Nógrád. 1978. november (34. évfolyam. 258-282. szám)

1978-11-12 / 267. szám

Szabad idő és az ifjúság Előbb ölni a meglevő lehetőségekkel... Beszélgetés Kugel Tibornéval, Salgótarján város Tanácsának elnökhelyettesével ' A közelmúltban mind a közvéleményben mind a NÖG- RÁD hasábjain gyakori téma az ifjúság szabadidős-tevé­kenysége, különösen hét végére „exponálva". Felvetődik a kérdés úgy is, hogy a megyeszékhelyen miért szűkösek a lehetőségek, de jogos ez a kérdés is: miért kihasználatla­nok a lehetőségek? Nos, tovább bonyolították — és gazdagí­tották — a helyzet helyes megítélését, értékelését a hoz­zánk érkezett levelek, valamint a megkérdezett illetékesek válaszai, véleményei. Felkerestük Salgótarján város Taná­csát is, ahol Kugel Tiborné elnökhelyettestől azt kérdez­tük, a tanácsi politikában milyen szerepet tölt be az ifjú­sággal való törődés, azon belül a hét végi szabadidős-tevé­kenység? A városi tanács végrehajtó bizottsága rendszeresen és megkülönböztetett figyelem­mel foglalkozik a megyeszék­hely ifjúságát érintő vala­mennyi kérdéssel — válaszol­ta az elnökhelyettes. — Múlt év júliusában, valamint a múlt héten tanácsülés napi­rendjén szerepeltek az ifjúsá­gi törvény végrehajtásának tapasztalatai, és természete­sen ennek során szó esett a szabadidős-gondokról is, me­lyet egyébként a városi KISZ- bizottsággal együttműködve, közösen igyekszünk megolda­ni, enyhíteni. Mondom ezt az­ért, mert egyetértünk azokkal a kérésekkel is, amelyek azt mondják, hiányzik egy olyan, úgynevezett rangos he­lyiség, ahol az igényeket szé­les körben ki lehetne elégíte­ni, de ugyanakkor azt is látni kell, hogy az elmúlt években jó néhány létesítménnyel gaz­dagodott városunk. Hogy csak néhányat említsek: alig egy éve adták át Zagyvapaifalván a csaknem húszmillió forint költséggel felépített ifjúsági- művelődési házat, korszerűsí­tettük a peremkerületi műve­lődési házakat, a Beszterce- lakótelepen könyvtárat, a gyermekkönyvtárban lemez- hallgató-részleget létesítet­tünk. Ám, ahol nem tudtunk előrelépni, az a városközpont, de itt is vannak konkrét, né­hány éven belül megvalósít­ható elképzelések. — A fiatalok szabadidős­tevékenységében jelentős hely jut a sportolásnak, a turiszti­kának is. Jóformán néhány percnyi utazással elérhető az ország egyik legszebb termé­szeti vidéke . , ,-r Rengeteg ilyen jellegű programot szervezünk nap mint nap természeti szépsé­geink, nevezetességeink felku- tatására-keresésére. Hétvége­ken nyílt túrákat indítunk, amelyeken általában 100—150- en is részt vesznek. Városi szintű tömegsport-koordináci­ós bizottság működik, mely­nek feladata, hogy az Edzett ifjúságért elnevezésű tömeg­sportmozgalom keretein belül hónapról hónapra koordinálja a különböző szervek által kezdeményezett sportverse­nyeket. — Mennyire kihasználtak ezek a lehetőségek? — Például a „Nyílt nap, nyílt pálya” akció keretében 12 sportpálya áll azok rendel­kezésére, akik sportolással, testedzéssel kívánják eltölte­ni szabad idejüket. Sőt, a sportcsarnok mögötti Gizella- völgyben társadalmi munka- vállalásokkal készül az új if­júsági és diáksportcentrum, amely a hatévesektől a het­venévesekig, mindenki számá­ra lehetőséget nyújt a szabad idő ilyetén eltöltésére. Lesz ott asztaliteniszezésre, atléti­kára, labdajátékokra mód és alkalom. Ügy véljük, szükség van ezekre, hiszen gyakran és sokan keresik fel a sportolás­ra alkalmas létesítményeket. — Ha nem is a város szivé­ben, de tízpercnyire onnan működik, immáron egy éve az ifjúsági-művelődési ház. Ho­gyan ítélik meg az intézmény munkáját? — Még az átadás előtt a művelődési ház igazgatója szé­les körű felmérést végzett az igényekkel kapcsolatosan. Az eddigi tapasztalataink szerint, az intézmény jól választja meg programját, bő választé­kot nyújt a „legkényesebb” ízlésektől a kevésbé igényese­kig, s e műsorokat szívesen látogatják. Viszont akadnak rendezvények, amelyeknek hallgatósága egészen szűk kö­rű, a vártnál jóval kisebb. Sokkal többet várunk e terü­leten az iskoláktól, üzemektől a megfelelő propagandában, szervezésben. Mert a lehető­ségek szinte korlátlanok. — A városcentrumban ott van a művelődési központ. — Egyelőre nincsenek olyan lehetőségei, elsősorban helyhi­ány miatt, amelyek megnyug­tatóan kielégítenék a szabad­idős- igényeket. Tanulmány- terv szintjén áll az az elkép­zelésünk, mely szerint várha­tóan a nyolcvanas évek elején több helyiséggel bővül az in­tézmény, s így a városköz­pontban is mód nyílik egy if­júsági centrum létrehozására. Ezekhez az elképzelésekhez segítséget is várunk, termé­szetesen főként azoktól a fia­taloktól, üzemektől, iskolák­tól, akiknek és akikért mind­ez történik. — A legfrissebb kezdemé­nyezés a városi ifjúsági klub­tanács, melynek újjászerve­zésében, a KISZ-szel együtt­működve, szintén részt vállalt a tanács. Az ügyrendi sza­bályzat megfogalmazása sze­rint „a városi tanács művelő­désügyi osztálya mellett mű­ködő tanácsadó, véleményező és javaslattevő testület", — Meg kell mondjam, so­kat várunk a klubtanács mun­kájától. Elsősorban a városi ifjúsági klubok tartalmi tevé­kenységének javítását, az ér­dekelt szervek munkájának koordinálását, a kedvezmé­nyek és támogatások elosztá­sát tűztük ki célul. Nagyon szeretnénk, ha végre az ifjú­sági klubok is nekik megfele­lő részt vállalnának a szabad­idős-lehetőségek megteremté­sében és kihasználásában. Mi ehhez minden segítséget, tá­mogatást megadunk. — Végezetül: összességében milyennek látja a megyeszék­hely ifjúságának szabadidős­gondjait, s melyek a leg sür­gősebb %tennivalók? — Hogy gondok adódnak, az kétségtelen, de az is nyil­vánvaló, hogy legelőször á meglevő lehetőségeket kell legalább nagyrészt kihasznál­ni, majd utána kell újabbakat és újabbakat létesítenünk. De ez nem jelenti, hogy a maxi- máltság eléréséig semmi nem történik. Hiszen, mint koráb­ban beszéltem róla, készül a fiatalok sportcentruma, és né­hány éven belül a Tanácsköz­társaság téren is helyet kap­nak. Az ő feladatuk csupán helyesen és hasznosan élni e lehetőségekkel, s az hogy va­lóban tartalmasán töltsék el megnövekedett, és egyre nö­vekvő szabad idejüket. Tanka László Odakint esett, az idő szer­fölött alkalmas volt a meditá­cióra. Hlbaj mellettem ült és olyan intenzíven elmélkedett, hogy szinte hallottam agyte- kervényei zümmögését. — Heuréka! — Bődült el váratlanul. — Mi az, Archimédesznek képzeled magad? — kérdez­tem álnok mosollyal. — Hallgass ide, mire jöttem rá! — rikoltotta. — A nő a társadalom motorja!!! Meghökkentem. — Állításomat tudományos módszerekkel is be tudom bi­zonyítani! — kiabált Hlbaj.— Minden férfi arra törekszik, hogy megszerezze a nőt. De hogy szerezze meg? A megfe­lelő létfeltételek megteremté­sével, vagyis pénzzel! Azt pe­dig a társadalom szamára hasznos, szorgalmas munká­val biztosítja. Múlik az idő A nógrádiak által Is kedvelt balatonfüredi Tagore sétányra beköszöntött az ősz. 4 NŰGRÁD — 1978. november 12., vasárnap [ Hány óra legyen egy házban ? Mihail Flórja gyűjteményével Valóban, hány óra legyen- egy házban: kettő, három, mondjuk öt. Mihail Flórja Ívovi lakásában azonban há­romszáz óra ketyeg. Koruk és funkciójuk a legkülönbözőbb. Vannak közöttük faliórák, kandallóórák, karórák, me­dalionórák, hajó formájú és hintó alakú órák is. számos érdekes kiállítási tárgy található: gömb aiakú geri órák és mások, Mihail Flórja gondosan ügyel óráinak órák, naptárórák, medalionba műszaki állapotára, és szükség szerelt finommívű órák, baro- esetén méterrel kombinált órák, ten- őket. hozzáértően javítja Palóc lakodalmas Magyarnándorbao Az órákat a világ különbö­ző országaiban, Svájcban, Ausztriában, Franciaország­ban, Németországban, Orosz­országban és Japánban gyár­tották. Megtalálhatók itt a modem szovjet órák is. Gyűj­teményét több mint 30 éve gyarapítja újabb darabokkal Mihail Flórja, a Ívovi keres­kedelmi iparitanuló-intézet tanára. A tapasztalt gyűjtő nagy­szerűen ismeri az óramester­ség történetét. Ezek a nyakba akasztható órák a XVI. században voltak divatban, mutatja gyűjtemé­nye néhány darabját. Érde­kességük, hogy csak egy mu­tatójuk van. Eleinte a napórát helyettesítették. A két mutató csak később jelenik meg. A legjobb órákat eleinte Franciaországban készítették. Vallási üldöztetés miatt azon­ban sok órás elhagyta hazáját és Svájcba emigrált. Ezzel vette kezdetét a ma is mél­tán világhírű svájci óragyár­tás. Az órát hosszú ideig dísz­ként is használták. A meste­rek túbákos szelencékbe, kar­kötőkbe, tőrökbe, sőt női fül­bevalókba szerelték be az idő­mérő szerkezeteket. A nagy felfedezések korában, amikor megkezdődtek az Európa part­jaitól távolra vezető hajóutak, amikor egymás után indultak hosszú útra a vitorláshajók, pontos időmérő műszerekre volt szükség, melyek semmi­lyen körülmények között nem hagyták cserben gazdájukat. Mihail Flórja gyűjteményében A magyamándori Radnóti Miklós Művelődési Hájban, ma délután fél négy órakor a helybeli néptáncsoport, Baranyi János és népi zeneka­ra, valamint a moh arai—ma- gyamándori Röpülj páva­kor Palóc lakodalmas címmel Maráz László és Máder Lász­ló, a Magyar Rádió munka­társainak szerkesztett műso­rát mutatja be. A páva­kört, Giebiszer Gábomé, a néptáncsoportot Filiczkiné Nagy Éva vezeti. Korábban a A bányász kulturális és sporthetek alkalmából két közérdeklődésre számot tar­tó ismeretterjesztő előadást tartottak a nagybátonyi Bá­nyász Művelődési Házban. A kriminalisztika szerepe a bűnüldözésben címmel Kar­cagi Tamás, a Nógrád megyei vei ezt a műsort vette fel quadrofontechnikával a Ma-; gyár Rádió, amely ezzel az összeálíltással képviselteti magát Spanyolországban, a közeljövőben megrendezendő ONDAS nemzetközi néprajzi, rádiós fesztiválon. A mai be­mutató külön érdekessége lesz, hogy bár a rádiós felvé­teleket Magyarnándorban ké­szítették, s a munka öt na­pig tartott, a Palóc lakodal­mast első ízben láthatja a község és környékének kö­zönsége. Rendőr-főkapitányság mún- katársa tájékoztatta az érdek­lődőket. s válaszolt a kérdé­sekre. Kóródi Sándor, a Nóg­rádi Szénbányák gépészeti osztályvezetője is érdeklődés­sel kísért előadást tartót t,, amelyben a Nógrádi Szénbá­nyák gépesítésének jelen! e- legi helyzetével foglalkozott. Apokalipszis* kiadvány A Biblia Pauperüm XIV.. század közepén Weimarban keletkezett kéziratának ha­sonmás kiadványa jelenik meg az NDK-ban, az Edition Leipzig gondozásában. Az eredeti példányt a középkori teológiai tankönyvek egyik legértékesebbjeként tartják számon. A pergaménkötet az ó- és újtestamentumból 35 jelenetet tartalmaz képben es szövegben. A szerkesztők ezt kiegészítették Apokalipszis eddig alig ismert 23 korabeli ábrázolásával, valamint több tanulmánnyal. Röpülj páva-kör és a Mákvi­rág együttes közreműködésé­(smeretterjesztö előadások Nagybátonyban Vendelin Podskoc: 4 TÁRSADALOM MOTORJA Nem jutottam szóhoz. — A férfi azért termeli az anyagi javakat, mert tevé­kenységének hajtóereje, moz­gatója, motorja a nő! Hlbaj felsorolt egy csomó fér­fit, akik —, ha a nők nem gyakoroltak volna rájuk áldá­sos befolyást — egy hónapban egyetlen műszakot sem dol­goznának. De így szorgosan munkálkodnak, a csaladjuk­nak élnek, építik a szocialista társadalmat. — Csakhogy én ismerek egy nagyon intelligens embert, akit éppen a nő juttatott a kocsmába — jegyeztem meg. — Ilyen eset csak szórvá­nyosan fordul elő — magya­rázta Hlbaj. — Ki tudja, hogy a termelés, tudomány, kultúra és politika hány kiváló képvi­selője, akik most az állam tá­maszai és büszkeségei, üldö­gélne a kocsmákban, ha nem lennének nők?! Kezdte volna sorolni azokat a kiváló személyiségeket, akik nézete szerint a kocsmákban üldögélnének, én azonban bi­zonyos szubjektív okokból megakadályoztam benne. — Ó, nő, a férfinem jóte-< vője! — kiáltotta akkor Hlbaj. — Családok fenntartója, a törvényes határok közti lét serkentője! Dühösen ökölbe szorítottam a kezem, nagyot ütöttem az asztalra, és egyenesen Hlbaj arcába vágtam a szitkokat. Ezzel mélyen megsértettem fi­nom lelkét, s már-már félni kezdtem, hogy talán évekig egy árva szót sem fog szólni hozzám. — Irigyled a felfedezése­met! — szólalt meg mégis legnagyobb örömömre egy idő múlva. A börtönajtó mögött vasalt csizmák súlyos léptei dübö­rögtek el. Hlbajjal gyorsan az asztalhoz ültünk és folytattuk a tollfosztást. Mostanában ez az új foglalkozásunk. Hlbajnak azért, mert a nő nem gyako­rolt rá áldásos befolyást, kö­vetkezésképp Hlbaj a kocs­mákban ücsörgött és szabad idejében üzleteket fosztoga­tott. Én pedig — házasságszé­delgés miatt. Fordította: Zahemszky László

Next

/
Oldalképek
Tartalom