmklubban Lassan félidejéhez közele­dik a salgótarjáni filmklub programsorozata, melynek egyes filmjeit kéthetente lát­hatják a megyeszékhely film­barátai, a József Attila me­gyei Művelődési Központban. A „Vétlen bűnösök” össze­foglaló címet viselő — 10 filmből álló — sorozat első öt filmjét a Filmtudományi Intézet, az utóbbiakat -a MO- KÉP biztosította. Míg az előb­biek a 60-as évek, addig a MOKÉP-forgalmazású filmek a 70-es évek jelentős külföl­di alkotásaiból kerültek ki. A filmek kiválasztásánál ugyanaz az elv vezérelte a szervezőket, mint az ország valamennyi filmklubjában: a filmklub nem mozi és nem filmmúzeum. Következéskép­pen a bemutatásra kerülő filmek nem filmtörténeti rit­kaságok — bár ilyen is akad közöttük —, és nem kimon­dottan „közönségfilmek” —, bár egyik-másik alkotás a közönség legszélesebb réte­gének egyaránt élményt nyújt. Mi jellemzi tehát az idei összeállítást? Nos, ezek a filmek egy önmagában is sok­rétű, de mégis behatárolható problémakört világítanak meg más-más oldalról. A „Vétlen bűnösök” összefog­laló cím alatt olyan filmek szerepelnek, mint a francia „Éli az életét’’, a „Vétlen Baltazár’’, a gondviselés”. az NSZK „Ne löjj a rókára”, az olasz „Előzés”, a cseh „Fe­kete Péter”, a svéd „Holló­negyed”, az amerikai „Vad szem”, „Szelíd motorosok” és „A lovakat lelövik ugye?”. Némileg leegyszerűsítve a kérdést, úgy is fogalmazhat­nánk, hogy ezek az alkotások az egyén, az individuum he­lyét és szerepét vizsgálják a „fogyasztói társadalmakban”. (Ez alól csupán Forman „Fe­kete Péter” és Wideberg „Gondviselés” című filmje ki­vétel, míg Pollack „A lovakat lelövik ugye?” című alkotása gondolatilag ide sorolható). Fogyasztói tartalmakat em­lítettünk, s az olvasó joggal kérdezheti —, miért kell is­mét mások szemétdombján turkálnunk? A kérdés azon­ban naiv, hisz jól tudjuk; a háború utáni nemzedékek életérzése kortünet, s bár a társadalmi háttér kétségtele­nül meghatározó, mi sem va­gyunk teljésen védettek ezek­től a hatásoktól. Elég, ha a magyar próza legújabb „ter­mékeire” gondolunk . . . A salgótarjáni filmklub programjában szereplő fil­mek természetesen koncent­ráltabban vetítik elénk az el­idegenedés, a kiábrándultság, az eszménykeresés problema­tikáját, melyek jóllehet ná­lunk sokkal burkoltabban és összetettebben jelentkeznek, de már az eddig látott fil­mekből is kiderült —, nekünk is igen sokat tudnak monda* ni. A filmklub szervezőinek nem titkolt szándéka, hogy a következő évadban Kelet-Eu- rópa és szűkebb hazánk al­kotásain keresztül szeretnénk vitára bocsátani ezeket a problémákat Igen, vitára bocsátani, mert a filmklub hivatott célja —, mint már annyiszor leírtuk —, hogy a látottak alapján a nézők — akár az alkotóval is vitatkozva —, tovább vizs­gálódjanak. immár a saját életükben. Vitára már az eddig látott négy film is bő en nyű*,ott alapot. Nincs visszaút! — mondja Godard, az „Éli az életét”- ben. Robert Bresson még en­nél is pesszimistább „Vétlen Baltazár” című filmjében. Szerinte eleve nincs esély. Eb­ben a világban senki sem ma­radhat büntetlen. Menni, vagy maradni? Meg­kísérelni a kitörést, vagy elfo­gadni a konvenciókat? — kérdezi a nyugatnémet Peter Schamoni a „Ne lőjj a róká­ra!” című filmjében. Elégsé­ges-e a felszínen maradni, avagy milyen magatartásfor­ma felel meg a kor emberé­nek? — kérdezi Dino Risi az „Előzés”-ben. Kérdések, melyekre — úgy véljük —, legalábbis meg kell kísérelnie kinek-kinek a vá­laszadást ... 1 (P. k.) Vendégünk volt Zent he Ferenc Immáron három évtizede, hogy egy nagy alföldi város­ban egy harmincéves színész egy huszonhét esztendős új­ságíró drámájának főszerepét játszotta. A fiatal művész Zenthe Ferenc volt, az újság­író e sorok jegyzője. A szín­háztörténet homályába merült dráma címe pedig: Csatorna a Borzason. Harminc esztendő roppant Idő az ember életében. Sok mindent feledtető, kivált, ha a sorsérintő kapcsolatokat rég szétzilálta az idő, A színész és az újságíró útja pedig mindjárt akkor más-más irá­nyúra fordult. Azért úgy tűnik, a pálya­kezdés emlékei nyomhagyó erejűek. Most, hogy Zenthe Ferenc az óév utolsó napján, a Nyomozz velünk című váro­si társasjátékban Salgótarján vendége volt, az összetalálko­zás első pillanatát így kezdte a műsorra készülődő színpad kulisszái mögött: — Csatorna a Borzason! — Csatorna a borzalmason. — igazítottam helyre önkriti­kusan, valahai mű drámatör­téneti értékére utalva. Ezzel a mondatváltással, azt hiszem, mindketten harminc évet ifjodtunk vissza az idő­ben. Csak a helyszín más. Az újságíró helyett most a szí­nész szűkebb pátriája. Gyer­mekkora világa. Nemrég igy vallott erről színházi lapunk­ban: „Az ember nem választ­hatja meg a szülőhelyét, sor­sunk, mint egy szeszélyes ren­dező, szerkeszti meg életünk színtereit. Hozzám kivételesen kegyes volt, mert olyan he­lyen születtem, ami már kis­gyermekként, az első világra- csodálkozáskor is foglalkoz­tatni tudta képzeletemet. Ké­sőbb, másutt járva, még job­ban tudatosodott bennem az ifjúkori sejtés, hogy én Sal- góbányán csodavilágba szü­lettem . . . Amikor a Salgó vára alatt a rejtett utakat, ösvényeket, alagutakat, ter­meket, cellákat «-bejátszot- tuk«, nem sejthettem, hogy a Rákóczi hadnagya, a Kard és kocka, vagy a Tenkes kapi­tánya visszahozza életembe ezeket a gyermekkori nagy viadalokat”. — A művészi teremtés egyik legmeghatározóbb for- rása tehát Salgóbánya, s a közeli város, Salgótarján. Van-e még lelki, emberi kö­tődésed a szülőtájhoz? — Ide köt engem az anyai köldökzsinór, s az első leve- vendég, govétel. Amikor megszület­tem, apám már nem volt fia­tal. Nővérem dajkált, s bá­tyám akkor érettségizett. Az otthonom pedig az egész bá­nyatelep lett a táj, Salgó vá­ra. Az itteni életem sokkal intenzívebb, mint a gimná­ziumi éveké Nyíregyházán nyege, hogy megtalálják. A súgólyukban kap rejtekhelyét a „nyomozók” elől. Zene har­sán: „És akkor jött a Tenkes kapitánya ... * Aztán rövid percek a szín­padon, emberi vallomás a művész, s a szülőföld kap­csolatairól, a feledhetetlenek­ről, a gyermeki tisztásagúak- ról, szépségűekről, s már in­dulás is vissza, a másik fel­adathoz, a színházba. Este a Madáchban, A doktor úrban, Molnár Ferenc bohózatában várja a szerepe. Villámgyors öltözködés, ahogyan csak színészek tud­nak, de közben niég egy szép őszinte búcsúmondat: — Hanem, tudod, piszokul meghatódtam ám! Alig bír­tam beszélni . . . Észrevétlen, az alagsoron oson ki az épületből, de még mindig zúg utána a nézőtér tapsa. Kedves családtag volt a Ül KÖNYVEK Raposányí Lászlót, a Ma- alkotmányozó charta szövegét (barna) gyár Rádió jól ismert és ked­velt riporterét már íróként, felfedező utakat járó művelő­déstörténészként is számon kell immáron tartanunk. Első nagy sikerét a Bib­lia világa című könyvével aratta. Később elvándorolt a Szovjetunió területén élő ro­konainkhoz, vogulokhoz, chantikhoz, s erről Boros Já­nossal közösen írt Vendégség­ben őseinknél című kötetben számolt be. A tudós alapos­sággal felkészült riporter mindig tartogat valami meg­lepetést hallgatói s olvasói számára. Legújabb, Áthosz című könyve is a magyar ol­vasó számára ismeretlen vilá­got mutat be. Áthosz, a szent hegy Görögország északkeleti partvidékén fekszik az Égei- tenger melletti Áthosz külön­leges törpeállam: szerzetesi köztársaság, mely egyidejűleg integráns része Görögország­nak, de ugyanakkor belülről önálló és önkormányzatú. Az 1924-ben öt görög szerzetes készítette, s vezette vissza a hagyományokat évezredekig. A görög kormány ezt 1926- ban fogadta el, s azóta hábo­rítatlanul élnek itt görög, orosz, román, bolgár, szerb szerzetesek. Különleges köz­társaság ez: ezer év óta nők­nek (de még nőnemű élőlé­nyeknek is) tilos ide a belé­pés. A több mint kétezer mé­ter magas hegyen élnek a szerzetesek, a legkülönbözőbb kétkezi munkával foglalva el magukat. Rapcsányi rendkívül érdekes könyvében! társadal­mi, művelődéstörténeti, val- lásethnográfiai szempontból mutatja be a szent hegyet. Legendákat gyűjt, szerzetese­ket szólaltat meg — egy egé­szen különleges világ szólal meg könyvének lapjain. A sok fényképpel s régi metszetek­kel illusztrált könyvet a Gon­dolat Kiadó adta ki. A pákóczi-szabadságharc igaz és jogos harca a nemzeti függetlenségért külföldön nem volt minden uralkodóház vagy a közvélemény előtt nyilván^ való, hiszen II. Rákóczi Fe­renc a törvényes király ellen harcolt. S nem volt elég a kard, toll is kellett hozzá, kü- lönképpen azért, mert a bécsi újságok rágalmazó híreket közöltek Magyarországról. En­nek ellenisúlyozására indította meg a fejedelem 1705-ben az első hazai hírlapot a Mercu- rius Veridicust. Latinul adta ki a külföldi közvélemény tá­jékoztatására Ráday Pál szer­kesztésében. Mindössze hét száipa maradt fenn. Ennek hasonmását adta ki a Magyar Helikon — a már jól ismert Bibliotheca Hungarica soro- ' zatban — Bende Kálmán be­vezető jévei ; csatolva annak magyar fordítását is (Kenéz Győző munkája). „Ha gyön­gének bizonyulunk is, javaink és életünk elvész, de ügyünk igaz voltának bebizonyításával legalább becsületünket meg­mentjük” — írta Rákóczi egyik diplomatája. Ennek má­ig ható bizonysága a — végre magyar fordításban is olvas­ható — Mercurius Vertdicus. A citera. „Lapos testű, pen­ge tő hangszer. Kettős, vagy hármas húrját a harántrovát­kákra Mtóták«-ra) szorítva, a voltak. Máig tartó barátságot < Jengető tollszárral szólal tat­ápolok például Liptai Jenő- 17— ~A'* vei. Nagyon kedves barátom. Az egykori naturbursch színész, majd Tenkes kapitá­nya immár őszülőben. Né­hány hónap és betöltőd a hatvanat. Hogyan gondolsz a pályán töltött évtizedekre? — Bizony, hatvan. A leg­szebb évszakban, tavasszal, április 24-én töltöm be. Meg kell mondanom: annyit húz­tam már, hogy most már ke­vesebbet vállalok. Jólesik pi- hengetni egy pohár vörösbor mellett. — És a továbbiakban? — Én a Madách Színház­ban 1952-ben megtaláltam azt a közösséget, ahol jól érzem magam. Annyira hozzánőt­tem, hogy máshol el sem tu­dom képzelni az életem. Az igazgató, Ádám Ottó azt a színházat csinálja, amit sze­retek, s ha nem terhelnek agyon, akkor maradok, nem megyek nyugdíjba. A színpadról műsorkezdés­re jeleznek, Zenthe Ferenc­nek készülődnie kell a szülő­föld embereivel való szemé­lyes találkozóra. A játék lé­fete Meg a dallamot. Van még nWto kísérőihúrja (»vendég- húr-$ is. DiataBteÜf és kroma­tikus változatba» ítészül. — Legelterjedtebb népi hang­szerünk. őshazája Ázsia. Ma az Alpok vidékén a leggya­koribb” — tudósít a különös szerkezetről az Űj Magyar Lexikon. Az Alpok ezek szerint Ugyancsak közel lehet Palo­táshoz, amennyiben a lexikon adatait szó szerint vehetjük, mert a községben is gyakori e hangszer. Olyannyira, hogy készítői akár versenyezhet- tiének is egymással. — Vagyunk nehány an — mondja Krekács István, a ter­melőszövetkezet brigádveze­tője, aki több mint három év­tizede ismerkedett meg kö­zelebbről a citerával, amely­nek szomorkás-kesernyés hangja nótákat csalt apósa ajkára. Az após időközben meghalt, de a citerakészátés titkait a vőre hagyta. — Csináltam én már akác­ból is! De nem akármilyen fa jó hozzá. Legkiválóbb a ka­nadai nyár, a felnyő.,, — ma­„Palotasi torony, de messzire eliátszik” Á citeraké gyarázza szakértelemmel. A legkedvesebb az volt, amelyre hét csikófejet is faragott. Ba­lassagyarmatra küldte ne­gyedmagával a népművészeti pályázatra. Nagyon meglepő­dött, amikor díjat kapott rá. Volt már azóta kiállítása Szé- csényben, Mihálygergén, s persze helyben, a termelőszö­vetkezetben. — A lányom elvitt egy pá­rat Pestre megmutatni. A munkahelyén annyira meg­tetszett a kollégáinak, hogy azoríhal megvették. Jaj, de bántam én, hogy odaadtam. Minek is adtam oda? Nem azért csinálom, kedvtelésből, s mindegyik egyformán a szí­vemhez nőtt — mondja Kre­kács István. Esténként, meg ünnepna­pokon akad szabad ideje. Ak­kor úgy belemelegszik a ci- terakészítésbe, hogy észre sem veszi, éjfél is elmúlt már. Kedves emléket elevenít fel. A termelőszövetkezet egyik zárszámadó közgyűlésén hét­tagú úttörő-citerazenekarral lépett fel. Vastapsot kaptak, ö maga taníigatta a nebuló­kat a játék csínjára-bínjára. Tavaly még megvolt a zene­kar, de az iskolások a nyol­cadik osztály elvégzése után szétszéledtek. — Sok estét elszórakoztunk, de hát elmentek szakközépis­kolába. Annyi előnyük azért származott belőle, hogy ha valamelyiküket megkérde­zik: játszik-e hangszeren, már rakja is fel a kezét, mondván, citerázik... Magyarázza a részleteket, mintha már hozzá is fogott volna egy új ha’ngszer készí­téséhez. A pontosságot, a hangolást. A fia szerzett hoz­zá hangvillát Pestről. — Ha jó kedvem kereke­dik, harminchat órai munkával el is készülök —jegyzi meg né­mi büszkeséggel. Azért a citerakészátés bána- tat is okozott lyiq, — Nem magamnak csiná­lom én, azért, hogy mások is gyönyörködhessenek benne. Örülnék, ha hívnának, szí­vesein bemutatnám. Néhópy éve Gödöllőre, az egyetem Palóc klubjába csaltak el. In­kább vonatoztam éjszaka, csakhogy eleget tehessek « szíves kérésnek... Tudja, nép­művésznek érzem magam, de hát papír az nincs róla, azt sem tudom, hogy kell ilyet kérni... Szakemberek mond­ták a citerákra, mindegyik mestermunka. S persze, mind­egyik zsűrizett is! Esténként, amikor a kinti dologhoz már besötétedett, s felesége a lámpa alatt varro- gat, s közben dudorászik, Krekács István lopva előveszi a citerét és halkan kíséri. Százhúsz dal va‘n a fejében, s a kezében. „Palotási torony, de messzire ellátszik, Tetejébe babám, piros rózsa virágzik, Azt a piros rózsát, száz felé fújja a szél, Látod kisangyalom, de hiába szerettél...” Leggyakrabban erre zendít rá. M. Sz. G* * t

Next

/
Oldalképek
Tartalom