Nógrád. 1978. október (34. évfolyam. 232-257. szám)

1978-10-22 / 250. szám

Családi iskola Garábon Az iskola előtt is mindig együtt játszanak Szarvas Erzsébet, Szegi I,ászlő és a töb­biek. át Tóth Gábor, Brancz Csaba és Klárik Attila hetedikesek már évek óta rászoktak az önálló munkára. Családias hangulatban, a kis közösség valamennyi elő­nyét kihasználva, tanulnak a garábi gyerekek. Az általános iskola csupán egy tanterem­ből áll, melyben 12 kisdiák sajátítja el naponta az apró tudományokat Balás Gyulá- né tanárnőtől, aki odaadó munkájával elérte, hogy a garábi gyerekek sem marad­nak le semmiben a korszerű iskolák tanulóitól. Első osz­tálytól nyolcadikig együtt ta­nulnak valamennyien, s hogy ilyen körülmények között is lehet eredményt elérni, arra példa Balás tanárnő hasonló módon felnőtt két gyermeke, egyikük jogász, a másik orvos lett Az elsős Kővári Tünde a legfrissebb módszerek szerint tanulja a számtant a nyolca­dikosok, Kovács Zoltán és Nagy Antal tanulmányait korszerű szemléltetőeszközök se­gítik. Kucsik Péter, Murár József, Budavári Csilla, Kővári Ildikó másodikosok a nyelvtani ismereteket játékosan sajátítják el. Gyerekek nyomában 1959-ben deklarálta az ENSZ először a gyermekek jogait és felhívta a tagállamokat, hogy fokozottabban törődjenek a gyermekek táplálásával, ok­tatásával, munkára képzésé­vel stb. Egy társadalmi szerv 1974-ben előterjesztést tett az UNICEF (az ENSZ gyermek- védelmi szerve) végrehajtó bizottságának és nemzetközi gyermekév deklarálását kez­deményezte. A javaslatot az UNICEF az ENSZ szociális bizottságához továbbította, amelynek előterjesztése alán­ján az ENSZ főtitkárának in­dítványára 1976-ban az ENSZ közgyűlése az 1979 évet a gyermekek nemzetközi évévé nyilvánította. Milyenek a mai gyerekek? — kérdeztem egy idős nógrá­di parasztbácsitól, aki az első pillanatban nem volt hajlan­dó megszólalni, csak legyin­tett egyet, s félreérthetetlenül jelezte, hogy nem kíván a témáról beszélni. Végül azért megszólalt, ilyeneket mon­dott: „neveletlenek”, „min­dent szabad nekik”, „nem tisztelik az idősebbeket”... Többet nem szólt az öreg, sarkon fordult, s indult a kertjébe dolgozgatni. Szigorú (és felületes) íté­lete mögött vajon mi rejtőz- .het? Egy biztos: az ő gyer­mekkora alapvetően más volt mint a mai gyerekeké. Ta­nulmányaimból, idősebb em­berek elbeszéléseiből van fo­galmam, hogyan élhetett az én hallgatag öregem gyer­mekkorában. Bizonyos, hogy egészen kicsi korától dolgoz­ni kezdett: apjától tanulgatta a férfimunka elemeit. Egyál­talán: az általános magatar­tási szokásokat, normákat szinte kizárólagosan a család­ban tanulta meg. A gyerme­keknek ma nem kell dolgoz­niuk, legalábbis nehéz fizikai munkát biztosan nem. Pár évtizeddel ezelőtt természetes volt, hogy egy 10—12 éves fa­lusi gyermek részt vett az állatok etetésében, kapált, kaszált stb. A legdöntőbb változás azonban alighanem az, hogy a családon belül át­adható és átadott tanulni- valók köre jelentősen lecsök­kent. A gyerekek kevésbé függnek a szülőktől, a gyer­mekintézmények szerepe egy­re nagyobb. Azt hiszem, hogy a szóban forgó parasztbácsi bolondnak nézett volna, ha megkérdem tőle: járt-e óvodába?... Akko­riban nem volt szükség rá. A pár hold földdel rendelkező parasztcsalád a jövőre gon­dolva, a legfőbb jót — a csa­lád és a gyermek sikerének biztosítása érdekében — a saját állapotának folytatásá­ban látta. Ehhez pedig nem kellett az óvoda (még az is­kola is alig...), a családban „mindent” megtanulhatott a gyerek. Ma más a helyzet. Orvosok, pszichológusok, pedagógusok egyetértenek abban, hogy az óvoda nemcsak a szülő, ha­nem elsősorban a gyermek nevelődése, szocializálása, a további életút társadalmilag egyenlő feltételeinek kialakí­tása szempontjából elenged­hetetlen. Egyelőre nem juthat min­den gyermek óvodába. Az óvodai ellátottság jelenleg 83 százalékos, nyolc évvel ezelőtt azonban csak 58 százalékos volt. Nem akármilyen ered­mény ez, különösen, ha meg­gondoljuk, hogy egyetlen fé­rőhely beruházási költsége kb 80 ezer (!) forint. A balassagyarmati járásnak ebben a tekintetben nincs oka a szégyenkezésre. Az óvodai ellátottság itt 90 szá­zalékon felüli. Égető gondot csupán egyetlen község jelent. Magyarnándorban 18 gyerme­ket kellett elutasítani, szeren­csére azonban az iskola előtt álló gyermekek kivétel nél­kül bejutottak az óvodába. (A járásban egyébként nem kellett külön iskolaelőkészí­tő foglalkozásokat szervezni). Az óvónők száma 86, a cso­portokhoz viszonyított arány­szám: 1,86. Megvan a remény arra, hogy hamarosan két szakképzett óvónő jut egy cso­portra. örvendetesen javult a járásban a cigánygyer­mekek óvodai elhelyezése. A tavalyi évhez viszo­nyítva 10 százalékos az emel­kedés. Jelenleg 70 százalékon felüli a cigánygyerekek óvodai ellátottsága. A cigányság fel- emelkedése talán éppen az iskola előtti nevelés megszer­vezésén múlik. Réger Zita szo­ciológus írja a Valóság augusz­tusi számában: „Bárhogy is képzeljük el a cigányság fel- emelkedését, mindenképpen perdöntőnek kell tartanunk, hogy hátrányos helyzetük ne reprodukálódjék az iskolában. Hogy századunk végére a ci­gányságon belül ne alakulja­nak ki újabb jelentős — száz­ezres nagyságrendű — analfa­béta-fél analfabéta rétegek, az egyébként nemcsak a cigány­ság érdeke, hanem az egész magyar társadalomé”. Meg­nyugtató, hogy a balassagyar­mati járás vezetői e gondola­tok szellemében dolgoznak. Sárközi Gábor A kubai filmgyártás Mai tévé ajánlatunk 16.05: A MAGYAROK ELŐDEI­RŐL ÉS A HONFOGLA­LÁSRÓL. A sorozat mai adása Nyelv­rokonaink címmel készült; ér­dekessége, hogy a műsoron bel­iül láthatnak egy igen érdekes dokumentumfilmet is. Lenart Meri rendező alkotását, a „Víji- madarak népé”-t. Kodálytól kapott Indíttatással kapcsolják össze ma már a kuta­tók egy nép nyelvének és ze­néjének közös megfigyelését. A műsorban Bereezky Gábor nyel­vész és Vlkár László zenekutató beszél az egymást kiegészítő tu­dományos tapasztalatokról, ame­lyek segítségével sikerült felvá­zolni az ősi társadalom képét. A „Vízimadarak népe” a Szov­jetunió területén élő finn-ugor népek életébe, szokásaiba enged bepillantást. A szomojéd nyelv­család nyenyeceinek élete, az ugorok szokásai, eszközei, a cse­remisz lakodalom képei nem hagynak kétséget a közös eredet felől. Az osztjákoknál találunk például magyarázatot arra, mi az eredete „kacsalábon forgó” jel­zőnknek. Kacsalábat formázó alapon álló ház őrizte ugyanis az erdőben a törzs télire elrakott élelmiszerkészletét, értékeit. A „hetedik művészet” Ku­bában csak a forradalom után vált igazi művészetté, nagy tö­megek közkincsévé. Bár az el­ső filmvetítésekre már a szá­zadforduló előtt, a Lumiére testvérek munkássága ’dején sor került itt is, de később a többségükben kommersz fil­mek közönségsikeréről nem lehetett beszélni. A kubai forradalom győzel­me után a kulturális élet fon­tos részeként tartották számon a filmet, és csakhamar meg­alapították a kubai filmmű­vészeti és filmgyártó intéze­tet az ICAIC-ot. Rövidesen megkezdte működését a film- könyvtár és a filmtájékozta­tási központ, az új nézőközön­ség tájékoztatására pedig meg­indították a Cine Cubanót, a kubai filmújságot. Az első idők filmkészítői még nagy­részt amatőrök voltak, de szá­mos művész — a forradalmi hadsereg kulturális osztályá­nak tagjai — így Julio García Espincea, Tomas Gutierrez Alea, Alfredo Guevara — azon­nal bekapcsolódott a filmgyár­tásba. Az első film, amelyet a forradalom győzelme után ké­szítettek dokumentumfilm I volt, „Esta tierra nuastra” (A mi földünk) címmel, rende­zője Tomas Gutierrez Alea egy parasztcsalád tragikus történetét dolgozta fel a nagybirtokosok idejéből. A hatvanas években már több kiváló filmalkotás látott nap­világot kubai filmszövegírók, rendezők, technikai munkatár­sak, művészek közreműködésé­vel: a forradalmi harcok do­kumentumfilmjei. Egyre nőtt a közönség érdeklődése is: 1968-ban már egymillió néző gyönyörködött az új filmekben. A kubai film újabban nem­zetközi seregszemlékre is el­jut. A filmek díjakat, elisme­rést kapnak a lipcsei, a moszk­vai, a Karlovy Vary-i, a chi­lei, a venezuelai fesztiválokon. 1973-ban egyik filmjük, a „Memóriás del Subdesarrollo” (A fejletlenség emlékei), az amerikai filmkritikusok elis­meréseként a Rosenthal-díjat kapta- A film szerzői azonban nem vehették át személyesen a díjat, mert nem kaptak beuta­zási engedélyt az USA-ba. A történelmi témájú doku­mentumfilmek mellett didak­tikai — mezőgazdasági, ipari módszereket, tapasztalatokat bemutató — zenei és sport­filmeket is nagy számban ké­szítenek. A kártyavetőhöz F arsang végén, amikor már úgy tolonganak egymás háta mögött a mulatságra szánt napok, mint a cigányok bőgőhordozója nyo- makodik befelé az ajtón, hogy a maradék borból neki is jus­son : a házi szobákból még nem halt ki végképpen a varrógép pergése, az új női ruháknak, sajátos illata: bár hervadnak az ablak közé állított bukéták, de emlékük jószagú, a tánc­rendeknek és legyezőknek már történetük van, mint egy el­vált menyecskének, az újság­ban megjelent báli névsor, benne a jól ismert névvel el­foglalta örökösnek vélt helyét a fehérneműsszekrényben az ingecskék között, a fodrászné libegése nem hallatszik a grá­dicson: — a nők ráérnek a jövőt is studírozni, mert hi­szen itt van a bágyadt böjt hosszant ásító heteivel. Ki tud­ná oly pontosan a jövendőt, mint a vetőkártya! Persze, csak farsangi játék h vetőkártya, amit Pesten most valamelyik kereskedő árul, ahhoz az alapos, gömbö­lyűre kopott, francia festők képeivel díszített kártyához képest, amellyel a vándorcigá- nyok asszonyai és a hivatásos jósnők dolgoznak, — hisz min­den kártyára rá van írva an­nak jelentősége. Ez a sodrott bajszú, barna kabátos vidéki írnok külsejű fiatalember, aki kezében kalapját, a másikban három piros rózsát tart: ki lehetnek más, mint a Szere­tő? Hát az a vizslakutya, amely a temető kellős közepén egy sírhalmon heverész: mi lehet­ne egyéb, mint a Hűség? Bor­zas szőrű kandúr, karikázó kígyó, sarokba állított seprő jelzi a Hamisságot. De ha jót emelünk, rátalálhatunk a kár­tyára, amelyen ébresztőóra, panorámás pohár és kapcsos emlékkönyv van festve, amely az Ajándékot jelenti. Magya­rán mondva: disznó-szerencse kell ahhoz, hogy valaki ép­pen azt a kártyát kapja bal kéz felől, amelyre az a civil­be öltözött, nagy bajúszú ké­ményseprő van festve, aki az elhagyott erdei úton, egy de­gesz bőrbugyelláris felett ösz- szecsapja hálálkozó kezét. Szegény emberek és szegény nemzetek mulattatója a vető­kártya, a babona, amely a jobb jövendőt, a reményteljes holnapot pillanatnyi játékos­sággal mutagatja, mint a szem­határon elsuhanó álmot. A régi boldog években csendesen megállapítottuk, hogy a kár­tyavetés hiszékeny vén kisasz- szonyok, falvak és tanyák je­genyefás csendességében álmo­dozó bazsarózsáknak való mu­latság, amikor lobogó hajzatú üstfoldozóival és démoni te­kintetű asszonyaival megérke­zik a cigánykaraván. így volt ez a régi, kicsattanó arculatú, makk-egészséges magyar évek­ben, amikor fittyet hánytunk reggel a rossz álomnak, nem törődtünk azzal, ha a régi fa­lakban kapogott valaki (talán az ócska vízvezeték), találkoz­hatunk annyi pappal, kancsal emberrel, temetéssel, amennyi volt Magyarországon, duzzad­tak izmaink és a vetőkártyát annyira se érdemesítettük, hogy bal kezünkkel megemel­jük. ★ De bezzeg eljöttek a hí­vatlan vendégek, a jómód vég­rehajtói, a szegénység dobo­sai, a gondbaborult arculatú ősz emberek, a fekete fejken­dős bús asszonyok, a gyászru­hás menyasszonyok, a sápadt árvák, a szemétdombon kapar- gáló sovány kakasok, a gaz­dátlan ebek, a romfalakból hangzó zokogások, az örökö­sen álmatlan, kósza holdvilá­gos éjszakák, bedudált csodál­kozásában a hideg tűzhelyre a szél, a kertek rongyos ka- bátú madárijesztőivel mind gyakrabban találkoztunk az utcán, szívünk kedvét és fü- työrésző kis madarunkat ken­dermag hiányában világgá bo­csátottuk: — és az eladogatott ruhák, a gazdát cserélő búto­rok és könyvek helyén, a fe­kete kályhalyuk környékén megteremgettek a szegények gombái, a babonák. Hozzáértők azt mondják, hogy soha ilyen jó dolga nem volt a vetökártyának, mint mostanában, amikor minden lány a háromrózsás férfit vár­ja, amikor annyi a szegény­ember, hogy vastak bugyellá- rist talál álmában a legtöbb ember, amikor csalódva élet­ben, barátban, munkában és vagvonban, mindnyájan sze­retnénk ráemelni arra a kár­tyára, amely a Szerencsét mu­tatja. Vetik őt most, ezt a régi szívrablót vagy kedvcsinálót a szalon kandallója mellett, va­lamint a szükséglakásokban. Bálkirálynő és templomjáró aggnő függeszti rá a szemét; bölcs vénember bólongat jeges szakállával, ha éppen titkos plánuma körül tévedez a kár­tya, és ifjú szűz rózsapírral ar­cán kiszalad a szobából; a pa­tika-üvegnek is lemondással le- gyintő beteg ember előrehaj­lik, ha kedvére keveredik a kártya és a gazdasszony már a tolvaj kezében hallja kot- kodácsolni a tyúkját, ha a fe­szítővasas, kék ember áll meg az asztal közepén. Kiaszott szívű, pergament-arcú szeren­csejátékosok figyelik a vető- asszony kezét, ha véletlenül a várt Levélről van szó a kár­tyában. Nevetünk, hitetlenke­dünk, káromkodunk a bal­fel 51 kezdett kártyasoro­kon, de mégis megtör­ténik, hogy a koporsószeg- konokságú, lenéző szívű sze- rencsefi baj esetén ugyanah­hoz a vetőkártyához szalad, mint a tyúkszemű, de érzelmes táncosnő. A vetőkártya osto­ba figurái — a babonák és jóslások lidérclángjai itt a huszadik századnál megint utólérték a magyar országút vándorát, mert nem találván mentséget a tiszta ész könyvé­ben, amelynek apró betűkből való lajtorjáján fennhéjázóan kapaszkodott, zuhanása után — keservesen visszatértek a csárdában pattogó, akasztófa kedvű szegénylegényhez, vagy az elhagyatott gyámoltalanok, az árvák és özvegyek vető­kártyájához. Krúdy Gyula 4 NÓGRAD — 1978. október 22., vasárnap

Next

/
Oldalképek
Tartalom