Nógrád. 1978. december (34. évfolyam. 283-307. szám)
1978-12-17 / 297. szám
Műsorok VASARNAP KOSSUTH RADIO: 6.05: Kellemes vasárnapot! 7.20: Múzeumi híradó. 8.10: öt kontinens hét napja. 8.26: Népi együttesek műsorából. 9.20: Magyar múzsa. 10.08: A tihanyi varázsfüvek. 13.40: Rádiólexikon. 14.10: Szimfonikus zene. 15.14: Színes népi muzsika. 15.57: A patkányfogó. Emile Zola regénye. 17.10: Akik nem nyugtalanok. 17.20: A zongoraművészet első aranykora. 18.15: Hol volt, hol nem volt., . 18.45: Közvetítés a magyar kosárlabda-bajnokság tornájáról. 18.55: Legenda a kapitányról. II. rész. 19.41: Nótaest. 20.29: A Rádió Dalszínháza. 22.20: Nagy mesterek — világhírű előadóművészek. 0.10: Színészek énekelnek. PETŐFI RADIO: 7.00: Az evangélikus egyház félórája. 7.30: Gaston Litaize orgonái. 8.05: Mit hallunk? 8.30: Miska bácsi levelesládája. 9.00: örökzöld dallamok. 10.00: Ráadás! Szilágyi János műsora. 10.33: Színházi magazin. 12.00: Jó ebédhez szól a nóta. 13.00: Magyar fúvószene. 13.11: Utazás a szempillám mögött. 14.00: Újdonságainkból. 14.33: Táskarádió. 15.30: Nőkről nőknek. 16.00: A vasárnap sportja. Totó. 16.46: ötórai tea. 17.46: Mit üzen a rádió? 18.33: Nótakedvelőknek. 19.20: A Living Strings zenekar filmzenét játszik. 19.30: Magyar operaénekesek. 20.20: Mikrofon előtt az irodalmi szerkesztő. 20.33: Közvetítés a magyar kosárlabda-bajnokság tornájáról. 20.40: Társalgó. 22.37: Kellemes pihenést! TELEVÍZIÓ: 8.04: Tévétorna. (Ism.). 8.10: Mindenki iskolája. 6. Fizika. 5. Földrajz. (A keddi adások ismétlése!) 9.15: Játsszunk együtt! (Ism.). 9.25: öveges professzor: Legkedvesebb kísérleteim. (Ism.). 9.50: A rejtelmes sziget. 3. rész: Ahová nem szabad belépni. SZ. 10.45: Hírek. 10.50: Reklám. 10.55: Karácsonyi könyvajándék. 13.03: Mogador lakói. XIII/6. rész. SZ. 13.50: A Közönségszolgálat tájékoztatója. 13.55: Csehszlovákia—Kanada. Izvesztyija Kupa j égkorongmérkőzés. 16.20: TIT kosárlabdakupa. Fiúdöntők. 17.40: Műsorainkat ajánljuk! 18.05: Most mutasd megl 18.35: Reklám. 18.45: Esti mese. SZ. 18.50: Tévétorna. SZ. 19.00: A HÉT. 20.00: Hírek. 20.05: Egy király New Yorkban. Amerikai film. 21.50: Sporthírek. 22.00: A házigazda: Tamkó Sirató Károly. 22.45: Hírek. BESZTERCEBÁNYA: 13.55: Csehszlovákia—Kanada j égkorongmérkőzés. 16.20: Riportműsor. 16.35: Szórakoztató műsor. 17.15: Beskydi lány. Cseh film. 18.40: Mese. 19.00: Tv-híradó. 19.30: Vasárnapi vers. 19.35: Kórház a város szélén. 20.30: Kultúra és társadalom. 20.55: Zenés műsor. 21.30: Csehszlovákia, 1978. 22.30: Sport. MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: Fél 4-től: Ordasok között. Izgalmas szovjet kémfilm. Háromnegyed 6 és 8-tól: Sokat akar a szarka (14). Színes francia filmvígjáték. — Matiné: Az óriáskirály és a Varga. — Kohász: A ménesgazda. (14). Színes magyar filmdráma. — Kossuth: Akasztani való bolond nő (14). Színes francia bűnügyi film. — Ifjúsági művelődési ház: Szentimentális regény (14). Szovjet film. — Balassagyarmati Madách: Fél 4-től: A kétarcú felderítő. Szovjet kalandfilm. Háromnegyed 6 és 8-tól: Nem. élhetek mizsikaszó nélkül. Színes magyar film. Matiné: Próbaidősök. — Nagvbátonyi Petőfi: A keselyű három napja (16). Színes amerikai film. — Nagybáto- nyi Bányász: Gyalog galopo. Színes angol filmparódia. — Szécsé- nyi Rákóczi: Fuss utánam, hogy elkapjalak. Srfnes francia fflmvígjáték. Matiné: Szállnak a dar- vak. — Pásztói Mátra: A hét mesterlövész. Színes USA western. — Éj*sekvadkert: A lónevű senki (14). Színes amerikai film. — Nagylóc: Keménykalap és krumpliorr. Színes magyar ifjúsági film. — Jobbágyi: Péter cár és a szerecsen. Színes szovjet film. — Rétság: Cséplő Gyuri. Színes magyar film. HETF0 KOSSUTH RADIO: 8.26: Mit üzen a rádió? 9.10: A hét zeneműve. 9-40: Víz, víz, tiszta víz. Óvodások műsora. 10.05: Nyitnikék. Kisiskolások műsora. 10.35: Lovaspóló a vérmezőn. 10.45: Kórusok, hangszerszólók. 11.21: Bioritmus. 11.41: X boldog ember. XXVII. rész. 12.35: Válaszolunk hallgatóinknak. 12.50: Zenei érdekességek az elmúlt hét műsorából. 14.39: A feleségem egy angyal. 14.54: Édes anyanyelvűnk. 15.10: Szerb népdalok. 15.28: Visszapillantó. Látogatóban II. Rákóczi Ferencnél. 16.05: Sebestyén András kórusdalaiból. 16.12: Haydn: D-dúr vonósnégyes. „A pacsirta.” 16.30: Szocialista brigádok akadémiája. 17.10: Kálmán Imre—Gábor Andor: A csárdáskirálynő. 17.20: Könyvpremier. 18.00: Közvetités a magyar kosárlabda-bajnokság, „rájátszásos” tornájáról. 18.15: Hol volt, hol nem volt. .. 19.15: A spirituálé kiváló előadói. 19.35: A szó megmarad... 20.48: Népdalest. 21.35: Gottlob Frick operaáriákat énekel. 22.20: Tíz perc külpolitika. 22.30: Csak felnőtteknek! 23.23: Szimfonikus zene. 0.10: Koncz Tibor táncdalaiból. PETŐFI RADIO: 8.33: A koldusdiák. 9.30: Nőkről nőknek. 10.00: Zenedélelőtt. 12.00: Urbán Katalin és Bolla Tibor népdalokat énekel. 12.33: Kis magyar néprajz. 12.38 :#Tánczenei koktél. 13.25: Három gyertya a temetőárokban. 14.00: Kettőtől Ötig... 17.00: Átkozott féltékenység. 17.30: ötödik sebesség. 18.33: Zeneközeiben. 19.35: Az Apostol és a P. Mobil együttes hangversenye. 20.33: Közvetítés a magyar kosárlabda-bajnokság „rájátszá- sos” tornájáról. W.50: Társalgó. 22.47: Könnyűzene — hangszerszólók. 23.15: Verbunkosok, nóták. MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November: 7.: Nem élhetek muzsikaszó nélkül. Színes magyar film. — Kossuth: Akasztani való bolond nő (4). Színes francia bűnügyi film. — Ifjúsági művelődési ház: Copfos csoda. Szovjet film. — Balassagyarmati Madách: Fél 4. háromnegyed 6 és 8-tól: Sokat akar a szarka (14). Színes francia filmvígjáték. — Nagybátonyi Petőfi: Ordasok között. Izgalmas szovjet kémfilm. — Szécsényi Rákóczi: Kétarcú felderítő. Szovjet kalandfilm. — Pásztói Mátra: Bankrablás. Színes USA bűnügyi filmvígjáték. — Karancslapujtő. A hét mesterlövész. Színes USA western. — Érsekvadkert: A ió- nevű senki (14). Színes amerikai film. Petneki Anna a „táncos század” kutatója... Aranyszőke hajú, szelíd tekintetű fiatalasszony beszél jellegzetes szláv hanghordozással a Magyar Tudományos Akadémia előadói pulpitusán. A XVI—XVIII. századi lengyel—magyar zenei kapcsolatokat elemzi. A neves zeneszakértőkből álló bizottság nyomban dönt: „Petneki Anna részére a zenetudományok kandidátusa fokozat megadását javasoljuk”. A kuruc kort idéző, romantikus „Petneki” név mögött Anna Zieleskiewicz, 31 esztendős lengyel állampolgár húzódik meg. A varsói mérnök-jogász lánya nyolc éve lépte át a magyar határt, itt kötött házasságot, s itt él ma is. Muzikális környezetben nőtt fel, 'családjának minden tagja hangszerkedvelő volt. A nagymama hegedült, ő a zongorát és az orgonát választotta. Már a középiskolában is ezekért a zeneszerszámokért rajongott, míg végül is az egyetemen elnyerte a „magis- ter muzykologii” nevezetű diplomát. Tarsolyában ezzel érkezett Budapestre. Itt kapott kedvet a lengyel—magyar zenei kapcsolatok kutatásához. Mint a VASÁRNAP/ FEJTÖRŐ \ Borok D T" jmm 7"" T" lili r* 1EH] TT*1** J / sn mmwvuuipnu 7T n Fi d B ip j 17nr pl • Í0 □ 22 Wí Í7T .. 24j 25 ■ .. 28 27 • 2$ | 29 4 L* .**J t e 1 31 , • 32;,. Síi jS • rJ4 j ; , . Is 1 |i| bő ..... 3 7 §Sif iiilli 15 . ..i.mom-J □ ps .. f ...•? • • .; ■ 0 • \mj LJ |z? . • pT 1 ......* 44 • Te* . . .45 Tm . 4/ Ti' ;<S9 | SíT Sí fflItlliillOHMIMiHH* n 53 Sí wmmmm «Ujj .i'j.. 5 6 sr S3" “SíT m ■M Jim„. ........ ...... ő7 " □ if" • ß . • '"jjrfjir1...! M .... 4 R 67 • 68 • # ...... »... • 7 2“ ?3 ?n _ ff □ ■ 3f . í 1 ... «a L Lengyel Tudományos Akadémia aspiránsa, tanulmányozni kezdte a két nép zenetörténeti hagyományait. Huszonhat — köztük felvidéki és erdélyi — gyűjtemény több mint ezer lengyel, illetve lengyeles dallamát vizsgálta át. Ennek során számos, eddig ismeretlen „polonézt” fedezett fel. Külön érdeme, hogy ilyen széles alapokon előtte még senki nem elemezte a két ország zenei hagyományainak hasonló és eltérő vonásait. A tudományos „zsűri” főként azt értékelte, hogy a közelebbi kapcsolatok pontos felderítésével elsőnek sikerült érzékeltetnie: a gyűjtemények nem elszigetelten egy ország, hanem Középke- let-Európa közös kincsét alkotják. Kutatásai olyan újszerű megállapításokat eredményeztek, amelyek jelentősen módosítják a XVI—XVIII. századi magyar és lengyel zene- történet arculatát. A lengyel kutatónő elmélyült búvárkodásai kapcsán azt állapította meg, hogy míg a XVI—XVII. században az egyházi jellegű művek mellett a táncdallamok csak esetlegesek, addig a XVIII. században a világi zenét túlnyomóan már táncok képviselik. Azt vizsgálta tehát, hogy a „táncos században” milyenek voltak a divattáncok, a hangversenyek, a főként reneszánsz és barokk világi zene. Elemzéseinek középpontjában azonban mindvégig a lengyel és lengyeles zenei dallamok feltárása állt: az akadémián őrzött Vigyázó-Podmaniczky- hagyatékban nagyon sok, eddig teljesen ismeretlen polo- nézre bukkant. Az ő nevéhez fűződik a kor kiemelkedő zeVlZSZIiATES: 1. Beküldendő. Rubinpiros, kellemes illatú száraz pecsenyebor. 14. Alii! 15. Fém. 16. Csonthéjas gyümölcs. 17. Fehér virágzatú fa. 19. Zizl felel 20. Him kecske. 22. Fej része. 24. Nagy Sándor. 25. Strázsát. 26. Vízzel tisztit. 28. Női név. 30. Francia kártya egyik színe. 32. Hajlék. 34. Vissza: idősebb hölgv. 36. (Beküldendő). Zöldesfehér, édeskés bor. 39. A függőleges 31. számú sor közepe. 40. Halfajta. 41. Az asszony. 42. ÁT. 43. Mezőgazdasági eszköz. 45. Római ezerötszázegyes, 47. Fordított ellentétes kötőszó. 48. Helyrag. 49. Fotel- és ágvbetétmárka. 51. Az FÁK fővárosa. 53. Igekötő. 54. Orosz helyeslés. 56. (Beküldendő). Édeskés, zöldessárga bor. 59. Híd- formát alkot. 60. Decemberi, névelővel. 61. Szemléli. 62. Végtag. 64. Vissza: időmérő. 66. ZIE. 67. Juttat. 68. Női név. 70. Hónapnév röv. 72. Doktor. 73. Omlik. 75. Vulkán megolvadt kőzete. 77. Rá. 78. GOJ. FÜGGŐLEGES: 2. Az SZTK elődje. 3. Polc fele. 4. Recept. 5. Tiltakozást Jelent be 6. Részesrag. 7. Szintén. 8. U. D. 9. Női becenév. 10. Főnök argónyelven. 11. Ugyanaz. 12. N. K. 13. Európai nép. 14. (Beküldendő). Két pecsenyebor. Az első rubinpiros száraz bor, kellemesen fanyar ízű. A másik zöldessárga, édeskés. 18. (Beküldendő). Zöldesfehér, édeskés, magas cukortartalmú bor. 20. Idegcsillanítónak használt vegyi elem. 21. Cserlék. 23. Római százhetes. 25. Védelmezői. 26. Győztes lépés a sakkban. 27. Vissza: kivermel. 29. Női név. 31. Kontinens. 32. Azonos betűk. 33. Kétjegyű mássalhangzó. 35. Lángolnak. 37. Megveszik. 38. Vissza: felderül. 43. Komárom megyei község. 44. Idegen női név. 45. Afrikai állam. 46. Perzsia. 49. Kerek szám. 50. ...Nielsen (dán színésznő). 51. Súlyegység. 52. Fordított férfinév. 55. Vadgondozó, névelővel. 57. Nulla. 58. Férfinév. 63. ősapánk. 65. ötven százaléka. 68. Becézett Ilona. 69. Fordított női név. 70. Szúr. 71. Ew szakmabeli iparosok egylete. 74. L. K. 76. Névelő. 77. F. S. 78. Vissza: lángol. Beküldési határidő: december 21. Múlt heti fejtörőnk helyes megfejtése: ..... De attól tartok, hogv egyetlenegy levágott francia fej sem illik az én nyakamra.” Könyvjutalmat nyertek: Lipták Ferencné Salgótarján. Győri Istvánná Romhány, Kocsis Lajos Nagvbátony. A könyveket postán küldjük) nei nagyságának, a méltatlanul elfelejtett Sztáray Mihálynak tárgyilagos értékelése is, amelynek során a neki tulajdonított polonézek dallammutatóját is elkészítette. A legfiatalabb tudományos fokozattal rendelkező zenetudós azonban nemcsak szakmá. jánakélt. A zene magánéletében is fontos szerepet játszik ugyan, de ráérő óráiban gyakran keresi fel a művészeti gyűjteményeket: szeret utazni, rajzolni, festeni. Imádja a természetet, kislányával gyakran kirándul, a hétköznapokat viszont kutatómunkával tölti a Zenetudományi Intézetben, amelynek függetlenített tudományos munkatársa. Oláh Béla 10 NÖGRÁD - 1978. december 17., vasárnap összefogott a falu Elkészült az ünnepre Nem volt éppen gyermek- játék eddig óvodásnak lenni Mátrakeresztesen. Az apróságok ugyanis a hasznosi óvodába jártak autóbusszal- Ez igen körülményes, hosszadalmas és bonyolult volt- Elhatározták, hogy egy csoport befogadásba alkalmas .óvoda épül Mátrakeresztesen. A munkát a Pásztói nagyközségi közös Tanács költségvetési üzeme végezte, hiszen Mátra- keresztes közigazgatásilag Pásztóhoz tartozik. Ottjár- tunkkor már az utolsó simítások folytak a szép és tágas helyiségekben. Az óvoda leendő dolgozói, és a község lakosai takarítottak, tisztogattak- A vizszolgáltatás még nem működött, de a villany már igen! Bár az építkezésnek volt kivitelezője, igen értékes és igen aktív társadalmi munkát végeztek a helybeliek Bodnár Sándor párttitkár, valamint a Hazafias Népfront helyi szerveinek irányításával. Elsősorban természetesen az érintett gyermekek szülei vettek részt a munkában. Voltak — például'Sálek Ferenc és Hegedűs Györgyné —, akik saját gépkocsijukkal a szállításba is besegítettek. Mire a sorok napvilágot látnak, talán az óvoda berendezései is a helyére kerülnek. Lesz itt minden, ami az efféle gyermekintézményben szükséges, a minimat képességfejlesztő játéktól a bábszekrényig, a meleg konyhától a folyóvízig. Igazán jól érezheti majd magát az a 33 gyermek, aki két óvónő felügyeletével, ide jár . majd óvodába. A létesítmény teljesen kielégíti a község lakosságának az igényeit és megszünteti a korábbi mostoha lehetőségeket.' A lakosság példás összefogásával létesült óvoda ünnepélyes átadása december 19-én lesz, Pásztó nagyközség fel- szabadulásának évfordulójára rendezett ünnepségsorozat keretében. — R- — ___i________________________ A próhirdetések Értesítem Kedves Vevőimet, ' hogy korszerűen felújított VIRÁGÜZLETEMET a karácsony előtti napokban megnyitom, ahová a kedves érdeklődőket szeretettel várom ás egyben kívánok KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ES BOLDOG ÜJ ÉVET. Ifi. Czu- ezor István, Balassagyarmat, Thököly út 16. Telefon : 384. ELVESZETT kis lencse fülbevaló, 2 karikás függővel. Becsületes megtalálót jutalmazom. „Fél pái 50 685” jeligére a salgótarjáni hirdetőbe. RÉTSAG ÉS KÖRNYÉKE LAKOSOK FIGYELMÉBE! HIRDETÉSFELVÉTEL A NÖGRÁD C. MEGYEI LAPBA RÉTSAG, DOHÁNYBOLTBAN, REPASSY LASZLÖ- NÉNAL. A Börzsöny Vidéki Egyesült ÁFÉSZ Rétság, szállítási előadói munkakörbe egy fő dolgozót keres felvételre. Jelentkezni lehet Rétság, Kossuth út 4. (kereskedelmi főosztály). IDŐS vagy beteg személy gondozását szombati és vasárnapi napokon vállalnám. ..55 jeligére” a kiadóba. A FIÉRT Kereskedelmi Vállalat. Salgó- bánya felvesz 1 fö áruösszeállitót. ELADÓ NDK gyártmányú mély babakocsi. Érdeklődni Salgótarján, Beszterce- lakötelep, Kilián krt. n. EGYTONNAS teherszállító munkagép eladó. Érdeklődni a 22-94 telefonszámon. Salgótarján. ÜJ, kis méretű színes televízió eladó, Salgótarján, Katona József út 25. TRABANTOT, vag» Zsigulit vennék. Zagy- vapálfalva. Kinizsi út 4. Győri. HAMAROSAN ellőj vemhes üsző eladó. Alapi János, Pásztój Kossuth út 5. Rövid határidőre vállalunk: — szőnyeg-, — lakástextflla-, — felsőruha- és — fehérnemű- tiszti tás t. Nőgrád megyei PATYOLAT Vállalat, Salgótarján Az Építőipari Gépesítő Vállalat 1979. január 8-tól 10 hetes toronyésautódarukezelő tanfolyamot szervez. A tanfolyamra jelentkezhet minden 8 általános végzettséggel rendelkező férfidolgozó, aki a munkakör ellátására hivatást érez. Jelentkezési korhatár: 18—40 év között. A beiskolázásnál érettségi, vagy technikusi oklevéllel rendelkezőknek, továbbá géplakatos, villanyszerelő szakmai képzettségűeknek elsőbbséget biztosítunk. A tanfolyam idejére a vállalatunk munkabért fizet. Jelentkezni lehet: írásban, vagy személyesen *a ‘vállalat munkaügyi osztályán. (Cím: Budapest, XX., Soroksár, Marx Károly út 255.)