Nógrád. 1979. május (35. évfolyam. 101-125. szám)

1979-05-18 / 114. szám

m nap—tízezer kilometer Úriősok Szibéria kapufában (8.) Nehéz volt az út Belovóba. Elektromos erőmű, hőerő­mű a megye középső részén, hegyek között, szénbányák kö­zött, folyók mellékén. Egy­szóval újra szép környezet­ben. A sztyep­pe vólt itt az úr még két év­tizeddel ezelőtt. Tehát nagyon fiatal erőmű ez, ahová vendég­látóink elvit­tek. Megmutat­ták, elmagya­rázták. Nem is un­tatom az olva- i sót egy hőerő­mű leírásával. OBrfii Biztosan sok ér- dekesség, új­donság van itt, de nekem még­is a legjobban a belövői tenger tetszett. Több mint 13 négyzetkilométer nagyságú vízfelszín hullám­zik, csalogat, integet. Vitorlá­sok siklanak ,az enyhe hul­lámokon és szárnyashajók rö­pítik az utasokat az egyik parttól a másikig. Ott, ahol nem is olyan régen még a sztyeppe volt az úr. Az em­ber átalakítja a természetet. Hatalmas munka, a ma szoci­alista forradalma, amiről legutóbb Leonyid Iljics Brezsnyev is beszélt a Legfel­ső Tanács ülésén, ahol újra megválasztották elnöknek. Szükség van ezekre a ter- mésze tformáló programokra, hiszen a változás az embert szolgálja. A lenini Komszomol véd­nökséget vállalt az építkezés, a hőerőmű mielőbbi üzem­be helyezése felett. A belövői tengert pedig a halászok vet­ték birtokukba és a kolhozok használják a vizét. Üdülőkör­zet lett, partján pihenik ki a hét végeken a munkásnapok fáradalmait, a hőerőmű dolgo­zói. Este végiggondoltam szállo­dai szobámban az egészet. Hogy is van ez? A föld mé­lyéről, a sötétségből a bányá­szok felszínre hozzák a szik- rázóan fekete szenet. A szén vörös lánggá változik, hőt ter­mel és láthatatlan enerigát, amiből a villanyégőkben va­kító fény lesz. A lakásokban öröm, a televízióban műsor, a vasalókban a ruhák simasága és az utcákon biztos lépteket jelentő közvilágítás. Sötétből világosság! Akár társadalmuk jelképe is lehetne ez, a lenini eszme megvalósítása. És azon kap­tam rajta magam, hogy ismét Leonyid Iljics Brezsnyevet idézem, az ő szavait, amikor a társadalmi fejlődésüket jel­lemezte. Belövő példa és gya­korlat, a szocializmus gyakor­lata. Már régebben szerettem vol­na szólni arról, hogy a Szov­jetunióban a gyakorlat a kö­vetkező: a különböző ipari centrumokban megszervezték az utóbbi évtizedekben az iparnak megfelelő szakember- képzést felsőfokon, techniku­mokban és főiskolákon. így Mezsdurecsenszkben a bá­nyászképzést, Belovóban az elektrcépítész-utánpótlást. A bányásztanulóknak nagyon szép egyenruhájuk van. Bi­zony irigyeltem őket. Azért említem mindezt múlt időben, mert azóta — május elsején — bemutatkoztak a mi bányá­szaink is az új egyenruhák­ban. , A belövői technikum egy­szerre hatszáz hallgatót fo­gadhat és korszerű körülmé­nyek között biztosítja számuk­ra a szakmai oktatást. A gya­korlatot pedig a hőerőműben szerzik meg a fiatalok már a tanulmányi évek alatt. Büszkesége a városnak a kultúrpalota. Színháztermé­ben a legjobb szovjet előadó- művészek viszik színre a szovjet és a külföldi, közöttük magyar szerzők műveit. Igen élénk a kultúrélet eb­ben, a szovjet méretekben kis városban. A kultúrpalotában sok a klub. Megint csak azt kell hang­súlyoznom, hogy a kultúrhá- zak szakköreiben, klubjaiban, a szervezett, munka n hiva­tásszeretet, a pályaválasztást, a jövőt hivatott elmélyíteni a gyerekekben. így van ez Be­lovóban is. A klubokban is­merkednek meg a fiatalok az elektromossággal és lesznek utánpótlást jelentő szakmun­kástanulók a város techniku­mában. Mindennek megvan a ma­ga célja, vezérlő akarata. A felnőttek tudatosan készítik elő gyermekeiket, hogy átve­gyék a stafétabotot. Minde­nütt szerte Kemerovo me­gyében érezzük, tapasztaljuk ezt. Az is érdekes, hogy már harmadik, negyedik városban, vidéken, gyárban jár az em­ber, mire annyi élmény gyű­lik össze benne, hogy sum­mázhatja azokat és levonhat­ja a következtetéseket. Ne­kem erre Belovó meglátoga­tása után nyílt alkalmam. A város nem kirakat és nem ra­gyogás. De fényes és tiszta, rendszerezett és tudatosan fejlődő. Akárcsak az ember, aki építi. APÄMURAM Középkor a huszadik szá­zadban — ezt az alcímet ad­ták Paolo és Vittirio Taviani színes olasz filmjének, mely az 1977-es cannesi filmfeszti­vál nagydíját és a FIPRESCI díját is elnyerte. A mű alap­jául Gavino Ledda önéletraj­zi regénye szolgált; egy anal­fabéta szárd pásztorról szól, akit szülei arra, kényszerítet­tek, hogy pásztor legyen, pri­mitív körülmények között él­jen. De húszéves korában tanulni kezd, ráébred arra, hogy csak a szavak, á kultúra birtoklásával lehet az elzár- kózottságból, a nyomorból, a tudatlanságól kiszabadulni. Képünkön a főszereplő, Save- rio Marconi. Csak a hangszer régi XX. századi lengyel kamarazene Balassagyarmaton (Folytatjuk) G. Gy. Két és fél évtized lengyel zenei törekvéssel ismertetett meg az a hangverseny, melyét a Magyar Zeneművészek Szö­vetsége ésfeak-magyarországi helyi csoportja és a balassa-' gyarmati Rózsavölgyi Márk Zeneiskola if júzenebarát­klubja rendezett a napokban. A szegedi művészek (főiskolai tanárok, jelenlegi és volt hall­gatók) az 1946—70 között szü­letett művekből olyan mű­sorral jöttek Balassagyarmat­ra, melyet az elmúlt évben a lengyel művészeti napok keretében Budapesten és Kecskeméten is bemutattak. A műsor felépítésében két részre osztható. Az első rész a kortárs zenén belül a „ha­gyományosabb”, már szinte klasszikusnak számító műve­ket vonultatott fel. Lutoslaw- sky zongorára írott két etűd­jét (1946) Delley József tol­mácsolta. A kiváló lengyel zeneszerző zongoraművészi te­vékenységével éppen azzal a Bartók Bélával hozható kap­csolatba, akinek emlékére gyászzenét írt. Kisielewsky: Capricco energico-ja (1956) rapszodikusan váltakozó, szó­lókkal sűrűn tűzdelt zenei anyagával nem kis koncentrá­ciót igényel az előadóktól (Szecsődi Ferenc hegedű, Ke­rek Ferenc zongora). A kö­vetkező Spisak: Improvisazi- one (1962) darabban még „sarkítottabb” hangulati, s talán még nehezebb technikai problémákkal találkozhattunk, ám az előadóknak ez nem okozott gondot. Serocki 1955- ös zongoraszonátája tartalmi­lag és előadás szempontjából is kiemelkedett az első rész műsorából.' Kerek Ferenc méltán válik egyre ismerteb­bé nemcsak határainkon belül. A bensőséges líra és a furioso közötti minden árnyalatra képes billen téstechniká ja, a legvirtuozabb részek magától értetődő megoldása a közön­séget vastapsra késztette. Éppen lengyel földön nem napjaink találmánya a hang­szereknek a megszokottól elté­rő megszólaltatása. A műsor második részében ilyen művek hangzottak el. Arról, hogy Delley József ragyogóan zon­gorázik, már a műsor kezde­tén meggyőződhettünk. Most azt is láthattuk, a szerzői utasításnak eleget téve mit tesz még a zongorává). Luci- uk Passacaglia (1968) című műve a zongorát a hétközna­pi értelemben vett ütőhang­szerként kezeli. A különféle ütőkkel a zongora minden ré­szét kihasználja — legkevésbé talán a billentyűket. Kétség­telenül hatásos effektusokat hallhattunk, s nyilván nem ok nélkül dicsérte az elmúlt évben a szerző Delley József hiteles előadásmódját. Szalonek: Improvisations Sonoristiques (1968) és Se­rocki: Swinging music (1970) szerzeményei aztán a prepa­rált zongora mellett (Borka István) a többi hangszert is meglehetősen kihasználták, (Paragi Jenő klarinét, Krcsmé­ri János harsona, Gárdián Gá­bor gordonka). Az eddigi ha­gyományos felosztási rend (vo­nós, fúvós, ütőhangszerek) e művekben teljesen csődöt mond. Ez önmagában nem is baj, kérdés, a hallott anyag mennyiben zene? Mindeneset­re a gyakori nevetés mellett is őszinte érdeklődés követte az előadók tevékenységét, s a Swinging musib egyértelmű közönségsikert hozott. Balassagyarmaton nincs törzsközönsége a kortárs zenei eseményeknek, inkább kurió­zumszámba megy egy-egy ilyen rendezvény. Az ország jelentős részén hasonló a hely­zet, s így különösen dicsére­tet érdemel az a lankadatlan lelkesédés, mely a legújabb zenei törekvések bemutatását szorgalmazza, vállalva ezzel a kevesebb hallgatót is. Biztos, hogy akad az elhangzott mű­vek között időtálló érték, hi­szen a valóság új megközelí­tésének igényét szüntelen je­lenvalónak éreztük. S a sze­gedi művészek felkészültségé­nek láttán megfogalmazódik az igény — szívesen hallgat­nánk őket az elkövetkező évadban is Balassagyarmaton. Ember Csaba * Filmjegyzet Kentaurok Vitautasz Zsalakjavicsusz ebben az alkotásban volta­képpen korábbi műveinek alapgondolatát variálja. Most is arról beszél, hogy a szabadság: édes szó — s mindent meg kell tennünk emberi jogaink érvényesítése, a haladó esz­mék anyagi erővé válásának biztosítása érdekében. A szov­jet művész a Kentaurokban a választás lehetőségének — kötelességének — hátterét vizsgálja s megint a nézőbe kala­pálja egyik alaptételét: felelősek vagyunk azért, ami a föld­golyón történik. Mindig színt kell vallanunk. A kívülállás egyenlő az árulással. A film cselekménye egy dél-amerikai országban játszó­dik, a hetvenes évek elején. Zsalakjavicsusz nem mondja ki, hogy a vérbe fojtott chilei forradalom inspirálta műve el­készítésére, ezt azonban nem róhatjuk fel hibájául. A Ken­taurok szerzője nem a dokumentumok pontos rekonstruálá­sára törekedett, más volt a szándéka. Az Elnök, Orlando és a többiek történetének tanulságai — általános érvényűek, jelentőségük túlnő az adott konkrét krónikán. A filmdrámá­ban ráismerünk ugyan bizonyos figurákra, helyzetekre, for­mulátokra, melyek „modelljei” Allende Chiléjéből valók, ez azonban — ismétlem — nem perdöntő fontosságú körül­mény. Az „üzenet” egyetemes jellege fontos. A rendező egyébként a következőképpen határozta meg elképzelését: „Ha azt mondjuk, az emberiség fejlődésének története a társadalom és az egyén felszabadításának története, ez a folyamat talán Dél-Amerikában a legkiélezettebb. Aki lán­goló kontinensnek nevezte el, nagyon igazat mondott. S még valami. Egy ^európainak szokatlanul érdekes, hogy La­tin-Amerikában nem létezik az a fogalom: nemzetiség. Akik ezen a földrészen laknak, születésük szerint lehetnek bár­mely ország fiai, egyaránt ugyanannak számítanak: latin- amerikainak. Már a spanyolok elleni felszabadító háborúk­ban is a felkelő vezérek egyik országból a másik országba NÓGRÁD — 1979. május 18., péntek mentek harcolni. A felszabadítás eszméje erkölcsi erő ezen a földrészen. Ez a legszebb, ami Latin-Amerikában létezik... Meggyőződésem, azért harcolni, hogy szaoad legyen, az em­ber természettől adott igénye. Nem kizárólag politikára tar­tozó kérdés, hanem biológiai szükséglet. Mert *az ember sza­badnak született. Ezt példázza a lángoló Latin-Ameííka, er­ről volt szándékom előző két filmemben beszélni, és érről kíván szólni a Kentaurok, is”. A cím az ellenforradalmi akcióra utal, melyet a népi kormány megdöntésére szövetkezők szerveznek a CIA tá­mogatósával. A puccsot titokban készítik elő, a katonai jun­ta kezdetben nem avatkozik be az eseményekbe. Zsalakja­vicsusz feltárja, a válságos időszak eseménytörténetét és ér­zékelteti a két tábor ideológiája, morálja és taktikája kö­zötti alapvető különbségeket. Mindvégig az Elnök a fősze­replő, ez azonban nem jelenti azt, hogy a társadalmi háttér elmosódott. Ellenkezőleg: a rendező nagy gondot fordít ar­ra, hogy a felvillanó portrék a társadalmi mozgás erőterét tükrözzék. A reakció szekértolói fokozatosan veszik kezükbe a dolgok irányítását. Pin tábornok és hívei levetik az álar­cot, de a nemzet megmentőinek szerepében szeretnének tet­szelegni. Megrendítő a tragédia utolsó felvonása. Az Elnök mindvégig a helyén marad és igaz hazafihoz, jó katonához illően áll helyt. A Kentaurok a dokumentumok izgalmasságát a pszicho­lógiai dráma mélységével, a politikai feszültséget a szemé­lyes sorsok intimitásával ötvözi. Zsalakjavicsusz képes ha­misítatlan atmoszférát teremteni, de némi didaktizmus és bizonyos tételszerűség is nyomot hagyott a film szerkezeté­ben. Kissé zsúfolt a tények adagolása, .egy-két mellékszál fölöslegesen terheli a mű építményét. A rendező alaposab­ban motiválhatta volna az Elnök közvetlen környezetének tagjait — kár, hogy megelégedett néhány futó ecsetvonással a cselekvések indítékainak részletesebb rajza helyett. Donatasz Banionisz személyesíti meg az Elnököt. Fő­képpen bukása megindító, de emberi gesztusai is hitelesek. Tetszett Regimantasz Adomajtisz (Orlando) és Benkő Gyula (Catalón tábornok), a régen látott Lukács Margit viszont vázlatos feladathoz jutott (a magyar színésznő Angelicát ala­kítja.) A Kentaurok —. az elkötelezett filmek számát szaporítja. Művészileg lehetne kiérleltebb is, egészében azonban becsü­letes alkotói szándékról és a nemzetközi filmesösszefogás, a koprodukció értelméről tanúskodik. —s—f— A kellemes tavaszi időben a salgótarjáni Madách Imre Épí­tőipari Szakközépiskola elsős diákjai rajzórájukat rendhagyó módon a szabadban tartották, ahol környezetük épületeit, utcát, parkot örökítettek meg rajzlapjaikon. Bialkó Zsuzsa, Ocskó Gabriella és tanulótársaik — magasépítő-ipari tagoza­tosok — jövendő szakmájuk ismereteit, rajzkészségüket ily módon is kiegészítik. Mai iévéajánlafunk 17.40: A varázsló Azok, akik már látták Ko­vács Margit keramikus szent­endrei múzeumát képet kap­hattak a színes és gazdag fantáziájú az égetett agyag különös stílusjegyeit magukon viselő tárgyak ritka gyűjte­ményéről. A tévé portréfilm­je, a kct évvel ezelőtt elhunyt művész alakját, dús hagyaté­kát, kincseit jeleníti meg. Ko- vács Margit' halála óta talár még többen látogatják ; szentendrei gyűjteményt amelyet még életében a Dm na-parti városkának ajándé kozott. Szentendrén talán < „varázsló” múzeuma, ez a; apró miniatűr múzeum a leg­szebb legékesebb kincs a töb­bi között.

Next

/
Oldalképek
Tartalom