Nógrád. 1979. június (35. évfolyam. 126-151. szám)
1979-06-27 / 148. szám
„A karate a másik ember megbecsülésére tanít” Beszélgetés Isno Ichikatcával A közelmúltban néhány napot Szegeden töltött Isao Ichikawa 10 dános'nemzetközi karatenagymester. A japán sportember „szakmájában” olyan tekintély, mint a sajátjában a labdarúgó Pelé, a profiökölvívó. Muhammad Ali, alias Cassius Glay, az úszó Mark Spitz, a teniszező Björn Borg, a jégkorongozó Bobby Orr, vagy mint az atléta Viktor Szanyejev. Az egyik kézen össze lehet számolni a japán küzdősportok, gyűjtőnéven a budo 10 dános mestereit... Mint ismeretes, hazánkban csak a cselgáncsnak van országos szövetsége, s, bár jó néhányszor szó esett .róla, hogy ennek keretében foglalkozzanak a karatéval, anyagi és egyéb okokból mindeddig nem került sor rá. így hát jobbára csak „műkedvelésből” űzhetik az érdeklődök, noha a sportág gyakorlása kellő hozzáértés nélkül veszélyes. A Szegeden működő stúdió tagjaira mindez természetesen nem vonatkozik, ők ugyanis a világ legjobbját vallhatják mesterüknek. Ichikawa 13 éve vezetője a karatedo doshinkan iskolának. A 44 éves sportember Nagoyában született. Tokióban járt egyetemre. Évtizede Bécsben él, szerte a világon 3 ezer tanítványa lesi mozdulatát. A karate utazó nagykövete az Egyesült Államokból érkezett Szegedre, s innen Afrikába vezetett útja. — ön kit tekint mesterének? Kanken Toyama 1966- ba'n bízta rám az iskola vezetését. Mesterem és tanárom •szuperember volt. — Mf a karatedo doshinkan lényege? — A karatedo annyit jelent: ésszel harcolni. • Mozgásrendszerét a fegyvertelen önvédelemre és több személy elleni ellentámadásra tervezték. — Mi a különbség a karate és a karatedo között? — Felfogásbeli. A karate a fizikumra alapoz, míg az én iskolám az észre. — Mikor ismerkédett meg evvel a jellegzetes távolkeleti, pontosabban japán küzdősporttal? — Édesanyám hasában, ugyanis anyám is, apóm is karatézott. Igazi budóbébi- ként láttam meg a napvilágot. — Hány órát gyakorol naponta? — Az egész életemet a karaténak rendeltem alá. Manapság naponta négy prát töltök az edzőteremben, de tulajdonképpen akkor is a sportágam körül járnak a gondolatim, ha zenét hallgatok, vagy táplálkozom. — Pedagógiai ars poeticája? — Hibát követ el az a mester, aki utánzásra kényszeríti, ahelyett, hogy a lényeget magyarázná el tanítványainak. Az igazi örömet az jelenti számomra, ha például egy orvos növendékem a rendszeres gyakorlás hatására még jobb szakemberré válik. — Mi a véleménye a versenyszerű karatéról? — Más sportágakban helyénvaló a vetélkedés, a karate azonban nem ember ember elleni küzdelem. Az igazi mesterek nem harcolnak, mert úgy tartják: a támadógondolat hamis. — Ne haragudjon, itt ellentmondást érzek! A dánok odaítélése éppolyan szubjekr tív, mint annak, kinyilvánítása, hogy teszem azt, ön 10 dános nemzetközi ■ nagymester. — Kezdetben engem is foglalkoztatott, miért mond rólam véleményt egy kívülálló, hogyan jön ő ahhoz, hogy engem minősítsen? Másoknak öt dánjuk volt, nekerri cs'ak egy. Háborogtam, de amikor érni kezdett az eszem, rájöttem, milyen temérdek teendőm' van. — Került már életében veszélyes helyzetbe? — Amikor megtámadnak, mindig az az első gondolatom, vajon, miért kell- védenem magam? Azután az is felmerül bennem, esetleg támadómnak van igaza, én vagyok a hamis. Felfogásom vészhelyzetben: nézni, gondolkodni, cselekedni. — Százha'tvankét centi magas termete, 70 kilós testsúlya rendkívül megtévesztő. Gondolom, néhány kötekedő egyén a kórházban döbbent rá,’mennyire veszélyes a külszín alapján megítélni embertársainkat. .. — Gyűlölöm az erőszakot, még beszélni sem szeretek róla. — Nehéz sportágnak tartja a karaiét? — A karate több, mint sport. Jellemformáló eszköz, önfegyelemre, türelemre tanít, a másik ; ember megbecsülésére. — Mi a legfőbb vágya az életben? ■ — Az, hogy szép lelkem legyen és jó egészségem. Isao Ichikawa kezét nyújtja, udvariasan meghajol. Búcsúzik. Az utolsó mondata örökre velem marad. Thékes István Váratlan hasai vereség Világválogatott— Argentína 2—1 (0—1) Váratlan és éppen ezért kétszeresen fájó vereséget szenvedett a világbajnoki címet védő argentin labdarúgó-válogatott keddre virradóra (közép-európai idő szerint) a Buenos Aires-i River Plate Stadionban, ahol éppen elmúlt évi „Mundiál-győzelmét” kívánta ünnepelni — győzelemmel. Cesar Luis Menotti, a vb aranyérmes csapat szövetségi kapitánya tartalékos csapatot volt kénytelen pályára küldeni (hiányzott többek között a világbajnoki gólkirály Kempes is), de ez mit sem javít a bizonyítványon, az először együtt játszó „világválogatott” 2—1-re verte á házigazdákat Világválogatott—Argentína 2-1 (0—1). Buenos Aires, River Plate Stadion, 80000 néző, v.: Klein (izraeli). Góllövők: Galvan (68. p., öngól), Zico (73. p.) ill. Maradona (29. p.) Világválogatott: Leao (brazil) helyette később Koncilia (osztrák) — Kaltz (német), Krol (holland), Pezzey (osztrák), Cabrirfi (olasz), aztán To- ninho (brazil), — Tardelli (olasz), Piatini (francia), aztán Zico (brazil), Asensi (spa- vereséget. nyol) — Causio, Rossi (olaszok), Boniek (lengyel). Kiállítva Tardelli a 77. percben durva játékért. Argentína: Fillol — Olguin, Galvan, Passarella, Tarantini — Ardiles, Gallego, Maradona — Houseman, Luque, aztán Outes, Valencia. Meglehetősen gyenge kezdés és kiegyenlített játék után az olasz Causio lövése (7. p.), volt az első jelentős esemény, aztán a lengyel Boniek támadta Fillol kapuját, de a világbajnokcsapat tagja szépen hárított. Az új argentin csillag, Diego Maradona védhetetlen lövéssel szerezte meg a vezetést Argentínának. A 69. percben a megzavarodott Galvan rosszul tette a lábát a labda útjába és öngóllal egyenlített. Az argentinok újra ütemet váltottak, de az osztrák Koncilia kitűnően őrizte a hálót, valóságos „parádét” rendezett. A mérkőzés sorsa a 73. percben dőlt el, amikor Zicót a védők nem tudták feltartóztatni és a brazil bevette Fillol kapuját. Nagy volt a csalódás, hiszen dz argentinok a világbajnok cím megszerzése óta most szenvedtek először Buzánszky Kislerenyén Buzánszky Jenő, 1925-ben született. Dombóvárról került Dorogra. Gyors és kiváló rú- gótechnikójú jobbhátvédje volt az ötvenes- években az aranycsapatnak. Már húszszoros válogatott labdarúgó volt, 1953. november 25-én. A közelmúltban gyér érdeklődés mellett ezeket az adatokat tudhatták meg a sportbarátok az előbb Kisterenyén, majd Rókóczi-bányatelepen megtartott élménybeszámolón. Visszaemlékezésében, filmvetítéssel együtt részletesen felelvenítette a 6—3-as, magyar—angol eseményeit. Beszélt pályafutásáról, befejezésül levetítették az ő kommentálásával az 1954-es VB-elődöntő mérkőzését, amelyen Magyarország emlékezetes küzdelemben 4—2- re győzött Brazília ellen. Sportvezetők tanácskozása Balassagyarmaton A városi-járási testnevelési és s potf el ügyelőségek vezetői, a nagyegyesületek elnökei, a megyei sporthivatal csoportvezetői részvételével a minap értekezletet tartottak Balassagyarmaton. A nemzetközi sportkapcsolatokról dr. Gaál Tibor, az OTSH főosztályvezetője tartott érdeklődéssel kísért előadást. A témában korreferátumot tartott a nemzetközi és határmenti sporttalálkozók előkészítéséről, engedélyezéséről Répássy László, az MTSH csoportvezetője. Ezután Szúnyog Tibor, az MTSH elnöke a közelmúltban Budapesten .lezajlott kommunista sportaktíváxól, az ebből fakadó nógrádi feladatokról beszélt. Ringeisen Andrásné főelőadó, az 1979—80-as segédedzői tanfolyamok szervezési tapasztalatait ismertette. Répássy László az 1980- as versenynaptár irányelveit ecsetelte, míg Praznovszky György, a megye sportmozgalmának gazdasági vetülete- ivel foglalkozott. A. rádiózás megszállottjai A közelmúltban került sor a rádióöttusa megyei bajnokságra. A versenyben a nagy- bátonyi csapat bizonyult a legjobbnak. Az együttes tagja volt többek között a két Gyur- kó fiú is. őket, a Gyurkó családot mutatjuk be az alábbiakban. Megyénkben a leglelkesebb rádióamatőrök között emlegetik Gyurkóékat. Az apa id. Gyurkó József mellett két fia, ifj. Gyurkó József és Gyurkó Gyula is a rádiózás megszállottja. Alig akad a napnak perce, amikor Gyurkóélc nagybátonyi lakásán —, amely közel áll a Mátrához — ne forgalmaznának valamelyik sávban. — Bizony nagyon régi a kapcsolatom a rádiózással — veszi át a szót id. Gyurkó József erdész. — Valamikor az 1940-es évek elején a detektoros készülékek bütykölé- sével kezdtem. Mindez még a Heves megyei ,Ludas községben történt. Később, 1946-tól Nagybátonyban telepedtem le, ahol először rádiónaegfigyelő voltam, majd 1972-ben tettem sikeres vizsgát és azóta forgalmazok. A HA 6 NX hívójelet, amelyen én forgalmazok, mintegy hatvan országban ismerik. A szimpatikus rádióamatőr nagyon lelkesen beszélt arról, milyen jó érzés kapcsolatot létesíteni távoli földrészekkel. Japánnal, Afrikával, eljutni vadregényes tájak kilátótornyaiba, megtalálni rádióamatőrt, aki egyedül él egy szigeten, vagy a — forgalmazást követően személyesen is megismerni azt a lengyel vagy csehszlovák társat, akivel az éterben már sajátos módon találkoztak. Szinte dőlt belőle a szó, ezért. nem véletlen, hogy két fia sem tudott ellenállni szavainak, igazi rádióamatőrökké váltak. A nagyobbik fiú, József huszonnégy esztendős, már túl a katonaságon. Bizony, sok hasmát látta a hadseregben mindannak, amit mint rádióamatőr évekig tanult édesapja mellett, az MHSZ rádióklubjában. Ezen a területen azonban nincs megállás. Mindig tanulni kell, forgatni a szakirodalmat, mert enélkül nem képzelhető el az ismeretek bővítése. Márpedig a rádióamatőröknek sok technikai eszközzel van dolguk, s nehezen lehetne boldogulni az új ismeretek nélkül. Ifj. Gyurkó József száznyolc országgal létesített eddig kapcsolatot. Az elmúlt évben közel kétezer kapcsolatfelvételt rögzített. Munkaköre, foglalkozása is összefügg a rádióamatőr ösködéaseL Salgótarjánban együtt dolgozik öccsével, Gyulával, az épülő CROSS- BÁR-központban. Mégsem tud ráunni, betelni e nagyszerű szenvedéllyel. Mindennapra akad tennivaló. Forgalmazni, korszerűsíteni az eszközöket, bővíteni az adókat, antennád kát. Bizony, bőven van btíty- kölnivaló. Az édesanya, no ' JK ■ «■m Mielőtt egy-egy készüléket életre keltenének, a szükséges műszereket előkészítik, megbeszélik, hogy milyen módosítást kell elvégezni. A fiatalabb Gyurkó fiú, Gyűl a az angol könyv melleit gyakran forgatja a legszükségesebb hazai szaklapokat^ irodalmat is. t (Fodor Tamás felvételei) , Öttusa Kancsal áll a legjobban A TASZSZ szovjet hírügynökség jelentése szerint a moszkvai nemzetközi öbtu- saversenyen, amelyet több válogatott, így a magyar iS világbajnoki főpróbának tekint, a negyedik szám után három szovjet versenyző vezeti a mezőnyt, Bulgakov, Rjabikin és Smeljov. A külföldiek közül a legjobban a magyar Kancsal Tamás áll, hátránya a befejező szám, a futás előtt nem tűnik behoz- hatatlannak. A lövészetben a szovjet Ti- nisze 199 körrel bizonyult a legjobbnak, jól célpztak a magyarok is, Kancsal 197, Szombathelyi 196, Maracskó ugyancsak 196, Horváth pedig 193 kört lőtt. Az úszásban is szovjet siker született, az úszóból lett szovjet Szer- gej Kartoskin 3:21.3 perces idővel 1264 pontot ért el. Ebben a számban Szombathelyi nyújtotta a magyar válogatottból a legjobb teljesítményt, 3:36.5 perces idejével, 1140 pontig vitte, ami a 300 méteres távon csak a 21. helyhez volt elegendő. Kancsal 1132, Horváth 1100, Ma- racsko pedig 1048 ponttal növelte összteljesítményét a 4. számban. Az összetett verseny állása: 1. Bulgakov (szovjet) 4353 pont, 2. Rjabikin (szovjet) 4251 pont, 3. Smeljov (szovjet) 4234 pont, .. .5. Kancsal Tamás 4126 pont, .. .10. Starnovsky (csehszlovák) 4102 pont, 11. Szombathelyi Tamás 4083, .. .13. Adam (csehszlovák) 4049 pont, .. .21. Maracskó Tibor 3964 pont, 22. Bóján (lengyel) 3946 pont, 23. Horváth László 3942 pont, meg a szomszédok már megszokták a különös zajt. Talán már az lenne a furcsa, ha a megszokott „csatazaj” akár néhány órára is szünetelne. Persze' szünet nincs, mert ha csak lehet, üzemel az adó. Már több nemzetközi és világ- versenyen vettek részt. A trió legfiatalabb tagja Gyurkó Gyula huszonegy esztendős és hívójele HA 6 NW. Édesapja bátorítására és József bátyja segítségével még 1972-ben tett sikeres A .vizsgát. Két évvel később sikerrel túljutott a C vizsgán is, majd 1976-ban angolból is^ bizonyította felkészültségét. Gyurkó Gyula a katonaság előtt áll. Fiatal kora ellenére többször bizonyította különleges képességeit. Több versenyen szerepelt elismerésre méltóan, melyet az is bizonyít, hogy az elmúlt hét évben minden alkalommal ő érdemelte ki a legeredményesebb Nógrád megyei rádióamatőrnek járó serleget. Tevékenységük eredményesebb is lehetne, ám a 200 wattos házi készítésű add (amely QUAD* és dipolari-j tennáklcal működik) még esetenként kívánnivalót hagy, maga után. De ígéretet kaptak egy új japán adóra. Hosszan elbeszélgettünk Gyurkóékkal. Nagyszerű embereket ismertünk meg sze-. mélyükben, akik nagy ügyi buzgalommal dolgoznak a rá-| dióamatőr sportért. Elkötelezettséget éreznek iránta, 9 hajlandók áldozatokat is hozni érte. Szerintük a versenyeken nagyon jó érzés nyer-; ni, ugyanakkor azt sem tagadják, hogy a győzelemért, a sikerért . sokat kell dolgozni,' Gyurkóék naponta három-, négy órát fordítanak arra,' hogy tovább bővítsék rádió-; amatőr ismereteiket, hódolj aH pák a választott szenvedély^ nek. Demény László J Síelők évzárója A Salgótarjáni TC síszak- szakosztályi értekezletet tart': osztálya ma délután 17 órá- Az elmúlt évad értékelése tói a volt Kohász-stadion mellett dr. Korchmáros Ta- klubtermébén ünnepélyes más szakosztályi elnök érmeJ évadzáró, eredményhirdető két és jutalmakat ad át. j j NÓGRÁD - 1979. június 27., szerda 7 \