Nógrád. 1979. augusztus (35. évfolyam. 178-203. szám)
1979-08-29 / 201. szám
Futballpénx Amíg a bableves íő Alakul a legnagyobb TermészeVuédelmi séta Jó illatok áradnak kifelé a konyhából. Kukucska Pálné s: ..porán tesz-vesz a tűzhely mellett, amelyen fazekak sorakoznak. Iegyekeznie kell, délutános műszakba indul. A vanyarci kis házat körülveszi a kert, szebbnél szebb virágokkal. Büszke rájuk a háziasszony, joggal. Az ő keze munkáját dicséri minden a szép porta körül. Ezen a délelőttön paradicsomot főz Kukucskáné. Jó lesz majd a téli hónapokban elővenni a kamrából az illatos, piros paradicsommal teli üvegeket. Mariira asszony — a közelebbi és távolabbi szomszédok Markának becézik szlová- kosan — Vácra jár dolgozni. A Budapesti Finomfonó és Cérnagyár üzemének munkásnője. Megtartotta a vanyarci viseletét. A haja egyszerű kontybán. — „Megváltozom” nagyon, amikor beérek, mosolyognak rajtam az asszonyok. Levetem a viseletét, ugyanolyan köpenyben dolgozom, mint a többiek. Eleinte szokatlan volt, kényelmetlenül éreztem magam, aztán természetessé vált. Mit gondol, Marika, mondta a művezető, majd fog nekem sokszoknyában flangálni a gépek között. Aztán majd elkapja valamelyik a „slafrok- ját”, leshetünk egymásra... Ennyit a köpenyről. Kukucska Pálné még hozzáfűzi: — Időnként, ha hivatalos helyre megyek, felveszem az „egyruhámat”. így hívják nálunk, Vanyarcon az egyszerű. sima ruhákat. De leginkább a viseletét szeretem. Meg a jó, ropogós nótákat, az ugyancsak ropogósra keményített ingválj és a főkötő mellett. A vanyarci fiatalasz- szony alapító tagja a nemzetiségi népdalkörnek. Nyomós indok nélkül el nem mulasztana egyetlen próbát, fellépést sem. Az édesanyja szomszédságában saját házában él Eszter Geoszövet az útpályán Természetes édes víztárolók Igazolódott az alma-atai tudósoknak az a hipotézise, amely szerint a földkéreg óriási tektonikus törésvonalai mentén természetes édesvíztárolók helyezkednek el. A bolygónk testén levő ősrégi „sebhelyek” tobolszki rendszerében például — amelyek 1300 kilométeres hosszúságban húzódnak a szűzföldek alatt — új tárolókat fedeztek fel. Ezekből annyi ivóvíz szerezhető, amennyi egy több mint százezer lakosú város számára is elegendő naponta. A sárga állomásépület régen látott ekkora port. A vágányzár miatt vonatot helyettesítő autóbuszok sárga kígyója™ bukdácsolva-prüszkölve kanyarodott mögé. hogy a szisz- szenve nyíló ajtókon kiöklen- dezze az egymásba kapaszkodó,” izZadlságszagú embertömeget. Az autóbuszok kavarta port még sűrűbbre rúgta a soka- dalom. Egymás sarkára hágtak; táskák, könyökök szorultál? idegen csípőkhöz, s a több száz ember — mint egy vízre terített hatalmas tarka rongyszőnyeg — hullámzott a vonat felé. Átszállni. Az Öreg kikönyökölt az I. osztályú kocsi fülkéjének ablakán, kárörvendő vigyorral leste a tülekedést. Széles szája™ szinte körülnyalta az orrát, úgy szólt vissza a kupéba ; P • — Nézze, kolléga, ezt a csürhét! Tapossák, gyilkolják egymást azért a rohadt helyért. A Fiatalember kelletlenül nézett ki az ablakon. Lábait hosszan elnyújtva, majdnem egyenes testhelyzetben ült, színes dzsekijét az ölébe húzta, Ritkás bajusza néha idegesen megrándult, odakapott, s valahogy így csinált: „szi- sziii... a mindenit”; Bizonyára fogfájás. A kutyafáját, sosem indu' Thüringiában nagy hagyományai vannak a kézművességnek. Közülük egyes kihalófélben levő mesterségek ma újraélednek. Ilyen a kékfestőipar, amelyről ez a vidék már a XVIII—XIX. században híres Húsz név az anyakönyvbe A magyar néphadsereg polgári védelem központi anyagraktár és javítóüzem parancsnoksága művelődési otthona és szakszervezeti bizottsága rendezésében a napokban névadó ünnepségre került sor a jobbágyi helyőrségi művelődési otthon színháztermében. A névadón húsz kisgyermek nevét jegyezték be az anyakönyvbe. A kis ünne: pelteket Beniczky Antal alezredes köszöntötte, majd megajándékozták a gyerekeket. Az óvodások műsorral, a kisdobosok kék nyakkendővel. az úttörők virággal kedveskedtek á kicsiknek. Szanszbrit kéziratok ' „Az indiai kultúra — hagyományok és áramlatok” címmel a IV. szanszkrit világkonferencia alkalmából kiállítást rendeztek Weimarban, mely betekintést nyújtott az ó-indiai kéziratok és miniatűrök világába. A berlini német állami könyvtárban 520 ó-indiai kéziratot tartanak számon, melynek egyharmadát szanszkrit nyelven írtak. A Német Demokratikus Köztársaság hét egyeteme közül öt nemzetközileg is jelentős indológiái kutatásokra tekinthet vissza. Berlin már a XIX. század elején az európai szanszkritológia központja volt. Az első szanszkrit stúdiumokat 1825-ben tartották. A királyi könyvtár első 7—8000 szanszkrit kézirata Wilhelm von Humboldtnak köszönhető. A berlini egyetem alapítója felismerte, hogy egy ilyen sokrétű gyűjtemény számos kutatás kiindulópontja lehet. A XIII—XIX. századból származó kéziratok olyan leírásokat is tartalmaznak, melyek az i. e. I. századról szólnak. Ezek a költészet, mesék és drámák mellett a tudomány, a filozófia, a matematika, a csillagászat, az orvostudomány, a jog és a vallás kérdéseivel is foglalkoznak. lünk? — bődült el az öreg, s a vonat ebben a pillanatban megmozdult. A reklamáló lehuppant a párnás ülésre az ajtó mellé — kettejükön kívül csak egy harmadik utas volt a fülkében — és kicsomagolt. Gondos feleséget tarthat. Da- masztszalvétából bújt elő a kenyér, a megterített lapos táskán kisvártatva ott sorakozott a rántott hús, a zöldpaprika is. Mind külön-külön, pedánsan becsomagolva. Az öreg tömött pofazacskójába gyömöszölte a harsogó zöldpaprikát és kenyérmorzsát fröcskölve a Fiatalemberhez fordult: — Itt fog dolgozni nálunk? Hogy smakkol? * — szisziii... nem tudom. Még csak két napja vagyok itt. Az öreg szája éppen kiürült, tehát nem kérdezett semmit. Meglegeltette a szemét a terítéken, egy pillanatig habozott, hogy a hús melyik részét vágja is le, aztán összepárosította a kenyérrel, bekapta és már böfögte is: — Me ...........eó? Meó? A Fiatalember éppen a megrángó bajuszával volt elfoglalva, megsimogatta-tapogatta a bal orcáját, úgy bólintott. Az igenlés nyomán valami furcsa fény villant az Öreg szemében. Lenyelte a már megőrölt ételmaradékot, elpavolt. A hatvanas években úgy hitték, ez is kihalásra ítélt. És íme, azóta Greizben és Weimarban új kékfestőműhelyek nyíltak, ahol a mesterek —, mint egykor elődeik — ma is indigót használnak színezőanyagnak. Régi hagyományokkal rendelkező iparág a harangön- tós is. Ez sem a múlté. Az apoldai Peter Schilling harangöntőmester, aki jelenleg is készít nagy harangokat, különféle szebbnél-szebb harangjátékokat tervez és önt formába. Az erfurti Manfred Wittrien a sárgarézharang- öntés mestere. Ö készíti az óceánjárók és a parti vízijárművek hajóharangjait. Manapság divat az otthoriokat vörösréz- dísztárgyakkal ékesíteni. A középkorban elterjedt .ipart ma is több helyen űzik. Leghíresebb közülük az erfurti Edgar Nossmann műhelye. A thüringiai kézművesek közül híresek meg a bürgeli fazekasok, a lauschai üvegfúvók, a zeulenrodai fafaragók. Hát, mondaná más is, aki még csak először látja: gyönyörű ez a megyei legnagyobb kiterjedésű természet- védelmi terület. Csak közlekedni rajta . . . Tegnap reggel — mondják az itteniek, mikor kocsink hegynek nekilódulta előtt informálódunk a terepviszonyok iránt — kiadós zápor áztatta a kifelé vezető szerpentin agyagalapját. Ügyhogy nehéz lesz fel- jutniok a hegyre . . . Mosolyog rajtuk a GAZ vezetője, s nekilódulunk. Két-háromszáz méter után már beérik a jóslat: csúszkál, fáról, bukdácsol a terepjáró. Kollár József, a megyei tanács mező- gazdasági és élelmezési osztályának szakfelügyelője mondja is: „GyaJLog simább utunk lenne”. Szó, ami szó, igaza van a megyebeli természetvédelmi területek „főgazdájának”, hiszen Mátrapováktól — néhány rövid szakasztól eltekintve, társadalmi munkában készült betonjárda köti össze a falutól hat kilométernyire levő Mátracserpusztát. Gondolom, sehol az országban nincs párja ennek a kíméletlen, szakadékokkal, emelkedőkkel tarkított, ám nosszú munkával „komfortossá” alakított hegyi útnak, ami jótékony „köldökzsinórként” köti össze a -pusztát a faluval. Mikor a pusztaiak munkájukat elkezdték, dehogy gond oltak arra, hogy valaha is a mesve legnagyobb kiterjedésű, nyoickolt a táskájába. Közelebb húzódott. — Hallgasson rám, fiatal kollégám! Legyen erős, könyörtelen. Érti? Kíméletlen. Ne,hagyja magát'befolyásolni! Mert ez a lusta tahó banda csak siránkozni tud, a meló meg büdös neki. Nekem elhiheti, igazén elhiheti. Ismerem én már őket, mint a rossz pénzt, nem hiába járok le minden héten egyszer a tröszttől. A Fiatalember az idegesen izgő-mozgó bajuszával — ha lehet — még közelebb húzódott az ablakhoz. Az Öreg utána nyomakodott, s egy nagy levegőt véve már folytatta is: — A sírásukat majd megszokja! Hogy lekezelik őket, hogy nincs artyag, hogy a pesti anyagyárban jobban keresnek a melósok, hogy itt a kutyába sem veszik őket... meg ilyesmi. Ne vegye fel, ez csak duma!.... Figyel maga rám, kolléga? — I... szisz... Igen. — Akkor jól van... Egyébként a foga? Sajnálom. Most jut eszembe, bemegy maga holnap? Igen, ez nagyszerű. Mondja már meg a Kovácsnak, hogy péntekre készítse elő a papírokat! Kivételesen nem fogunk vacakolni, tingli- tanglizni. Aláírásra legyen minden előkészítve és hadd menjen a portéka! Egyébként .s ez a hőség... jó lenne valami kellemes hétvégét csinálni. Hol is tartottam? Szóval a nyavalygás... Én azt mondom magának, fogja meg keményen a dolgot most az elején, szorítsa a... mogyoróikat, akkor nem fognak el- szemtelenedni. Tudja, mit csináltam én? Tudja, hogy én mit csináltam? Egy sürgős rendelésre legyártottak két vagon árut, én meg visszavágtam az egészet!. Az utolsó darabig! Mert állandóan csak lébecolnak, kártya meg miegymás, aztán meg összecsapták az egészet... mi az, maga leszáll? Nem jön Pestre? A Fiatalember már az ajtóban állt kis motyójával, onnan sziszegte vissza: — Szisziii... most nem. — Kár, Nagy kár. Csak ne-> gyed négyre érünk be, addig még elmondhattam' volna egy néhány dolgot. Jó iskola az enyém, kitaníthatnám. Majd megismeri... Most álltak először közvetlen közel, szemtől szemben egymással. Az öreg a Fiatalember szemébe nézett, s felfedezte benne a méla közönyt. ... de úgy látom, ez magát nem is érdekli, ifjú kolléga. Határozott fejrázás volt a valasz meg egy rövid, szisze- gés nélküli mondatocska: — Futballpénzen vagyok. Kelemen Gábor száz hektáros természetvédel* mi területének kialakítása érdekében dolgoztak. Pedig így adódott. Köny- nyű megközelítést nyújt, a „betonösvény” mindazoknak, akik a festői környezetben levő halastót, a közeli, régen abbahagyott művelésű kőbányát, a patakok ezernyi szépséget rejtő, ám veszélyes, zord szíriek között kanyargó folyását, avagy még rn°sz- szebb: a Szépfa-pusztát. a Nagy-Dél-lapost felkeresik. Mert van itt szépség . . 1 Azt mondta a közelmúltban Jan Sykorski, a wroclawi egyetem fiatal tanársegédje, akivel a Bükk-tetőn az éppen néhány nappal azelőtt épített, friss szagú, erdélyi kápolnára emlékeztető formájú kilátótoronyban akadtam össze: — Semmi érdekem nem fűz ahhoz, hogy dicsőítgessem Magyarországnak ezt a részét, ám még a mi, Tátrához szokott szemeinket is megkapja ennek a résznek a gyönyö ű- ségé. És — szinte mellbe vág — kihasználatlansága! Ismerőseink révén feleségemmel körbejártuk kocsinkkal a megyét, de ehhez fogható szép vidéken nemigen fordultunk meg. Mi mindent lehetne itt tenni . . . — Hát, igen . , . Hiába nyilvánítottuk természetvédelmi területté ezt a tájegységet, az ezzel járó munkának még csak az elején tartunk — mondja Kólláf József. — Hiszen, bár ez a megyében a legnagyobb, ám figyelembe kell vennünk, hogy „rajta” kívül még net- venhét hasonló minősítésű terület felett mi, négy felett — Hollókő, Salgó és környéke, Ipoiytarnóc, valamint a Börzsöny-vidék — pedig az Országos Környezet- és Természetvédelmi Hivatal őrködik. Erőnk és — pénzünk is véges, s hiába a nagy igyekezet: egyik napról a másikra sehol sem tudunk túriatd- paradicsomot varázsolni. Valóban: hiába kö'Lenek egyetlen esztendő alatt erre a részre is több mint százezer forintot; látványos dolgokat nemigen lehet ebből felmutatni. Bár azért akad már mire rácsudálkozni. — Jelenleg három kiépített forrásunk van — mondja Hasznosi István, a homokte- renyei Zagyvavölgye Termelőszövetkezet természetvédelmi ágazatának vezetője, akiről meg kell jegyezni, hogy ebbéli funkciója egyedülálló a megyében, (Nógrád dicsőségére és a megyei tanács mezőgazdasági és él ;1- mezésügyi osztályának elisKészül az ebéd.. (Bábel László felvétele) nevű kislányával, aki most lesz nyolcadikos, Esztinek ugyanolyan szép, vagy tán még szebb népviseletes ruhája van, mint az édesanyjának. Ketten csinálták. — Szívesen és sokat kézimunkázunk, a kislányt is erre neveltem. Tanuljon meg E Csehszlovákiában gyártott, újfajta nem szövött anyag nevében nem véletlenül szerepel a „geo” szótag: ez a polipropilén' vagy poliészterszálakból készült szövet nem rothad, nem pené- szedik, kivételes kémiai ellenállóképesség, tartósság, hosz- szú élettartam jellemzi és utakhoz, valamint más, földbe épített létesítményekhez szánják. A geoszövet — mintegy „szövet a föld számára”. A geoszövetet az útpálya egyik rétegeként fektetik le és ez nem keveredik össze az alapozásnál használt másik méréséként mondva, sehol az országban eleddig, ilyen gyorsan, s ekkora következetességgel nem tudták még megszervezni a természetvédelmi területek feletti gazdát. Nálunk ez rövid idő alatt sikerült: a homokterenyei Zagyvavölgye Termelőszövetkezet lett e tájegységek felelőse, s Oravecz Vilmos mátracser- pusztai lakosú természetvédelmi őrnek ezért is tűnik természetesnek, amikor Hasznosi István mondja neki: „Bátyám! Holnap korán keljenek, mert néhány napi teendőjük akad az ipolytarnóci láp környékén”. Az oda egyébként van vagy kilenc- ven-száz kilométer . . .). — Ám ezen Kívül — folytatja a „gazda” — a nyírme- di halastót, a kőbányát és a patakot övező térségben több mint négy kilométer hosszúságban alakítottunk ki séta- utakat, tíz kiépített szalonna- sütőt „üzemeltek már be” a kirándulók, melyek mellett pihenőpadok és asztalok találhatók. További — még erre az esztendőre szóló programunk is gazdag: a héten megkezdjük a területen a tájékoztató- és útmutató táblák kihelyezését, melyeken szeremosni, főzni, takarítani, hogv majd a saját háztartását jól ellássa. Akármilyen modern világ van, enélkül nem lehet családot alapítani, otthont teremteni. Ezt a szép térítőt is ő hímezte. A fiatalasszony kilenc éve dolgozik Vácon. Három műszakba jár a cérnagyárba. Hozza-viszi a busz, jóformán a ház előtt teszi le. Mégis fárasztó. — Ennyi év alatt hozzászoktam. Két gépet kezelek, mindegyiken nyolcvan orsó. Van mit ugrálni. Ennek ellenére szeretem. Volt, hogy elindultam, nekem ebből elég volt, • megyek egy műszakos munkára. Aztán meggondoltam. Megszoktam a helyet, a avárat, brigádban dolgozunk. Ha az ember ráhajt, a háromezer-öt—háromezer-nyolcszáz forint megvan egy hónapban.' Mivel egyedül neveli a kislányt, szüksége van rá. Két esztendeje a saját erejéből megvette azt a házat, amelyben most laknak. Még a különleges, régi lámpa is maradt, amely már sok évtizede szolgálja a világítást. A délelőtt gyorsan elszalad a konyhában. — Könnyebb is, jobb is, hogy amíg teszek-veszek, főzök. takarítok, énekelek magamnak. , Még anyámtól tanultam a szlovák és mag var dalokat, tőlem meg a lányom. El ne felejtsem, a húgom' is tagja az együttesnek. Az óramutató veszedelmesen közeledik a tizenkettőhöz, hamarosan itt a busz. Marika még egyet kavarint a bablevesen, aztán félrehúzza. Megfőtt az ebéd közben, öltözködik, Esztit ellátja délutánra jó tanácsokkal. Szalad a buszhoz. Még egyszer odapillant a konyhaajtóra, aztán az jut az eszébe, szólni kell a műszerésznek, valahogy nem tetszik a benti gép... Csatai Erzsébet kétfajta alapréteggel hanem mintegy szűrőül szolgálhat, s lehetővé teszi a homok-kavics keverék kiküszöbölését az útépítésnél. Az újdonságot már alkalmazzák Csehszlovákiában. A Morvaország és Szlovákia határán húzódó, új autópálya alapja például ebből áll. A geoszövetet a Brno és Breclav közötti autóút építésénél is felhasználták. Az újdonságot a mélyépítési létesítmények bratislavai tudományos kutatóintézetének szakemberei a „Mitop” textilkombinát kollektívájával közösen dolgozták ki. pelnek a legfontosabb tudnivalók. Hol van a legközelebbi pihenő-, forrás, tűzrakó- hely.í?) — Ezektől lesz igazán pihenőhely a terület? — Korántsem! — hangoztatja Kollár József. — Ha jól tudom — pillant Hasznosi Istvánra, aki szemrebbenéssel alátámasztja a szakfelügyelő mondókáját — a további tervek között a halastói oldalban kialakítandó erdei tofna- pálya, Nyírmed-pusztán, a volt kastély háta mögött pedig ródli- és sípálya megteremtése szerepel. Ide egyéo- ként felvonóberendezést is szeretnénk beszerezni. Mindezek mellett további ..összkomfortos” tűzrakóhelyeket építünk, és, újabb jó vizű forrásokat tárunk fel. — A faluból kivezető út rendbehozatalára nem gondoltak ? — De igen. Ez azonban a mi erőnket jóval meghaladja. Sokrétű társadalmi össze fogás azonban eredménnvL’l járhatna. Ez még —. ha szabad így fogalmazni — a lövő zenéje. Igen, az még csak a jövőé. A természet szépsége azonban már régtől adott. S, hogv e látvány . csak keveseknek adatott meg eleddig, v az viszont nem a szép fekvésű hegyek mulasztása . . . Karácsony György NÓGRÁD — 1979. augusztus 29., szerda 5 Ritka mesterségek újjáéledése Thüringiában