Nógrád. 1979. augusztus (35. évfolyam. 178-203. szám)

1979-08-15 / 190. szám

Odaadó figyelemmel ellenőrzi betegének vérnyomását Kürti Józsefné nővér a salgótarjáni Madzsar József Kórház intenzív osztályán. A fiatalasszony idén szerzett ápolónői oklevelet. A kórházi munkát három esztendeje kezdte segédnővérként, a napi fáradságos, felelősségteljes műszak mellett tanult. Margónővér Iíisterenyéről utazik naponta Salgótarjánba, ahol már nagyon várják a betegek. Bábel felv. 1 ÓPARTI TÜKÖR (A Balaton és partja nyá­ron tükör. Zavaros, piszkos­szürke, gyakran hulladékkal teli vizében ugyan aligha bo­rotválkozhatna meg a jósze­mű férfikempingező is, a tóparti tükör sok mindenről árulkodik. Butaságról, em­beri gyarlóságról is, minder­ről azonban a „tükör” tehet legkevésbé.) LAJOS Egy néhány, sörrel kapcso­latos történet következik alább. Nyárról és nyaralás­ról, s többnyire kánikuláról lévén szó, úgy hiszem, ezen nem is csodálkozik senki. Kezdjük a kedvező, mond­hatni meglepő tapasztalattal. A jó példával, mert — ha kissé ritkán is, —, de ilyet is mutat a tükör. Siófok-üdülő­telep „bennszülötteitől”, a télen-nyáron itt lakóktól hal­lom: .,A Lajos kérem, az igen. Valódi vendéglátós, nála bi­zony nem rövidül a kun­csaft”. A dicsérő szavak értelmét akkor fogom fel, amikor ma­gam is sorba állok a vasút­állomás melletti nagyforgal­mú büfében, öreg- mamika toporog előttem, s ezekkel a szavakkal fordul a pult mö­gött söröspisztolyt kezelő La­joshoz: I _ — Égy; pikolót kaphatnék­e, lelkerri? — Hogyne kaphatna, de ar­ra várni kell egy keveset. Nem viszik, nincs „előtöltve”, időbe telik, amíg „elmegy” a habja. — Kevéske is elég nekem, aranyom. Spricceljen vala­mennyit a pohárba! — Hová gondol? Ami elő van írva annak meg kell len­ni. Nem hiányzik nekem, hogy egy erre kószáló ellen­őr meglássa: sok habbal adom a sört. Nem is adja, hiába, sürge­tik. Spricceli, töltögeti a pi­kolót, akárcsak a ritka po­harat és a sűrű korsót. Mér­ték szerint, vonásig. Én kerülök sorra: Hideg üdítője van-e véletlenül? Lajos rám nevet, mintha nagyon nagy butaságot kér­deztem volna: • — Persze, hogy van, ötfé­le is. De nem véletlenül, szán­dékosan hűtöm. FELÁR Egy hűvös sör jólesne bi­zony napozás közben, a víz- :on is. A társaság rögvest meg is szavazza; Menj, te a legfiatalabb. A balatonszaba- di kemping bejáratával szem­ben csupa fényes alumínium­ból épített büfé előtt nem kell sorban állni. Ki tudja, miért? Hatalmas fémtálcán had­seregnyi sörösüveg, csillog rajtuk a harmat, már érin­tésük is kész felüdülés. Ked­vem csak útban a vízpart fe­lé hagy alább, amikor szá­molni kezdek. Hat forint, harminc fillér a Balatoni vi­lágos — langyos. Hűtve — beleértve az egyforintos üveg­betétet is — tíz forint har­minc fillér. Nocsak. Igaz, hogy éppen a minap emelték az energia árát, de azért üve­genként három forintos hűté­si díj... enyhén szólva... A tóparton, üvegbontás köz­ben vígasztalnak: — Rá se ránts! Jövő sze­zonra összeütünk itt egy ka­lyibát, kölcsön kérjük a ro­konság valamennyi hűtőszek­rényét. Jeges sört árulunk — felárral. Hogy nemcsak a só- ravalót keressük meg, abban bizonyos lehetsz! Így kezdődik egy üzlet:.! N YE R E S É G Ami azt illeti elégedett le­hetek a mai nappal: nyertem egy forintot. Vagy találtam, hogy pontosabb legyek. Igaz, mindezt még nem sejtettem, arhikor a vízben bukfencet vető barátnőm, a hét esz­tendős Ágnes megjegyezte: Valami keményben koppant a fejem! A „ki a cica” és „ki az egér” játék heve úgy hoz­ta, hogy néhány másodperc múlva nekem kellett ugyan­azon a helyen víz alá bukni. Nem is jöttem fel üres kéz­zel. Titkokat kutató búvárok megelégedett mosolyával mu­tathattam a publikumnak: ta­láltam egy sörösüveget. Ép­ségben és sértetlenül — egy- forintért. Beválthatom bár­hol. Nagy nyereség, mondhatom, éppen ezért igen halovány a kérdés: mi van ha az a bi­zonyos üveg valakinek a fe­je alatt durran szét? Példá­nak okáért, ha a vízben ön­feledt örömmel bukfencet ve­tő hétéves Ágnes koponyája töri ripityára? Csináltunk már leltárt: mi mindent visz a víz. Tejes­zacskót, kukoricacsutkát, nylonszatyrot, naptejes fla­kont, dinnyehéjat, jókora fűz­fakarót, libatollat, messze lepipál az üveg. Mert ez élet- veszélyes, mert a emberi bu­taságnak nincs határa. CSIKLANDÓS SZÉNA A tóparti tükör még igen sok mindenről árulkodik, álljon most mégis itt egy időrendben később, hazafelé szerzett élmény. A tematika; a sör, illetve a sörösüveg mi­att. Az autópályán Tériké .ve­zeti a Wartburgot, mérgesen- dühösen mutat az útszélre. Okkal, hiszen a füvet kaszá­ló munkások méterenként raknak egy-egy üres sörös­üveget az útszélre. — Állandóan az útparti szé­na hasznosításáról ugatnak, de, hogy lehetne ezt megva­lósítani? — hallom a mérges úrvezető hölgytől. — Ha fi­gyelmetlenül kaszálnak, ak­kor beláthatatlan a katasztró­fa: a szénával együtt mig- eszi a jószág az üvegcserepet is. Jó lenne tudni: a Balaton és a nyár örömeivel hazaté­rő, a kellemes sörből még egy utolsót kortyoló, s a szükségtelen üveget az abla­kon kiröpítő polgár egyálta­lán gondol-e erre? —kelé— Rokonszenves levéllel kere­sett meg minap egy távoli pe­dagógus. Kovács Géza tanár Kecskemétről küldte sorait, hogy beszámoljon Nógrád me­gyei nyári utazásairól, s ezen­közben néhány megszívlelen­dő észrevételéről, tapasztala­táról is szót ejt. A kecskeméti tanár levelét az teszi rokonszenvessé, hogy itteni túraútja negatív észle­léseit a legtisztább jobbító szándékkal sorakoztatja fel, a megyénk iránti rokonszenv az, ami tollát megnyilatkozásra készteti. Érdemes idézni soraiból: „Feleségemmel a közelmúlt­ban két hetet töltöttünk el, ahogy Mikszáth írja »görbe­ország«. Palócföld szépsége­sen szép, történelmi, irodalmi, néprajzi emlékekben gazdag tájain. A szó szerint bebaran­goltuk gyalogosan Csesztvétől,' Bercelen keresztül Benczúr- falváig, Bujákig bezáróan Nógrád megyét. A szép, har­monikus természeti adottsá­gok, a gazdag történelmi mült, az élő népművészet, az emberek szívélyessége mara­dandó emlékeket hagyott ben­nünk, de engedtessék meg, hogy néhány megjegyzést te­hessünk, nem kritikait, nem bántót, inkább azzal a szán­dékkal tesszük, hogy ha le­[Ionisiueieti tábor Szécsényben Hogy megértsd a mát, ismerd a tegnapot Stílszerűen az 1600-as évek végén épült barokk épület — ma a mezőgazdasági szakkö­zépiskola kollégiuma —* ad otthont augusztus 6—15-ig Szécsényben a IV. Nógrád megyei honismereti ifjúsági tábornak. A megye középisko­láiból 38 „történész” amatőr kutató jött össze Szécsény­ben, hogy megfelelő szakmai irányítással jobban elmé­lyedjenek a kutatómunkában. Csendes a kollégium bolt­íves folyosója, a foglalkozá­si termek. A tábor lakói kint a lüktető mában próbálják a jelent a múlttal szembesíteni; a történelem kusza „fonalait kibogozni”. Mlinarik János- né és Putz Judit táborveze­tőkkel gyors mérleget készí­tünk az eddigi tapasztalatok­ról. — A gyermekek hét kisebb csoportban végzik kutató­munkájukat. A kis közössé­gek tevékenységét régészek, muzeológusok isányítják. Vonsik Ilona csoportja az 1918—19-es szécsényi esemé­nyeket kutatja. Kriskó Lajos- né szekciója a felszabadulás utáni ifjúsági mozgalommal kapcsolatos eseményeket, tárgyi dokumentumokat gyűjti össze. A nagyközség is­koláinak történetével Balázs László kis közössége foglalko­zik. A „régészek” Soós Virág vezetésével Szécsény keleti részén ásatásokat végeznek. Milyen volt a szécsényi pa­raszti viselet? Erre kíváncsiak Kapros Márta „gyermekei”. A paraszti építkezés helyi for­máit, kialakult szokásait gyűjtik össze és „térképezik” fel Zólyomi József szakmai irányításával a 6. csoport tagjai. Hogyan élt a szécsényi lakosság középrétege 1900-tól 1952-ig? Praznovszki Mihály csoportja erre a kérdésre ke­resi a választ — tájékoztat Mlinarik Jánosné. — Hogyan fogadják a tanu­lókat á községben ott, ahová bekopogtatnak? — A neveket előre leegyez­tettük, így senkit sem ér vá­ratlanul az idegen ifjú kíván- csiskodása. Mindenütt szíve­sen segítenek; a személyes élmények elmondásán túl több tárgyi dokumentumot is átadnak a csoportnak — így Putz Judit. — A kutatáson túl milyen munkát végeznek még a ta­nulók? — Az első, hogy megbe­széljük, mit akarunk és azt, hol és hogyan kezdjük meg­valósítani. Második és egy­ben a legizgalmasabb lépés a kutatás, az anyaggyűjtés. Ezt követi a rendszerezés, fel­dolgozás. — Milyen „hőfokon” vég­zik az ifjú történészek ezt a munkát? — Itt szeretném megjegyez­ni. hogy erre a tíz napra, az intenzív kutatás időszakára, előre tudatosan készültek a gyermekek. Az itteni munká­jukkal, lelkesedésükkel vala­mennyien elégedettek va­gyunk. Jóleső érzéssel ta­pasztaljuk, a gyermeke^ mun­káján keresztül érezzük, hogy ezek. a tanulók otthon az iskolában, hasonló jellegű szakkörökön, előző évek tá­boraiban élő, eleven közelség­be kerültek a honismereti kutató munkával — nyugtáz­za elégedetten tapasztalatát Putz Judit táborvezető. A tábor lakói jókedvűen, vidáman érkeznek a „főhadi­szállásra”. Érezni a hangula­ton, hogy nem maradt üres a jegyzetfüzet, a magnósza­lag. Oklevelek, újságok, fény­képek és egyéb tárgyi emlé­kek gazdagítják a gyűjte­ményt. — Honnan jöttök? — Egy nyugdíjas tanárnő­nél voltunk. Ruzsonyi István- nénak hívják. Nagyon kedve­sen fogadott minket és sok érdekes dologról mesélt — magyarázza Valah Ildikó, a salgótarjáni közgazdasági szakközépiskola tanulója. — Hogyan kerültél ide, eb­be a táborba? — Nagyon szeretem a tör­ténelmet. Az iskolánkban is működik honismereti szak­kör, amelyet a munkásmoz­galmi múzeum patronál és természetesen énps tagja va­gyok. Tavaly voltam a rétsá­gi táborban és az idén is el­küldték. Ahol most a Balti-tenger hullámai csapkodják a par­tot, 50—60 millió évvel ez­előtt magnóliák nyíltak, a fenyveserdők mellett pálma­fák és mirtuszok virágoztak. Ezeket az adatokat a litván tudósok a borostyán tanulmá­nyozásával nyerték. A némely borostyánkőben fellelhető rovarok és növény­maradványok tanulmányozá­sa révén ugyanis bizonyítást nyert, hogy sok millió évvel ezelőtt a vidék időjárása hir­telen felmelegedett. A kö­vekben számos éjjeli bogár látható, ami azt bizonyítja, — Hogy érzed itt magad? — Nagyon jól. Kazinczy Szilárd és társai a szilárd kérget fogták vallató- ra. Régi települések emlékei után kutatnak. — Milyen eredménnyel? — Sok érdekes dolgot talál* tunk. Vezetőnktől. Soós Vi­rágtól megtanuljuk. hogyan lehet a szilárd kéregből, az előkerült leletekből olvasni. — Mikor határoztad el, hogy részt veszel a táborban? — A szécsényi mezőgazda­sági szakközépiskolába járok. Történelemtanárok, Praz­novszki Mihály, a múzeum igazgatója, aki megszerettet­te velem a régészkedést, ku* tatást, j Az ő javaslatára va­gyok itt. Ivádi Zsolt, Szilágyi Ferenc és Berta Ferenc is elégedettek a nap teljesítményével. Azt keresték, hogyan éltek a ke­reskedők a századforduló után Szécsényben. Mészáros Já­nos és Hrehorovszky Pál el­mondásaiból sok érdekes do­logra, jöttek rá. — Mi lesz a gyűjtemény további sorsa? — Feldolgozás után bead­juk megyei pályázatra — új­ságolja Ivádi Zsolt. Huszkó Klára magyargéci kislány nemrég még úttörő volt. most pedig a mozgalom kibontakozását kutatja. — Nagyon sok új dolgot is­mertem most meg az első út­törők életéről — mondja. Jelenünk a múltban gyöke­rezik. Akkor értjük meg iga­zán a mát, ha ismerjük a tegnapot. hogy a fenyőfák gyantája sok illő anyagot tartalmazott, így az éjszakánként is folyékony maradt. Tadasz Jankauszkász lit­ván paleontológus szerint to­vábbi értékes információ nyerhető a megkövesedett ro­varok és a ma a trópusokon és a szubtrópusokon élő ro­varok összehasonlításával. A litván borostyán múze­umban rendkívül gazdag kol­lekciót őriznek, amelyben fel­lelhető a tudomány által is­mert rovaroknak körülbelül egyharmada, többek között több mint száz hangyafajta. Sz. F. Á baltikumi „trópus" emlékei Nórádért — Kecskemétről Egy turistavendég tapasztalatai hét, küszöböljük ki, figyel­jünk fel rájuk.” Amit már eddig is sokan hiányoltak: „Véleményünk szerint na­gyon kevés az a propaganda (írásos, film stb.), amelyet a Cserhát jobb, alaposabb meg­ismerése érdekében kifejtenek az illetékesek. A Cserhát vé­leményünk szerint turisztikai­lag nincs »felfedezve«. Kéthe­tes barangolásunk során fel­nőtt turistákkal még csak vé­letlenül sem találkoztunk, egyedül Szanda-vár tövénél futottunk össze szűkebb szü­lőföldünkről érkezett? tiszaal- pári vándorúttörőkkel.” A kecskeméti tanárnak a turistajelzésekkel, a műemlé­kek állapotával kapcsolatosan is van jó néhány megszívle­lendő észrevétele: „Sajnos elhanyagoltak a tu­ristajelzések ' a Cserhátban, összehasonlítva például a Mátrával. Csak elismerés kell, hogy illesse azt a mohorai kollégát, aki tanítványaival felfestette a piros jelzést, de ez kevés. Még az országos kék túra jelzései is kopottak, hiá­nyosak, pl. Romhány irányá­ba. Szomorú állapotban vannak olyan irodalmi, kultúrhistóriai, számunkra becses emlékek, mint pl. a horpácsi Mikszáth- kastély (ezzel nem kívánok foglalkozni, legutóbb a Ma­gyar Hírlap munkatársa fej­tette ki véleményét lapja ha­sábjain), tudjuk, hogy az ál­lagmegőrzés, műemlékvéde­lem irtózatos sok pénzbe ke­rül, de legalább ami megvan, azt védjük, hívjuk fel a fi­gyelmet a megtekintésre a késői utókornak.” Az észrevételek mellől a dicsérő szavak sem hiányoz­nak Kovács Géza leveléből: „Példaszerű a szécsényi kas­télymúzeum értékeinek elren­dezése, a gyarmati Csillag­kúria helytörténeti anyaga szintúgy (bár ez utóbbit még mindig nem ismerik kellő­képpen), a gyarmati Palóc Múzeum (miért nem Nagy Ivánról nevezték el?) népraj­zi anyagán kívül Mikszáth és főleg Madách relikviái meg­lehetősen szegényesek.” És még egy — vélhetjük — jogos észrevétel megyejáró vendégünktől: „Befejezésül: ne hanyagol­juk el országos és megyei volt nagyságaink sírhantjait. Szo­morú élmény látni a horpá­csi temetőben Nagy Ivánnak, a kiváló tudódnak, múzeum­alapítónak a gondozatlan sír­ját. Megérdemlik a Nagy Ivánok, Horváth Endrék és a többiek, hogy haló porukban is emlékezzünk rájuk. Palócföld megérdemli, hogy ne csak az ország belépője le­gyen északról, hanem, hogy tartósan megismerjék azok is, akik előbb voltak Madridban vagy Firenzében, mint Salgó­tarjánban, Rimócon vagy Mohorán.” Köszönet Kovács Géza kecskeméti tanárnak, kedves megyei túrázónknak a meg­szívlelendő tanácsokért — re­mélve, hogy az észrevételek­ben illetékesek figyelmét sem kerülik el, s gondolatébresz­tőkké válnak:-mit lehetne ten­nünk? (b. t.) NÓGRÁD - 1979. augusztus 15., szerda 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom