Nógrád. 1978. július (34. évfolyam. 153-178. szám)
1978-07-28 / 176. szám
A szolidaritásért, a békéért és a szabadságért Lázas készülődés előzte gyarmatok elnyomott tömege- Siket Béláné, megyénk meg a XI. Világifjúsági és it. egyik VIT-küldötte éppen a Diáktalálkozót, melynek hely- Nórád megyében a megren- Leonovval való találkozásra színe ezúttal Bulgária főváro- dezett ifjúsági találkozóknak is emlékszik vissza a legszíve- sa, Szófia volt „.. .KISZ- egyik lényeges programja sebben. alapszervezeteinkben barát- volt a szolidaritás kifejezése. Mindenki látni akarta ságzászlókat készítenek, ame- például a júliusi nagygyűlésen amikor megérkeztek. A lyeket VIT-zászlóként Szófiá- Bánkon, ahol Ribánszki Ró- mi csoportunkhoz is eljutott ba küldenek . . . Szécsényben bért, a KISZ központi bizolt- Leonov űrhajós. Mosolygó író-olvasó találkozót . ságának titkára mondott be- arccal jött közénk, boldog élménybeszámolókat . . . Ben- szédet: — Eddig nyolc világ- voit ő is, hogy megismerked- cúrfalván ifjúsági találkozót ifjúsági találkozón lobbant hét a magyar fiatalokkal. Jelrendeznek” — így tudósít a fel a béke és á népek közöt- vénycseré, beszélgetés közben NÖGRÁD 1968. május elsejei ti barátságot szimbolizáló én voltam az, aki az űrhajós száma a megyei fiatalok ké- VIT-láng. A mostani ifjúsági nyakába köthette a VIT-kentalálkozó jelszava kiegészült dőt. Számomra felejthetetlen a szolidaritással, s mi első- élmény volt. sorban a vietnami nép szaEgy a jelszónk, a béke... (9) szülődéséről. kétszer elhalasztott találS, hogy milyen volt a magyar delegáció egy-egy napja? Pataki László, a NÖGRÁD munkatársa így ír erről az 1968. augusztus 10-i számban. A napi programot mindig éjjel állították össze, vagyis a küldöttek csak reggel tudhatták meg, milyen nap vár szolidaritásért, a békéért és a bizonyítja, hogy 17' VIT-dij- adatuk ló-^stencílezétt ^ szabadságért”. A tanácskozó- jal tértek haza. Nagy sikert 6ok középpontjában az Egye- aratott Hofi Géza, valamint a kozó megnyitójára július 28- badságharcával vagyunk szóén 142 országból 18 ezer fiatal & J érkezett, közöttük több mint 400-an Magyarországról. Szófián kívül még 15 város adott helyet a VIT rendezvényeinek. lidárisak. De így van ezzel a világon minden haladó fiatal . . .” A magyar kulturális delegáció 120 főből állt. Felléptek színháztermekben, kul- A fesztivál politikai jelszava túrházakban, szabadtéri színutalt az akkori helyzetre: „A padokon. Eredményességüket oldalra fért csak rá. A prograsült Államok vietnami agresz- Pécsi Balett. Sportküldöttsé- ^„ként6 vá/toztak SZmte P6r' sziója állott. A haladó ifjúsá- günk tagjai is kitettek magú- hánv^sorral"alább• “f.zot gi szervezetek egységes állás- kért: 12 VIT-díjat vehettek L fiatalokká és külön a foglalásukkal vállaltak szoli- át. et tlata_*okkal « külön a rf-ú-i+áct- q , . • . . ... kemerovóiakkal is találkozdantast a vietnami nép ho- Híres személyisegek is ellá- t k nógrádiak üdvözöUW- sies harcának támogatása, a fogattak a szófiai fesztiválra, ífí testvéfmeevénkdKomszo- nemzeti függetlenség, a de- többek között Valentyina Tye- mol-MzotSfak első titká- mokrácia mellett. Ezen kívül reskova, Alekszej Leonov, de NvikoIa1 Sziziket és Leo szolidaritási nagygyűléseken elküldte üdvözletét Jorge k t e U támogatásukról Amado, brazil író és űrhajóst is . szolidaritási biztosították az arab népeket, a portugál U Thant ENSZ-főtitkár is. T. L. Milyen a harisnyák minősége? A feltett kérdésre igyekeztek választ adni a szakemberek a fogyasztók lapjában, a Nagyítóban, amikor a nyolc legelterjedtebb harisnyamárka minőségét vizsgálták, képletesen szólva — nagyító alatt. (Képletesen, hiszen a sokirányú laboratóriumi vizsgálatokhoz ennél az egyszerű optikai eszköznél lényegesen bonyolultabb műszerekre is szükség volt) De egyáltalán: vajon gyakori ez a kérdés? Másképp fogalmazva: ma, a harisnya- nadrágok „korában” hordanak-e még harisnyát a hölgyek? A válasz — a Nagyító egy korábbi közvélemény-kutatása szerint — igenlő. Igaz. főleg nyáron választják sokan szívesen ezt a viseletét A harisnyák „különlegessége”: olcsóbbak lettek. A mai ár az 1970-ben érvényben levőnek körülbelül a fele. A választék is korszerűsödött, többszínűvé vált. Végül: a ma kapható harisnyák minősége is jó. Igaz, a megvizsgált nyolc harisnyamárka közül csak egyetlenegy minősége emelkedik a többi fölé: a magyar gyártmányú Salome — minősítése kiváló. Érdemes ezt választani, mert ára (18,— Ft) is kedvező; a vizsgáltak között majdnem a legolcsóbb. Jó minőségűek a csehszlovák és az NDK importból származó harisnyák. Áruk körülbelül azonos a magyar gyártmányúakéval, egy kivétellel: az Esda XL (nem tévesztendő össze a hasonló nevű harisnyanadrággal!) 29,— Ft-os ára kissé magasnak látszik — legalábbis minőségéhez képest. Színtartóssága csak még megfelélő. Előnye viszont, hogy harisnyatartó nélkül viselhető. A másik NDK harisnyánál, a Tamara nevűnél a minőséggel már inkább arányos az ár: 21,40-be kerül. A csehszlovák harisnyák közül a Valenta nevű feltétlenül a Juliska márkanevű harisnya előtt említendő, nemcsak jobb minősége folytán, hanem azért is, mert (apróság, de) egy forinttal olcsóbb. A Valenta ára 21,— Ft. (A csehszlovák harisnyák vásárlása esetén nem árt a figyelmesség, csomagolásuk szinte teljesen egyforma; ránézésre könnyen összetéveszthetők!) Sz. I. I . I .....- i isti:«! ri"! H|H| J ó ütemben halad a számviteli különböző férőhelyesek. A kifőiskola építése Salgótarján- viteiezési munkálatokat a Nóg- ban. Az új létesítményben he- rád megyei Állami Építőipari Iyet kap három előadóterem, Vállalat szakemberei végzik, tizenkét tanterem és egyéb helyiségek. Az előadótermek Fotó: Kiss György Mi újság Máira keresztesen ? A „fakanalas" népfronlelnök Habók József világéletében szerette a hegyeket. Igaz, a Mátra másik oldalán született. Amikor családot alapított „átkelt” az annyira ismerős és mégis mindig más és más arcát mutató hegyen, Mátrake- resztesre. Ide nősült. Azóta szép házat épített, a feleségével meg cr rokonokkal közösen gyártják a fakanalakat. Nem is akármilyet. Exportravalót. Amelyekkel Angliában, Svédországban, Kanadában, de még a messzi Szingapúrban is ka- vargatják a levest. Tizennyolc esztendeje lakik Mátrakeresztesen. A famegmunkáló gépek most is egyenletesen zúgnak a műhelyben. Nincs megállás, dolgozni kell. Az erdei termék vállalat folyamatosan veszi át a kanalakat, galuskaszaggatókat. Habók József bólogat: — Ehhez nemcsak kézügyesség, hanem szív is kell. Én úgy tudok örülni a valóban szép, hibátlan daraboknak, mint mondjuk egy sportoló a sikereinek. Ez a munkám, ezt csinálom, kell is, hogy szeressen. Az sem véletlen, hogy példáját a sportból veszi. Fiatalabb korában atlétizált, futballozott. Tíz esztendeje, hogy megválasztották népfrontelnöknek. Mondván „Jóska, te úgy is szeretsz intézkedni, most aztán teheted...” — Kevés ilyen község van a megyében, mint a mienk. Nemcsak a patrióta beszél belőlem. Különleges, mert köllRIlllliilif:1 a levegője, itt a Csörgőpatak. Hagyomány a fakanálkészítés, őrizzük a szokásokat. Arra meg külön büszkék vagyunk, hogy sok társadalmi munkát végzünk. Így igaz. Rövid számolás után kiderül, hogy Mátrakeresztesen az egy emberre jutó társadalmi munka értéke hatszáz forint körül van. A népfrontelnök hozzáfűzi: — Az idén sem szeretnénk lemaradni. Reméljük még több rülveszik a magas hegyek, jó lesz. Feladatok is akadnak bő— Mégpedig? — Rendbe kéne hozni az Övár utat, meg a Békás-tóhoz vezetőt. Mindkettőre nagyon ráfér. Eddig közösen elkészült a Petőfi út, meg a sportpálya a hegyoldalban Több ezer köbméter földet mozgattunk meg. Akad más is... — Más? — Az óvoda. A gyerekeink Hasznosra jártak át busszal. Nem mondom az is megoldás. De ha helyben van, az még jobb. A régi iskolában felszabadul most olyan helyiség, amely alkalmasnak látszik- Bizonyos pénzt ad a közös tanács, mi meg a társadalmi munkát. A földmunkával már elkészültünk, szeptemberre szeretnénk átadni A napi munka, a család mellett ad elfoglaltságot a népfrontelnöki megbízatás is bőven. — Szívesen vállalta? — Ha valaki nem akar ráérni, hát semmire sincs ideje. Ezt tartják mifelénk. Nem lenne kötelező. Én örülök neki. Iskoláskorom óta volt valamilyen megbízatásom. Hol KISZ-titkár, hol sportelnök- Ügy gondolom, a faluért teszem. Nézzen körül. Olyan szép itt minden. Amit a természet adott, azt toldjuk meg a mi munkánkkal is. Csatai Erzsébet Támogat a téesz A szandai Lenin Mezőgazdasági Termelőszövetkezet évek óta jelentős összeggel támogatja a közös községi tanács területén működő köz- művelődési intézményeket. Velkovics Mihály téeszelnök elmondta, hogy évente 35 ezer forintot utalnak át a tanácsnak közművelődési célokra, s további ötezer forint értékben karbantartási és javítási munkákat végeznek az építőbrigád tagjai az intézményeken. Legutóbb ők építették a terényi szabadtéri színpadot, s elhatározták, hogy jövőre részt vállalnak a kőszínpad létrehozásában és a tereprendezésben is. A tervdokumentáció szerint a színpad mintegy 90 ezer forintba kerül, s az összeg egyharmadát — részben társadalmi munkában — a szövetkezet biztosítja. Jordan Popov: Mai Othello Othello szemében gyűlölet villogott. Heves mozdulattal Desdemona fölé hajolt, és elkeseredett hangon sziszigte ösz- szeszorított fogai között: — Halj meg, hitszegő! Megragadta a nyakát és fojtogatni kezdte. Ebben a pillanatban felberregett a telefon. Othello egy szempillantás nyit habozott, ám a telefon tovább csörgött, nem hallgatott el, és erre felvette a kagylót. — Itt Othello! — üvöltött bele a hallgatóba. — Szia, Othello. Itt Rodrigo beszél. Azonnal el kell jönnöd a kikötőbe. Most engedik vízre az új karavellát... — Nem mehetek — mondta komoran Othello. — Miért? — Desdemonát fojtogatom. Rodrigo sokáig lihegett a kagylóba, majd így szólt: — Hát persze én nem szólhatok bele a te személyes ügyeidbe, ugye, de mégis azt mondom, meg kellene mutatnod magad. Az emberek várnak... — Várjanak! — ordította Othello, lecsapta a kagylót és visszafordult Des- demonához. — Halj meg, hamis lelkű! — mormolta, és újra megragadta a nyakát. Megint megszólalt a telefon. Othello kelletlenül szétnyitotta ujjait és felemelte a hallgatót. — Te vagy az, Othello? Itt Jagó beszél. Sürgősen szükségem van rád. — Bocsáss meg, de most nincs időm. Tudod, Desdemonát fojtogatom. — Már engedd meg, de más dolog az üzlet, és megint más dolog a szórakozás. Itt pénzről van szó... — Egy huncut vasat sem adok! — bódult fel Othello és levágta a hallgatót a készülékre. — Mit csimpaszkodnak ezek folyton rám — nyögött fel panaszosan. — Lélegzerii sem hagyják az embert, csak űzik mint mókust a kerékben... Tulajdonképpen mit is akartam? Ja, igen, Desdemona... És újból megragadta felesége nyakát. — Óvatosan, tönkreteszed a frizurám — mordult rá elégedetlenül Desdemona. — Halj meg, ál- n ok! És ismét megszólalt a telefon. — Szevasz, itt Cas- sio. öltözz gyorsan fel, vegyél magadhoz készpénzt, és szaladj az üzletbe. — Nem mehetek, öregem. Most akarom a feleségem megfojtani. — Desdemona nem szökik el előled, de az import autpülés- huzatok nem fognak rád várni. — Á, máris rohanok — mondta Othello, és úgy, ahogy volt, kiszáguldott az utcára. — Micsoda erkölcsi hanyatlás — konstatálta szomorúan Jagó. — Shakespeare Othellóját a világ minden kincsével sem lehetett volna elcsalogatni az ő szerencsétlen Desdemonájától, ez meg itt egy vacak üléshuzat miatt megy tolakodni az üzlet be!... Fordította: Juhász László Gázhasználat - biztonsággal A spanyolországi gázrobba- násnál nem ad szikrát, tehát nás-katasztrófa óta sokunkban önmagában nem jelentheti a némileg megrendült a bizalom palack tűzveszélyforrását — a palackos gázok iránt, különö- míg ugyanez az acélötvözetről sen, hogy a magyar sajtó is át- már kevésbé mondható el. To- vette azt a — rémhírnek bizo- vábbi előny, hogy a felhasz- nyult — jelentést, amely szerint nált alumínium-ötvözet fé- »■az áldozatok száma azért nyes, ezüst-fehér színű. Közolyan magas, mert ebédidő lévén, a főzéshez használt cam- pinggázpalackok használatban voltak, és a tűzeső hatására láncreakció-szerűen „felrobbantak...”-« A tetejébe egy téves fordítás nyomán az első hírek még butángázrobbanás- ról szóltak, csak később derült ki, hogy a felrobbant tartályautó egészen másféle gázt, műanyaggyártáshoz etilént szállított. tudott, hogy a fehér szín hővisszaverő, kevesebb hőt nyel el, mint a sötétebb színek, így még ha a palack — szabálytalanul — ki is lenne téve hosszabb ideig a tűző napra, mégsem melegszik fel annyi-- ra, hogy az a gáz hőtágulása miatt robbanáshoz vezessen! A szállítás biztonságát fokozzák a néhány éve elkezdett szükséges konténeres gázpalackszállítási kísérletek is. Mindez indokolja, hogy a Külön kérdés a camping- gázkészülékek, -palackok biz- gázkészülékek palackjainak tonságos használatáról, mű- ügye. Ezek eleve kicsik, ke- ködéséről, tárolásáról ejtsünk vés gázt tartalmaznak, befo- néhány szót. gadóképességük általában nem Magyarországon ma közel haladja meg a 2 kg pébégázt. kétmillió háztartásban — gya- Éppen ezért, mégha valami- korlatilag minden másodikban >yen „csoda” folytán robban- —- sütésre, főzésre propán-bu- nának is, annak hatása ‘na- tán gázt, röviden pébégázt gyón kicsiny lenne, a robba- használnak, és akkor még nem nás helyétől egy méterre sem volt szó a campir.ggázkészü- okozhatna kárt. És ezek apalékekről. E nagyszámú fo- lackok úgy vannak megszer- gyasztó ellátására az Orszá- kesztve, hogy ha éppen nin- gos Kőolaj- és Gázipari Tröszt csenek használatban külső ha- üzemei napi 85—90 ezer pa- tásra (például égő műanyag lackot töltenek meg. A töltés ráhullására) nem robbannak helyétől a cseretelepekig — fel! Egyébként e palackokat sokszor egészen a fogyasztóig töltésnél, cserénél ellenőrzik, s — speciálisan felépített tűzbiztonsági berendezésekkel ellátott VOLÁN-járművek viszik a palackokat. Mivel az előírtnál nemcsak kevesebb, de több gáz sem lehet — éppen biztonsági okokból — a palackban, automata mérlegek ellenőrzik a töltés utáni súlyt. ha a legcsekélyebb hibát észlelik — nem töltik meg a palackot. .. Ami pedig a felvilágosítást illeti, a készülékek bekapcsolásakor a szerelést végző szakemberek a gyákorlatban is bemutatják, hogyan kell a palackot és a készüléket használni. Erről a szerelő és a kéA méréssel persze, nem ér- szülék használója által kőinek véget a biztonsági intéz- csönösen aláírt jegyzőkönyvet kedések. Többszöri ellenőrző- készítenek. És hogy el ne fe- sen esik át a palack, mielőtt lejtsék a gázhasználók a „ta- a fogyasztóhoz jut. nultakat”, a tröszt a televíÉs van egy magyar „spe- zióban- rendszeresen vetíttet cialitás”, amit nem szabad figyelmen kívül hagyni: nemzetközi viszonylatban általában acélötvözetből készülnek a gázpalackok. Nálunk viszont szilárd alumínium-ötvözetből. Ez nemcsak azért jó, mert így könnyebb a palack, könnyebben kezelhető, hanem elsősorban azért, mert az alumínium-ötvözet ütődésnél, koccaismertető filmeket, sok millió reklámröpcédulát készít és terjeszt, és a palackcserék alkalmával képekkel illusztrált anyagokkal is segíti a vásárlót. Mert a szakszerű, figyelmes kezelés és az óvatosság — saját érdekünkben — kötelező! Szatmári Jenő István NÖGRÁD - 1978. július 28., péntek