Nógrád. 1978. december (34. évfolyam. 283-307. szám)

1978-12-17 / 297. szám

Műsorok VASARNAP KOSSUTH RADIO: 6.05: Kellemes vasárnapot! 7.20: Múzeumi híradó. 8.10: öt kontinens hét napja. 8.26: Népi együttesek műsorából. 9.20: Magyar múzsa. 10.08: A tihanyi varázsfüvek. 13.40: Rádiólexikon. 14.10: Szimfonikus zene. 15.14: Színes népi muzsika. 15.57: A patkányfogó. Emile Zola regénye. 17.10: Akik nem nyugtalanok. 17.20: A zongoraművészet első aranykora. 18.15: Hol volt, hol nem volt., . 18.45: Közvetítés a magyar kosárlabda-bajnokság tornájáról. 18.55: Legenda a kapitányról. II. rész. 19.41: Nótaest. 20.29: A Rádió Dalszínháza. 22.20: Nagy mesterek — világhírű előadóművészek. 0.10: Színészek énekelnek. PETŐFI RADIO: 7.00: Az evangélikus egyház félórája. 7.30: Gaston Litaize orgonái. 8.05: Mit hallunk? 8.30: Miska bácsi levelesládája. 9.00: örökzöld dallamok. 10.00: Ráadás! Szilágyi János műsora. 10.33: Színházi magazin. 12.00: Jó ebédhez szól a nóta. 13.00: Magyar fúvószene. 13.11: Utazás a szempillám mögött. 14.00: Újdonságainkból. 14.33: Táskarádió. 15.30: Nőkről nőknek. 16.00: A vasárnap sportja. Totó. 16.46: ötórai tea. 17.46: Mit üzen a rádió? 18.33: Nótakedvelőknek. 19.20: A Living Strings zenekar filmzenét játszik. 19.30: Magyar operaénekesek. 20.20: Mikrofon előtt az irodalmi szerkesztő. 20.33: Közvetítés a magyar kosárlabda-bajnokság tornájáról. 20.40: Társalgó. 22.37: Kellemes pihenést! TELEVÍZIÓ: 8.04: Tévétorna. (Ism.). 8.10: Mindenki iskolája. 6. Fizika. 5. Földrajz. (A keddi adások ismétlése!) 9.15: Játsszunk együtt! (Ism.). 9.25: öveges professzor: Legkedvesebb kísérleteim. (Ism.). 9.50: A rejtelmes sziget. 3. rész: Ahová nem szabad belépni. SZ. 10.45: Hírek. 10.50: Reklám. 10.55: Karácsonyi könyvajándék. 13.03: Mogador lakói. XIII/6. rész. SZ. 13.50: A Közönségszolgálat tájékoztatója. 13.55: Csehszlovákia—Kanada. Izvesztyija Kupa j égkorongmérkőzés. 16.20: TIT kosárlabdakupa. Fiúdöntők. 17.40: Műsorainkat ajánljuk! 18.05: Most mutasd megl 18.35: Reklám. 18.45: Esti mese. SZ. 18.50: Tévétorna. SZ. 19.00: A HÉT. 20.00: Hírek. 20.05: Egy király New Yorkban. Amerikai film. 21.50: Sporthírek. 22.00: A házigazda: Tamkó Sirató Károly. 22.45: Hírek. BESZTERCEBÁNYA: 13.55: Csehszlovákia—Kanada j égkorongmérkőzés. 16.20: Riportműsor. 16.35: Szórakoztató műsor. 17.15: Beskydi lány. Cseh film. 18.40: Mese. 19.00: Tv-híradó. 19.30: Vasárnapi vers. 19.35: Kórház a város szélén. 20.30: Kultúra és társadalom. 20.55: Zenés műsor. 21.30: Csehszlovákia, 1978. 22.30: Sport. MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: Fél 4-től: Ordasok között. Izgalmas szovjet kémfilm. Háromnegyed 6 és 8-tól: Sokat akar a szarka (14). Színes francia filmvígjáték. — Matiné: Az óriáskirály és a Varga. — Kohász: A ménes­gazda. (14). Színes magyar film­dráma. — Kossuth: Akasztani való bolond nő (14). Színes fran­cia bűnügyi film. — Ifjúsági művelődési ház: Szentimentális regény (14). Szovjet film. — Ba­lassagyarmati Madách: Fél 4-től: A kétarcú felderítő. Szovjet ka­landfilm. Háromnegyed 6 és 8-tól: Nem. élhetek mizsikaszó nélkül. Színes magyar film. Matiné: Pró­baidősök. — Nagvbátonyi Petőfi: A keselyű három napja (16). Szí­nes amerikai film. — Nagybáto- nyi Bányász: Gyalog galopo. Szí­nes angol filmparódia. — Szécsé- nyi Rákóczi: Fuss utánam, hogy elkapjalak. Srfnes francia fflm­vígjáték. Matiné: Szállnak a dar- vak. — Pásztói Mátra: A hét mesterlövész. Színes USA wes­tern. — Éj*sekvadkert: A lónevű senki (14). Színes amerikai film. — Nagylóc: Keménykalap és krumpliorr. Színes magyar ifjúsági film. — Jobbágyi: Péter cár és a szerecsen. Színes szovjet film. — Rétság: Cséplő Gyuri. Színes magyar film. HETF0 KOSSUTH RADIO: 8.26: Mit üzen a rádió? 9.10: A hét zeneműve. 9-40: Víz, víz, tiszta víz. Óvodások műsora. 10.05: Nyitnikék. Kisiskolások műsora. 10.35: Lovaspóló a vérmezőn. 10.45: Kórusok, hangszerszólók. 11.21: Bioritmus. 11.41: X boldog ember. XXVII. rész. 12.35: Válaszolunk hallgatóinknak. 12.50: Zenei érdekességek az elmúlt hét műsorából. 14.39: A feleségem egy angyal. 14.54: Édes anyanyelvűnk. 15.10: Szerb népdalok. 15.28: Visszapillantó. Látogatóban II. Rákóczi Ferencnél. 16.05: Sebestyén András kórus­dalaiból. 16.12: Haydn: D-dúr vonósnégyes. „A pacsirta.” 16.30: Szocialista brigádok akadémiája. 17.10: Kálmán Imre—Gábor Andor: A csárdáskirálynő. 17.20: Könyvpremier. 18.00: Közvetités a magyar kosár­labda-bajnokság, „rájátszásos” tornájáról. 18.15: Hol volt, hol nem volt. .. 19.15: A spirituálé kiváló előadói. 19.35: A szó megmarad... 20.48: Népdalest. 21.35: Gottlob Frick operaáriákat énekel. 22.20: Tíz perc külpolitika. 22.30: Csak felnőtteknek! 23.23: Szimfonikus zene. 0.10: Koncz Tibor táncdalaiból. PETŐFI RADIO: 8.33: A koldusdiák. 9.30: Nőkről nőknek. 10.00: Zenedélelőtt. 12.00: Urbán Katalin és Bolla Tibor népdalokat énekel. 12.33: Kis magyar néprajz. 12.38 :#Tánczenei koktél. 13.25: Három gyertya a temető­árokban. 14.00: Kettőtől Ötig... 17.00: Átkozott féltékenység. 17.30: ötödik sebesség. 18.33: Zeneközeiben. 19.35: Az Apostol és a P. Mobil együttes hangverse­nye. 20.33: Közvetítés a magyar kosár­labda-bajnokság „rájátszá- sos” tornájáról. W.50: Társalgó. 22.47: Könnyűzene — hangszer­szólók. 23.15: Verbunkosok, nóták. MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November: 7.: Nem élhetek muzsikaszó nélkül. Szí­nes magyar film. — Kossuth: Akasztani való bolond nő (4). Szí­nes francia bűnügyi film. — If­júsági művelődési ház: Copfos csoda. Szovjet film. — Balassa­gyarmati Madách: Fél 4. három­negyed 6 és 8-tól: Sokat akar a szarka (14). Színes francia film­vígjáték. — Nagybátonyi Petőfi: Ordasok között. Izgalmas szovjet kémfilm. — Szécsényi Rákóczi: Kétarcú felderítő. Szovjet kaland­film. — Pásztói Mátra: Bank­rablás. Színes USA bűnügyi film­vígjáték. — Karancslapujtő. A hét mesterlövész. Színes USA western. — Érsekvadkert: A ió- nevű senki (14). Színes amerikai film. Petneki Anna a „táncos század” kutatója... Aranyszőke hajú, szelíd te­kintetű fiatalasszony beszél jellegzetes szláv hanghordo­zással a Magyar Tudományos Akadémia előadói pulpitusán. A XVI—XVIII. századi len­gyel—magyar zenei kapcsola­tokat elemzi. A neves zene­szakértőkből álló bizottság nyomban dönt: „Petneki Anna részére a zenetudomá­nyok kandidátusa fokozat megadását javasoljuk”. A kuruc kort idéző, roman­tikus „Petneki” név mögött Anna Zieleskiewicz, 31 esz­tendős lengyel állampolgár húzódik meg. A varsói mér­nök-jogász lánya nyolc éve lépte át a magyar határt, itt kötött házasságot, s itt él ma is. Muzikális környezetben nőtt fel, 'családjának minden tagja hangszerkedvelő volt. A nagymama hegedült, ő a zon­gorát és az orgonát választot­ta. Már a középiskolában is ezekért a zeneszerszámokért rajongott, míg végül is az egyetemen elnyerte a „magis- ter muzykologii” nevezetű diplomát. Tarsolyában ezzel érkezett Budapestre. Itt kapott kedvet a lengyel—magyar zenei kap­csolatok kutatásához. Mint a VASÁRNAP/ FEJTÖRŐ \ Borok D T" jmm 7"" T" lili r* 1EH] TT*1** J / sn mmwvuuipnu 7T n Fi d B ip j 17­nr pl • Í0 □ 22 Wí Í7T .. 24j 25 ■ .. 28 27 • 2$ | 29 4 L* .**J t e 1 31 , • 32;,. Síi jS • rJ4 j ; , . Is 1 |i| bő ..... 3 7 §Sif iiilli 15 . ..i.mom-J □ ps .. f ...•? • • .; ■ 0 • \mj LJ |z? . • pT 1 ......* 44 • Te* . . .45 Tm . 4/ Ti' ;<S9 | SíT Sí fflItlliillOHMIMiHH* n 53 Sí wmmmm «Ujj .i'j.. 5 6 sr S3" “SíT m ■M Jim„. ........ ...... ő7 " □ if" • ß . • '"jjrfjir1...! M .... 4 R 67 • 68 • # ...... »... • 7 2“ ?3 ?n _ ff □ ■ 3f . í 1 ... «a L Lengyel Tudományos Akadémia aspiránsa, tanulmányozni kezdte a két nép zenetörténeti hagyományait. Huszonhat — köztük felvidéki és erdélyi — gyűjtemény több mint ezer lengyel, illetve lengyeles dal­lamát vizsgálta át. Ennek so­rán számos, eddig ismeretlen „polonézt” fedezett fel. Külön érdeme, hogy ilyen széles ala­pokon előtte még senki nem elemezte a két ország zenei hagyományainak hasonló és eltérő vonásait. A tudományos „zsűri” főként azt értékelte, hogy a közelebbi kapcsolatok pontos felderítésével elsőnek sikerült érzékeltetnie: a gyűj­temények nem elszigetelten egy ország, hanem Középke- let-Európa közös kincsét al­kotják. Kutatásai olyan újsze­rű megállapításokat eredmé­nyeztek, amelyek jelentősen módosítják a XVI—XVIII. szá­zadi magyar és lengyel zene- történet arculatát. A lengyel kutatónő elmé­lyült búvárkodásai kapcsán azt állapította meg, hogy míg a XVI—XVII. században az egyházi jellegű művek mel­lett a táncdallamok csak eset­legesek, addig a XVIII. szá­zadban a világi zenét túlnyo­móan már táncok képviselik. Azt vizsgálta tehát, hogy a „táncos században” milyenek voltak a divattáncok, a hangversenyek, a főként rene­szánsz és barokk világi zene. Elemzéseinek középpontjában azonban mindvégig a lengyel és lengyeles zenei dallamok feltárása állt: az akadémián őrzött Vigyázó-Podmaniczky- hagyatékban nagyon sok, ed­dig teljesen ismeretlen polo- nézre bukkant. Az ő nevéhez fűződik a kor kiemelkedő ze­VlZSZIiATES: 1. Beküldendő. Rubinpiros, kellemes illatú szá­raz pecsenyebor. 14. Alii! 15. Fém. 16. Csonthéjas gyümölcs. 17. Fehér virágzatú fa. 19. Zizl felel 20. Him kecske. 22. Fej része. 24. Nagy Sándor. 25. Strázsát. 26. Víz­zel tisztit. 28. Női név. 30. Fran­cia kártya egyik színe. 32. Haj­lék. 34. Vissza: idősebb hölgv. 36. (Beküldendő). Zöldesfehér, édeskés bor. 39. A függőleges 31. számú sor közepe. 40. Halfajta. 41. Az asszony. 42. ÁT. 43. Me­zőgazdasági eszköz. 45. Római ezerötszázegyes, 47. Fordított el­lentétes kötőszó. 48. Helyrag. 49. Fotel- és ágvbetétmárka. 51. Az FÁK fővárosa. 53. Igekötő. 54. Orosz helyeslés. 56. (Beküldendő). Édeskés, zöldessárga bor. 59. Híd- formát alkot. 60. Decemberi, né­velővel. 61. Szemléli. 62. Végtag. 64. Vissza: időmérő. 66. ZIE. 67. Juttat. 68. Női név. 70. Hónapnév röv. 72. Doktor. 73. Omlik. 75. Vul­kán megolvadt kőzete. 77. Rá. 78. GOJ. FÜGGŐLEGES: 2. Az SZTK elődje. 3. Polc fele. 4. Recept. 5. Tiltakozást Jelent be 6. Ré­szesrag. 7. Szintén. 8. U. D. 9. Női becenév. 10. Főnök argó­nyelven. 11. Ugyanaz. 12. N. K. 13. Európai nép. 14. (Beküldendő). Két pecsenyebor. Az első rubin­piros száraz bor, kellemesen fa­nyar ízű. A másik zöldessárga, édeskés. 18. (Beküldendő). Zöldes­fehér, édeskés, magas cukortar­talmú bor. 20. Idegcsillanítónak használt vegyi elem. 21. Cserlék. 23. Római százhetes. 25. Védel­mezői. 26. Győztes lépés a sakk­ban. 27. Vissza: kivermel. 29. Női név. 31. Kontinens. 32. Azonos betűk. 33. Kétjegyű mássalhang­zó. 35. Lángolnak. 37. Megveszik. 38. Vissza: felderül. 43. Komárom megyei község. 44. Idegen női név. 45. Afrikai állam. 46. Perzsia. 49. Kerek szám. 50. ...Nielsen (dán színésznő). 51. Súlyegység. 52. Fordított férfinév. 55. Vadgondo­zó, névelővel. 57. Nulla. 58. Férfi­név. 63. ősapánk. 65. ötven szá­zaléka. 68. Becézett Ilona. 69. For­dított női név. 70. Szúr. 71. Ew szakmabeli iparosok egylete. 74. L. K. 76. Névelő. 77. F. S. 78. Vissza: lángol. Beküldési határidő: december 21. Múlt heti fejtörőnk helyes meg­fejtése: ..... De attól tartok, hogv egyetlenegy levágott francia fej sem illik az én nyakamra.” Könyvjutalmat nyertek: Lipták Ferencné Salgótarján. Győri Ist­vánná Romhány, Kocsis Lajos Nagvbátony. A könyveket postán küldjük) nei nagyságának, a méltatla­nul elfelejtett Sztáray Mi­hálynak tárgyilagos értékelése is, amelynek során a neki tu­lajdonított polonézek dallam­mutatóját is elkészítette. A legfiatalabb tudományos fokozattal rendelkező zenetu­dós azonban nemcsak szakmá. jánakélt. A zene magánéleté­ben is fontos szerepet ját­szik ugyan, de ráérő óráiban gyakran keresi fel a művé­szeti gyűjteményeket: szeret utazni, rajzolni, festeni. Imád­ja a természetet, kislányával gyakran kirándul, a hétközna­pokat viszont kutatómunká­val tölti a Zenetudományi In­tézetben, amelynek függetlení­tett tudományos munkatársa. Oláh Béla 10 NÖGRÁD - 1978. december 17., vasárnap összefogott a falu Elkészült az ünnepre Nem volt éppen gyermek- játék eddig óvodásnak lenni Mátrakeresztesen. Az aprósá­gok ugyanis a hasznosi óvo­dába jártak autóbusszal- Ez igen körülményes, hosszadal­mas és bonyolult volt- Elha­tározták, hogy egy csoport befogadásba alkalmas .óvoda épül Mátrakeresztesen. A munkát a Pásztói nagyközsé­gi közös Tanács költségvetési üzeme végezte, hiszen Mátra- keresztes közigazgatásilag Pásztóhoz tartozik. Ottjár- tunkkor már az utolsó simí­tások folytak a szép és tágas helyiségekben. Az óvoda leendő dolgozói, és a község lakosai takarítottak, tisztogat­tak- A vizszolgáltatás még nem működött, de a villany már igen! Bár az építkezésnek volt ki­vitelezője, igen értékes és igen aktív társadalmi munkát végeztek a helybeliek Bodnár Sándor párttitkár, valamint a Hazafias Népfront helyi szer­veinek irányításával. Elsősor­ban természetesen az érintett gyermekek szülei vettek részt a munkában. Voltak — pél­dául'Sálek Ferenc és Hegedűs Györgyné —, akik saját gép­kocsijukkal a szállításba is besegítettek. Mire a sorok napvilágot látnak, talán az óvoda beren­dezései is a helyére kerülnek. Lesz itt minden, ami az efféle gyermekintézményben szük­séges, a minimat képességfej­lesztő játéktól a bábszek­rényig, a meleg konyhától a folyóvízig. Igazán jól érezhe­ti majd magát az a 33 gyer­mek, aki két óvónő felügye­letével, ide jár . majd óvodába. A létesítmény teljesen kielé­gíti a község lakosságának az igényeit és megszünteti a ko­rábbi mostoha lehetőségeket.' A lakosság példás összefogá­sával létesült óvoda ünnepé­lyes átadása december 19-én lesz, Pásztó nagyközség fel- szabadulásának évfordulójá­ra rendezett ünnepségsorozat keretében. — R- — ___i________________________ A próhirdetések Értesítem Kedves Vevőimet, ' hogy korszerűen felújí­tott VIRÁG­ÜZLETEMET a karácsony előt­ti napokban meg­nyitom, ahová a kedves érdeklődő­ket szeretettel várom ás egyben kívánok KELLE­MES KARÁCSO­NYI ÜNNEPEKET ES BOLDOG ÜJ ÉVET. Ifi. Czu- ezor István, Balas­sagyarmat, Thö­köly út 16. Tele­fon : 384. ELVESZETT kis lencse fülbevaló, 2 karikás függővel. Be­csületes megtalálót jutalmazom. „Fél pái 50 685” jeligére a sal­gótarjáni hirdetőbe. RÉTSAG ÉS KÖR­NYÉKE LAKOSOK FIGYELMÉBE! HIR­DETÉSFELVÉTEL A NÖGRÁD C. MEGYEI LAPBA RÉTSAG, DOHÁNYBOLTBAN, REPASSY LASZLÖ- NÉNAL. A Börzsöny Vidéki Egyesült ÁFÉSZ Rét­ság, szállítási előadói munkakörbe egy fő dolgozót keres felvé­telre. Jelentkezni le­het Rétság, Kossuth út 4. (kereskedelmi főosztály). IDŐS vagy beteg személy gondozását szombati és vasárna­pi napokon vállalnám. ..55 jeligére” a kiadó­ba. A FIÉRT Kereske­delmi Vállalat. Salgó- bánya felvesz 1 fö áruösszeállitót. ELADÓ NDK gyárt­mányú mély babako­csi. Érdeklődni Sal­gótarján, Beszterce- lakötelep, Kilián krt. n. EGYTONNAS teher­szállító munkagép el­adó. Érdeklődni a 22-94 telefonszámon. Salgótarján. ÜJ, kis méretű szí­nes televízió eladó, Salgótarján, Katona József út 25. TRABANTOT, vag» Zsigulit vennék. Zagy- vapálfalva. Kinizsi út 4. Győri. HAMAROSAN ellőj vemhes üsző eladó. Alapi János, Pásztój Kossuth út 5. Rövid határidőre vállalunk: — szőnyeg-, — lakástextflla-, — felsőruha- és — fehérnemű- tiszti tás t. Nőgrád megyei PATYOLAT Vállalat, Salgótarján Az Építőipari Gépesítő Vállalat 1979. január 8-tól 10 hetes torony­ésautódaru­kezelő tanfolyamot szervez. A tanfolyamra jelentkezhet minden 8 általános végzettség­gel rendelkező férfidolgozó, aki a munkakör ellátására hi­vatást érez. Jelentkezési korhatár: 18—40 év között. A beiskolázásnál érettségi, vagy technikusi oklevéllel ren­delkezőknek, továbbá géplakatos, villanyszerelő szakmai képzettségűeknek elsőbbséget biztosítunk. A tanfolyam idejére a vállalatunk munkabért fizet. Jelentkezni lehet: írásban, vagy személyesen *a ‘vállalat munkaügyi osztályán. (Cím: Budapest, XX., Soroksár, Marx Károly út 255.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom