Nógrád. 1978. június (34. évfolyam. 127-152. szám)
1978-06-09 / 134. szám
BÉNYI LÁSZLÓ FESTMÉNYEI .Wényi László festményeiből nyílt kiállítás a Csók Galériában. Budapesten. Képeink a kiállításon készültek: Sárga ház Tengerparton Sárgavirágos csendélet (Hauer Lajos felvételei) fl/laí tó ve ajánlatunk 21.45: A bűn nyomában I. A négyrészes sorozat alcíme: Tudomány a bűnüldözés szolgálatában. A film különféle módszerek bemutatásával dokumentumfilm ugyan, de a játékfilmes megjelenítés eszközeivel is közelebb hozza a nézőt a kriminológia megértéséhez, a kriminalisztika történetéhez. Az első rész címe. „A tettes névjegye!”. A bűn elkövetője a tett színhelyén gyakran otthagyja névjegyét, azaz senki máséhoz nem hasonlítható ujjlenyomatát. Az ujjlenyomatok vizsgálatával a daktiloszkópia foglalkozik; az első adás ennek történeti áttekintését adja. Ki hinné például, hogy az ujjlenyomatvétel írói lelemény?! Mark Twain hőse Puddingfejü Wilson alkalmazza először, a gyilkos azonosításában. Az ujjlenyomatvételt a Scotland Yard vezette be 1895- ben és közvetlenül utána a budapesti rendőrség. A műsorsorozat további részeiben a biológiai kutatásokkal és az igazságügyi antropológiával ismerkedhetnek, „Tetemrehívás” címmel. ,A néma tanú” című rész a gázolások úgynevezett mik- ronyomainak kivizsgálásába avat be, végül a „Méregkeverők” című rész a mérgezéses bűnügyek felderítésének titkaiba . Nyitott iskola — társadalmi nevelés A BALASSAGYARMATI kisegítő iskola csak néhány szocialista brigáddal tudott kapcsolatot teremteni, ám ez a néhány kis közösség igazán szívügyének tekinti a kapcsolat tartalmi oldalát. Olyan igaz barátokra leltünk bennük, akik nemcsak ünnepeinken vannak velünk együtt, hanem kisebb és nagyobb gondjaink megoldásában is készségesen segítségünkre sietnek. Első szerződésünket a helyi kerámiagyár József Attila Szocialista Brigádjával kötöttük. ök évekig fizették egyik veszélyeztetett gyermekünk napközisdíját és egyik tagjuk ugyanennek a kislánynak a társadalmi pártfogója. Szokásos évi tanulmányi kirándulásainkon néhány nehéz szociális helyzetű tanulónk helyett többször befizették a hozzájárulást, hogy ők is részt vehessenek a kirándulásokon. Egy-két brigádtag is el-eljött velünk, mindig segítettek a gyermekek felügyeletében. Ha az iskolában látogatták meg a gyerekeket, sosem jöttek nagy csomag, játék, cukorka nélkül. Néhány végzős nyolcadikosunk elhelyezését is segítették a gyárukban. Szakembereik készítették el az audiovizuális kísérlethez nélkülözhetetlen adaptereket, több alkalommal kisebb villanyszerelési munkákat végeztek, bojlert kötöttek be, megjavították hibás magnónkat, lemezjátszónkat, egy-két készüléket átalakítottak. Az Ipolyvidéki Erdőgazdaság Szondy György Szocialista Brigádjának képviselői szinte minden nagyobb úttörő-összejövetelünk kedves vendégei. Üttöröavatáskor avatószülőként, gyermeknapon játszótársként állnak gyermekeink mellé. Gondoskodásuk meglepetéseket is — sok szép játékot, mesekönyvet, édességet, színes ceruzákat — tartogat a kisdobosok és úttörők számára. A hétköznapokon sem feledkeznek meg rólunk, rendszeresen többfajta faanyagot hoznak a gyakorlati foglalkozások óráinak nyersanyagához, amikből gyermekeink szebbnél-szebb faliképeket, intarziákat, lomb- fűrészmunkákat készítenek az iskola díszítésére és ajándékozásra is. A 27. számú Sütőipari Vállalat Nógrádi Sándor és Mikszáth Kálmán Szocialista Brigádjai is szerződést kötött csapatunkkal és tetemes részt vállaltak a nevelő-oktató munka segítésében. Iskolánk izzólámpás világítása nem biztosította a kellő fényerőt a tantermekben. A Mikszáth Kálmán brigád tagjai a vállalatuknál selejtezett fénycsőarmatúrákat felújították és be is szerelték tantermeinkbe és foglalkoztatótermeinkbe, azóta megfelelőbb világítás mellett dolgozhatunk. Vízvezetékünk karbantartó munkáiból is sokat ők végeztek el. A Nógrádi Sándor Szocialista Brigád a kemencék mellett dolgozik, ezért ők azt vállalták, hogy készítményeikből néhány alkalommal megvendégelik az egész gyermeksereget. Brigádpénztárukból kétszer is nagyobb összeget ajánlottak fel, amiből tanszereket, úttörőingeket és -nyakkendőket, valamint jutalomkönyveket, tornadresszeket vásároltunk tanulóink számára. Képviselőik úttörő-összejöveteleinken beszélgetnek, együtt játszanak gyermekeinkkel. Náluk is jó munkahelyet találtak volt növendékeink. A balassagyarmati finomkötöttárugyár 4. számú KISZ- alapszervezete is patronálja úttörőcsapatunkat. Az ő segítségükkel készültek el új függönyeink a folyosókra. Kötényeket, kis kendőket szab- tak-varrtak a napköziseknek a terítéshez, asztalainkra új térítőkét varrtak. A Télapó puttonyában vagy a csapat karácsonyfája alatt ott lapul az ő ajándékuk is. Az Országos Vetőmag és Szaporítási Felügyelőség egyik brigádja is nagyobb összeggel támogatta iskolánkat, mer lyet jutalmazásokra fordítottunk. Nagyon jó a kapcsolatunk a balassagyarmati kábelgyár Március 21-e Szocialista Brigádjával is. Tantermeinkbe, folyosóinkra falipolcállványo- kat, virágtartókat készítettek és szereltek fel. Kopár udvarunkat valódi játszótérré varázsolták. Mászókákat készítettek, lengőhintát, mérleghintát állítottak be, kábeldobokat alakítottak át ülőkékké és asztallá. A játékokat szép színesre festették. KlSZ-alap- szervezetük a gyermeknapon tv-készüléket adományozott gyermekeinknek, amit azonnal be is szereltek. Brigádvezetőjük a Szovjetunióban tett utazásáról tartott diaképekkel illusztrált útibeszámolót, mit nemcsak a gyermekek, hanem a felnőttek is igazán élveztek. TANULÓK és tanárok ezúton mondunk köszönetét áldozatos munkájukért mind- annyiuknak. Hálánkat fogadják olyan szeretettel, mint ahogyan ők gyermekeink nevelésében, oktatásában segítségünkre siettek. Kívánjuk, hogy munkájukban további eredményeket, sikereket érjenek el és kapcsolataink továbbra is mindannyiunk számára gyümölcsözőek maradjanak. Kiss Istvánné FI LM JEGYZET HYPPOLIT, A LAKÁJ A házimoziban újabban Kabos-filmek peregnek. Meg" nézhettük újra — ki tudja, hányadszor — az immár örökzöldnek tekinthető Hyppolit, a lakájt. Székely István alkotását. Itt mindjárt álljunk is meg egy pillanatra. Többen így differenciálnak a felszabadulás előtt és után készített művek között: régen filmgyártás folyt Magyarországon, 1945. után pedig filmművészetet teremtettek (ami nem azt jelenti, hogy az elődök csupán érdektelen bóvlival rukkoltak elő, s ma minden alkotás rangos produktum.) A tétel amúgy igaz. Ha valaki tallózik sovány örökségünkben, nagyítóval is nehezen fedezhet fel évtizedek múltán is időtálló értékeket, viszont a Valahol Európában, Talpalatnyi föld, Körhinta, Szegénylegények, Hideg napok, s a többi klasszismunka vonulata egyértelmű minőségi robbanásról beszél. Mindezt azért bocsátottam előre, mert a Hyppolit, ja lakáj című filmről nagyon jó a véleményem. Kivétel erősíti a szabályt: ez a mű túlélte korát, toronymagasan kiemelkedik a harmincas években készített filmek áradatából és friss tanulságokat kínál 1978 mozinézőjének (meg kritikusának) is. A mesét fölösleges felidézni: több korosztály képviselői úgyszólván betéve ismerik a fordulatokat és a kiszólásokat („ebből is egy kicsit, abból is egy kicsit”; „hagymát eszem hagymával” stb.) A Hyppolitról nem kritikát kell írni — egyébként roppant kíváncsi lennék hogyan vélekedtek róla az ítészek annakidején —, hanem hatásának „titkait” megfogalmazni. Az első „titkot” úgy hívják, hogy Kabos Gyula. Próbálom elképzelni a Hyppolitot más színésszel — magyarral, vagy külföldivel —: nem megy a dolog. Kissé kategorikus a megállapítás, tudom, mégis leírom: ezt a szerepet így más nem tudta volna eljátszani! Andrej Rubljovot — Tar- kovszkij kongeniális alkotásában — Szolonyicin keltette életre. Azt hiszem, Szmoktunovszkij is ideális Rubljov lett volna. A Válás olasz módra — ugyancsak mostanában felújított olasz film — főszerepében Marcello Mastroianni remekel. Ugo Tognazzi, Nino Manfredi sem adná alább hasonló esetben. A Szerelem című Makk-drámában a Törőcsik—Darvas Lili—Darvas Iván hármas kiváló, de másféle szereposztás sem „ölte volna meg” a filmet (mondjuk: La- tinovits—Ruttkay—Makay Margit). Mindez persze feltételezés, ha úgy tetszik, játék. A lényeg az, hogy Kabos Gyula ezúttal —, de fogalmazzuk inkább így: ezúttal is — felejthetetlen. Utánozhatatlan. Mi teszi felejthetetlenné és utánozhatatlanná? Nem az, hogy szóvicceket görget, s minden hálás poén neki jut a filmben. Inkább azért figyelünk rá, mert a típus — a kispolgár — viselkedését és mentalitását remekül megformálja. Riadt és fölényes. Félénk és hangos. Kisstílű és okos. Testtartásában, szemhunyorításaiban, mozgásában, mondataiban jellegzetes magatartás sztereotípiái sűrűsödnek. Kabos humora összetett. A szavak mélyén filoáfefia lappang. A jópofáskodás keserűséget takar. A viccelődés hátterében felsejlenek egy látszatnak élő világ kontúrjai. Kabos lázadása : látszatlázadás. Győzelem, mely felér egy vereséggel. Ilyen a kispolgár, aki azt hiszi, hogy maga irányítja sorsát. Holott csak asszisztál az életben: valójában az ilyen-olyan- amolyan „elvárások” kormányozzák. A főnök, a feleség, a morál parancsai. A másik titok: a Hyppolitban pergő a cselekmény, ügyesek a dramaturgiai csavarások, s az sem zavar bennünket, hogy voltaképpen minden fordulatot előre sejthetünk. A rövid röppályát leíró mese helyszínei — hamisítatlanul hazaiak. Ami ma alapkövetelmény, régen erénynek számított. Joggal írhatta a filmtörténész: „A film.... nemcsak magyarul beszélt, hanem itthon is játszódott. Ez valóságos szenzációként hatott. Óbuda, kiskocsma, kártyáz* gató boltosok, és fuvarosok: ismerős világ. Nem Hollywood, nem Párizs: Óbuda. S, ahogy ezek a kártyázgató kispolgárok beszélnek: az pesti beszéd, az pesti humor. Egyszeriben beszabadult tehát a mozikba a pesti levegő”. Végül, de nem utolsósorban: a probléma, melyet a film szelíd „ejnye, ejnye” fejcsóválásokkal körüljár egy kicsit időtlennek mondható. Mindig lesznek úrhatnám polgárok. A családi konfliktusok felszámolhatatlanok. A botcsinálta lázadók sem vesznek ki soha. A Hyppolit — noha sok szállal kötődik az elsüllyedt múlthoz — általános emberi gyarlóságokról beszél. S, aki mindezekkel az erényekkel nem törődik, s kizárólag kikapcsolódni akar — megteheti. Önfeledten kacaghat a humoros szituációkon, derülhet Kabos és a többiek ko- médiázásán. Ez sem kis dolog. A Hyppolit, a lakáj — élő film. Bizonyos, hogy még jó néhányszor fel fogják újítani. Nem vagyok jós, de hiszem, hogy mindig lesz közönsége. —s —f Töth Béla LEGENDÁK Á LÓRÓL 28. — Ha ebben is olyan nagy katona vagy, asszonyos ember létedre, akkor küldjed érte a poroszlóidat! — Mondd meg, hogy közöd van hozzá! Akkor békében hagyom — feleselt velem Szepi — Ha még nincs kozom, majd lesz. Asszonytalan vagyok! Nem gondoltam én azt komolyan, inkább az asszony, meg Szepi védelmére mondtam. Az asszony ugye, törékeny portéka, mint a másodfű csikó. Nem lehet ráugrani, derekát törni, kedvét venni. Szepi meg nős. Mikor lélgő- zös éjszakákon törte a csihori az asszonyi nép után, hát mesélt ... A feleségérül. Krakkóban élt Szepi apjáékkal. De valami kikapi asszonyság lehet, Szepi szavai után, szép, mint a csillagos éjszaka cstü-. zes, akár a szultánkanca. Aki szereti őt, de szeretni tud egyazon időben két másikat is. Ajánltam neki, mért nem őrzi akkor otthon. Csak intett, hogy bíz az teljesen hasztalan. Megesett, hogy szép szerelmes éjszakákon, ifjonti házas korukban háromszor is nyereg alá vette, mire megvirradt, s közben míg illatosítani magát a függönyök mögötti parkocskában félrehúzódzkodott, ott meg már egy délceg svadron- kornétás pászítgatta rá a nyerget. De közben vele, ki prejét gyűjtendő hentergett a farkasbőrös ágyon, vidáman társalkodóit. S ez így ment hétről hétre, mire Szepi egy korty ital irányában a függöny mögé lépett, hát úgy találta őket. Mondtam neki, álmodtad te azt. Hát ezt az állat sem leszi meg! De ezt magamban gyorsan viszavontam. Mert olyan húsz*. éves korom formán, mást is láttam. Már tiszta méneseink voltak a gvárdián birodalmában, a leghíresebb, ahogy a mohamedánok szorultak kifelé, a török ménes volt. De abban sa'ningi- rai, ahmidáni, csillali, cselebi tisztán. Messzibb tőlünk keverék, spanyol, olasz ménesek is összetömörültek, főleg elgaz- dátlanult katonalovakból. A töröknek én voltam a mindentudója. Ismertem név szerint azt a kétszáz kancát, még attól az isztambuli lókupectől, aki eladta őket a papoknak. Az jobban tudta az egyes ió felmenő családfáját, mint a sajátját. Elég az hozzá, volt az akkori ménesemben egy híres monyas, bizonyos Adjaz nevezetű. Olyan tízéves csődör lehetett, de mását szépségben, nem lehetett annak találni még egyet a világban. Gyermekded vidámságú, szép testű, jó lépő, jó termetű, nyereg alá teremtődött, finom nyakhajlatú, nagyeszű, magatudó ló volt. S a kancák hoz- záillőek. Rigószőrű volt mind, fújtató orrlukú, fülelő, érzékeny, akár egy sereg jóvérű menyecske együtt. No az Adjaz mellett szolgált még a török lómenyecsKék körül három másik monyas. Nem alábbvalóak az Adjaznál, a Topcsi, a Csirág, a Kádi. Ezek is pokolszőrűek ptírs/.e, akár a menyecskék. Tették is a magukét olyan becsülettel, abban kivetnivalót nem talált volna magának a gvárdiánnak az igazlátója sem. Hanem egyszer veszem észre, hogy Adjaz, így március végi 'ópárzások idején, csak -szokatlan vagdalódzással labdáz ám a fejével, mintha vihart várna. Nem volt nyihogós ló. A jó ló keveset szól. Ez föl-fölnyerít a magos égre, de olyan veszedelmesen, hogy a fogát is összevicsorította hozzá. Kezes volt rettentő, névre kijött a csorda közül, kérdem tőle, mi baja7 De ő csak szitált a tejével, nyerít, kapar, a habot dúrja két pofazacskójából, mintha most szállt volna le éppen a negyedik kancáról. Pedig a napokban tán nem is láttam ágaskodni. Tapogatom, nézem körül, talán valami betegségbe esett. Lába ficamodott, csípeje rándult, monya hibbant az erőlködéstől, de semmi külcsi- ni baja, azon egy karistolás nincsen. Az este még nem vettem észre rajta semmi hibát. Léhát a jó csődör, vagy sántul, vagy vakul, megmondták már a régi öregek. Na, így tana- kodok én az Adjazzal, de nem sokáig, mert kapja magát, megindul napszállatnak. Ke- vermesi gyöpösön éltünk épp akkoriban, de megy az én török monyasom olyan sebe« sietséggel. (Folytatjuk)