Nógrád. 1978. május (34. évfolyam. 102-126. szám)
1978-05-17 / 114. szám
VIT-feuldötteink (III.) Orosz Zsuz Az iskola igazgatója jogos büszkeséggel ecseteli a másodéves növendék jellemét, tulajdonságait. Elmondása szerint a nagybátonyi szakmunkásképző intézetnek hasonló képességű diák — a szó teljes értelmében — két- három évenként kerül. És, akit a VIT-delegációba is beválasztanak: ez az első eset. — őszintén szólva, még most sem hiszem el teljesen, hogy Kubába mehetek, pedig már kötelező orvosi vizsgálaton is voltam — mondja Orosz Zsuzsa, aki a szakmunkásképző iskola női szabó tagozatára jár. Félévkor kitűnő volt a bizonyítva, mindemellett a KISZ-bizottság szervező titkári teendőit is ő látja el. De maradjunk még a „meglepetésnél.” — Az igazgatóhelyettes egy óraközi szünetben odajött hozzám és azt mondta, hívjam be gyorsan édesapámat és együtt menjünk be az irodába — idézi fel Zsuzsa a" küldötté választás hírének pillanatát. — El sem tudtam hirtelen képzelni, mi lehet az a súlyos vétség, ami miatt még édesapámat is berendelik. Ijedtségemben jóra nem is gondoltam. Bemegyünk az igazgatóiba, leülünk, s mondják a megyei KISZ-bizottság döntését, mely szerint VIT- küldötté választottak. Kifutott a könnyem, annyira elérzéke- nyültem a hír hallatán... A felelevenítés után a mozgalmi „múltról” esik szó. Elmondja, hogy általános iskolás korában kiváló úttörő jelvényt kapott, s így a középiskolában közvetlenül került a KISZ-be. — Apropó, középiskola — veti közbe.. — Egy évig a kis- terenyei gimnáziumba jártam, de úgy éreztem fáradozásaimat, tanulmányaimat nem a megfelelő eredmény kísérte, jobbnak láttam az iskolaváltoztatást. S azóta tudom, ez volt életem eddigi legszerencsésebb fordulata. Ez nemcsak a tanulmányi eredmény javulásában mutatkozott, hanem a közösségbe történő beilleszkedésben is. — Többen említették rólad, hogy szókimondó vagy, nem szereted a „dolgokat” elhallgatni. — Általános iskolás koromban gyakran leragasztották a számat, mert szerettem sokat beszélni. Most már inkább a mondanivalóra törekszem, vagyis, ha van önálló gondolatom, életképes javaslatom, elképzelésem: akkor bátran kivele! Temperamentumos beszédmodora, ízes stílusa gördülékennyé teszi beszélgetésünket. Ritkán kérdezek közbe; gondolatai egészek, szélesívűek. Szabad idejéről faggatom. — Imádom a mozit, ha elfoglaltságom engedi, akkor beülök a vászon elé, s teljesen átengedem magam a film hatásának. Ezenkívül sokat olvasok... barátnőimmel „tré- cselek” ... és majd elfelejtem: a művelődési ház ifjúsági klubjában vezetőségi tag vagyok. — És Kubára mikor készülsz? — Arra mindig szakítok időt, hiszen ez most a legfontosabb. Egyik tanárom vállalta, hogy angol nyelvből felkészít; oroszból és németből elfogadható szinten beszélek, bízom benne megtudom majd értetni magam. — Mit viszel, mit hozol? — Népviseleti ajándékokat, apróbb tárgyakat viszek. Soksok élményt szeretnék hozni. T. L. Jogi tanácsadó f ANYAGI JUTTATÁSOK A MÁSODIK GYERMEK UTÁN S. Oszkárné nagybátonyi olvasónk első gyermekének születése előtt csupán tízhónapi beszámítható munkaviszony- ryal rendelkezett, így bár családi helyzete miatt a háromévi fizetés nélküli szabadságot kénytelen volt igénybe venni, gyermekgondozási segélyben nem részesül. Az első gyermek megszületését követően, két év múlva második gyermekét is megszülte. Minthogy családi körülményei most sem változtak, az anyagi segítségre pedig még inkább szüksége volna felkereste vállalatát, ott azonban azóta is vita folyik, de határozat nincs. Második gyermeke után részesülhet-e valamilyen segélyben, és milyenben — kérdezi olvasónk. Az anyasági segélyre való jogosultság nincs a szülő nő munkaviszonyához kötve, így azt amennyiben az előírt terhességi orvosi vizsgálaton részt vett, a 2500,— forint anyasági segélyt a munkaviszonyban álló férj jogán is megkaphatja, elsősorban azonban saját jogán kérje, mert olvasónk is munkaviszonyban áll. A terhességigyermekágyi segély, valamint a gyermekgondozási segélyre való jogosultság azonban már a szülő nő saját jogú betegségi biztosításához, illetőleg munkaviszonyához van kötve. A vonatkozó jogszabályok szerint a dolgozó nőt szülési szabadságának idejére munkabérével megegyező összegű terhességi-gyermekágyi segély illeti meg, ha a szülést közvetlenül megelőző két éven belül legalább 270 napon át betegségi biztosításra be volt jelentve, illetőleg a munkabér 65 százalékára jogosult akkor, ha két éven belül legalább 180 napon át volt betegségi biztosításra bejelentve. A jogszabály kimondja továbbá azt is, hogy a dolgozó nőt a szülési szabadság lejártát követően a gyermek hároméves korának betöltéséig gyermekgondozási segély illeti meg, ha; a) a szülést közvetlenül megelőző másfél éven belül összesen 12 hónapig munkaviszonyban állt, b) legalább napi hatórai munkaidővel dolgozott, tovább ha, c) a gyermek gondozása céljából fizetés nélküli szabadságot vett igénybe. Ha a dolgozó nő kéri, a vállalat akkor sem tagadhatja meg a háromévi fizetés nélküli szabadság kiadását, ha egyéb feltételek hiányában esetleg gyermekgondozási segélyre nem jogosult. A vállalat tehát jogszerűen járt el, amikor első gyermeke után annak ismeretében is biztosította a fizetés nélküli szabadságot, hogy gyermekgondozási segélyre nem volt jogosult. Az 5/1969. (I. 28.) Korm. sz. rendelet ismeretének hiányára mutat viszont ’ az a határozatlanság, amellyel a második gyermek után való jogosultság elbírálásánál eljárnak. E jogszabály ugyanis egyértelműen kimondja, a munkaviszony fennállása alatt a gyermek- gondozás céljából igénybe vett fizetés nélküli szabadság tartamát munkaviszonyban töltött időként kell figyelembe venni, akár jogosult az anya a segélyre, akár nem. Ezt az időt tehát betegségi biztosításban töltött időnek, szolgálati időnek és munka- viszonyban töltött időnek kell számítani. Minthogy olvasónk munka- viszonya még ma is fennáll, ezt az időt is beszámítva, bőven rendelkezik azzal a biztosítási idővel, illetőleg munkaviszonnyal, amelyet a jogszabály a terhességi-gyermekágyi, illetőleg a gyermek- gondozási segélyre való jogosultsághoz előír. Amennyiben vállalata a segélyek megadásától ezek után is elzárkózna, panaszával a terhességi-gyermekágyi segély ügyében a társadalombiztosítási tanácshoz, gyermekgondozási segély ügyében pedig a munkaügyi döntőbizottsághoz forduljon. SORKATONA GYERMEKTARTÁSFIZETÉSI KÖTELEZETTSÉGE K. Péter olvasónk fia érdekében fordult szerkesztőségünkhöz. Fia az elmúlt év végén vonult be sorkatonai szolgálatra. Bevonulása' előtt Autóklub Bercelen, a kulturális és sportnapok keretében megrendezett autós ügyességi verseny bizonyította, hogy növekszik az autózás iránti érdeklődés. A községben és környékén, több száz az autó- tulajdonosok tábora. Eddig még csak hét tagot számlált, elvált feleségének egy gyermek után fizetett tartásdíjat, amelyet azonban bevonulása miatt tovább fizetni nem tudott. A feleség ezért bírósághoz fordult. A bíróság ítélete szerint a katonai szolgálat ideje alatt a tartásdíjat az állam előlegezi. Ügy hallotta, ez azt jelenti, hogy leszerelés után fiának ezt vissza kell fizetni. Ha ez így van, fiának ez nagy megterhelést jelentene. Kérdése ezért, nem dönthetne-e úgy a bíróság, hogy ez idő alatt olvasónkat kötelezné a tartásdíj fizetésére? A gyermektartásdíjról szóló minisztertanácsi rendelet kimondja, hogy ha a tartásdíj megfizetésére kötelezett ismeretlen helyen tartózkodik, vagy a tartásdíj behajtása más okból átmenetileg lehetetlenné vált, s a gyermeket gondozó szülő sem képes a gyermeke részére tartást nyújtani, a bíróság a jogosult kérésére az ügy összes körülményeinek alapos mérlegelése után elrendelheti a tartásdíjnak az állam által való ideiglenes folyósítását. Az állam által ideiglenesen folyósított összeget a tartásra kötelezett — a behajtást akadályozó ok elhárulása után — késedelmi kamataival együtt köteles az államnak visszatéríteni. Ez az általános szabály. Az elmúlt évben azonban megjelent az egészségügyi miniszternek egy rendelete, mely szerint, ha a bíróság a sorkatonai szolgálatra tekintettel rendelte el a tartásdíjnak az állam által való előlegezését, ítéletét nem a bíróság gazdasági hivatalának, hanem a sorkatona hozzátartozói családi segélyének folyósítására illetékes egészség- ügyi szakigazgatási szervnek köteles megküldeni. Amely szerv családi segélyként folyósítja a gyermek részére a tartásdíjat. Ezt az összeget leszereléskor visszafizetni nem kell. Dr. J. S. Bercelen mégis az autóklub szervezete. A művelődési házban azt tervezik, hogy önálló helyi szervezetet hoznak létre a közeljövőben, bekapcsolva a ber- celieket is az autóklub nyújtotta kedvezményekbe, a kulturált utazás, ország- és világjárás áramába. Az MTI jelenti... Beszélgetés Lakatos Ernővel, a Magyar Távirati Iroda vezérigazgató-helyettesével „A hírügynökségek tájékoztatása szerint... az MTI külföldi tudósítójától kaptuk a hírt.. ” — hangzik el naponta a rádió, a televízió hírközlésében egy-egy világesemény bejelentése előtt. Ha végignézzük a napilapokat, általában így kezdődnek a külföldi információk: Rómából jelenti az MTI; Helsinkiből jelenti a TASZSZ vagy csak röviden: Üj-Delhi, Reuter; Brüsszel, AFP; Ankara, AP és így tovább. A Magyar Népköztársaság hírszolgálati sajtószerve a Magyar Távirati Iroda. A tömegtájékoztatás — a sajtó, a rádió, a televízió — hírforrásának jelentős részét ez az intézmény gyűjti össze és továbbítja. Budapesten, a Naphegyen épült fel az MTI székháza. A többszintes épület szürke falai mondhatnánk magukba zárják az egész világot: telexen, telefonon, rádión keresztül ide érkeznek be a külföldi tudósítóktól, hírszolgálati irodáktól, fotóügynökségektől, a 19 megyei szerkesztőségtől — így Nóg- rádból is — a nap 24 órájában történt események. Folyamatos „hírüzem” működik itt Az intézmény bel- és külföldi szerepéről, technikai fejlesztéséről, a hazai hírforgalom óramű-pontosságú mechanizmusáról Lakatos Ernő, a Magyar Távirati Iroda vezérigazgatójának első helyettese tájékoztatta munkatársunkat. — Az MTI klasszikus hír- ügynökség, magába foglalja a hír-, cikk-, sajtó-, és fotószolgálatot. Európa egyik legrégebbi hírügynöksége, még az Osztrák—Magyar Monarchia idején, 1880-ban alapították. Létrejöttét magyar szabadságtörekvések motiválták, s ez a haladó hagyomány jellemezte később is: a fasizmus idején sok ellenálló, kommunista újságíró dolgozott az MTI-ben, akik közül többen mártírhalált haltak. A közeljövőben ünnepeljük az intézmény 100 éves fennállását, tehát időszerű a történelmi visszapillantás most, a centenárium küszöbén. Hír- ügynökségünk különösein az utóbbi 20 esztendőben gyorsan fejlődött, ma már korszerű hírszolgálati irodaként tartják számon. — Hogyan működik ez az egész világot átfogó, élő „gépezet”? — Alapvető feladatunk a magyar lakosság gyors, pontos, hiteles — tehát valósághű tájékoztatása. A szocialista demokrácia szélesítéséhez szükséges az emberek tisztánlátása. Emellett az MTI arra is törekszik — egyetértésben a sajtóirányító szervekkel, —, hogy a kormány bélés külpolitikájának megfelelően a magyar valóságról külföldön is közöljön híreket, cikkeket, fotókat, melyek a nagy hírügynökségek — az angol Reuter, a szovjet TASZSZ, az NSZK-beli DPA, az amerikai AP és UPI, a francia AFP — és 70 hír- szolgálati iroda útján jut el a világ minden részébe. A híráramlás tehát oda-vissza történik. Intézményünk naponta — 70 ezer szót tartalmazó — mintegy 3500 gépelt oldalnyi híranyagot fogad és továbbít. A világ valamennyi jelentős orgánumát — 450 lapot — rendszeresen szemlézzük. A bel- és külföldi témájú fényképek napi forgalma eléri a háromszázat. Korszerű lézersugaras berendezésekkel rögzítjük az érkező fotókat, s a hazaiakat is ugyanígy továbbítjuk. Külön körön a szocialista országokkal állandó összeköttetésünk van. A külpolitikai főszerkesztőség 3—4 nyelven beszélő újságíró-apparátussal dolgozik. Külön részlegek foglalkoznak a szocialista, a fejlett kapitalista, továbbá a fejlődő országok anyagaival. Ide tartozik a világgazdasági információk figyelemmel kísérése, begyűjtése is. A belföldi főszerkesztőség tükrözője hazánk belpolitikai, gazdaságpolitikai és kulturális életének. A 19 megyéből érkező híreket is ők továbbítják a lapoknak, a rádiónak, a tévének. Dokumentációs szerkesztőségünk, archív szöveg- és képgyűjteményével a magyar sajtó rendelkezésére áll. A jövőben meg akarjuk valósítani a számítógépes, elektronikus hírtárolást. Az MTI-ben nyomdai úton 56 napi, illetve heti kiadvány, bulletin készül magyar és külföldi előfizetőknek. Buda- press néven önálló, 30 tagú szerkesztőséget hoztunk létre, mely valamennyi világnyelven dolgozik. A hazánkban tartózkodó külföldieknek adjuk ki kétnyelvű napilapunkat, a Daily Newst és a Neues Nachrichtent. — Az MTI külföldi tudósitóhálózata Washingtontól Tokióig szinte átfonja a földet, de vannak még fehér foltok. Tervezik-e a közeljövőben a 21 tagú hálózat bővítését? — Feltétlen szeretnénk. A szocialista országokban — Moszkvában, Berlinben, Varsóban, Szófiában stb. —, Nyu- gat-Európában sűrű a tudósí- tóhálózatunk, de Skandinávia, Ázsia, Afrika és Dél- Amerika egyes területeit még nem tudtuk átfogni. Jelenlétünket indokolnák a magyar tájékoztatáspolitika általános követelményei, az, hogy a külföldi adókkal egy időben tájékoztassuk a magyar lakosságot a világeseményekről. Saját tudósítóink jelentései ugyanis mindjárt fontossági sorrendben érkeznek, tehát nem kell a nemzetközi tömegtájékoztatás csatornáit elárasztó hírözönből szelektálni, mert már a források színhelyén megtörténik. Szó van arról, hogy az említett fehér foltokra is küldünk ki tudósítókat. Persze ez utánpótlás-nevelés kérdése is. Az anyagiakról nem is beszélve. — Ha már a káderhelyzetnél tartunk: kik dolgoznak az MTI-ben? — Létszámunk több mint ezerre tehető. Világnyelveket beszélő újságírók, fordítók, fotóriporterek, műszakiak, gyorsírók, és technikai dolgozók. Szinte anyanyelvi szinten kell ahhoz beszélniük az idegen nyelveket, hogy visz- szaadhassák az ismert nagy politikusok, államférfiak sajátos beszédstílusát, szóképeit, szójótékait, hogy ezek írásba rögzítve megmaradhassanak az utókor számára. Űjságírókörben nem a legideálisabb munkahelynek tartják az MTI-t, mivel nálunk, nagy az időbeni kötöttség, kevés az úgynevezett mozgás- szabadság. A hírügynökségláncolat szigorú rendszeréhez kell igazodnunk, éjjel és nappal, munkaszüneti napokon is. Hálásak vagyunk a magyar sajtónak, az újságírószövetségnek, hogy politikailag szakmailag jól képzett embereket nevelnek, akik, közül az MTI sokakat foglalkoztat. A derékhad ugyanis — sajnos — lassan kiöregszik, s helyükbe inkább fiatalok lépnek. Egyre nagyobb számú a tehetséges utánpótláscsapatunk. A munkatársak rendszeresen részt vesznek ideológiai, szakmai és nyelvi oktatásban. — Beszélgetésünk alatt elhangzott, hogy az MTI előkelő helyet foglal el a hírügynökségek között. Ez plasztikusan is érzékeltethető? — Elég, ha annyit mondok, hogy az ogadeni frontról tudósítóink, fotóriportereink jelentéseit olyan neves hír- ügynökség vette át, mint az amerikai AP. Munkatársaink ott voltak az utolsó puskalövésig Angolában, mi tudósítottuk a külföldi hírügynökségeket a kambodzsai—vietnami határkonfliktusról. Megbízható, gyors informátorként tart számon bennünket az egész szocialista sajtó. — Mit értenek gyorsaság alatt? — A hazai hírközlés gyorsaságára jellemző például, hogy ha 11 óra 45 perckor történik egy világesemény, az már a rádió 12 órás híreiben hallható. Külföldi tudósítóinkkal állandó telex- és telefonösszeköttetésben vagyunk. Kis Csabával Moszkvában, vagy Heltai Andrással Washingtonban egy percen belül kapcsolatot tudunk teremteni. A nagyobb nemzetközi eseményekről is percek leforgása alatt érkezik hozzánk a hír Például a VIT-en résztvevő újságíróink a következőképpen juttatják majd el hozzánk tudósításaikat: Kubában mikrohullámú sugárzással „fellövik” a mesterséges holdra, azt Berlin többcsatornás továbbító .rendszere veszi, s azonnal közli Naphegygyei. — A nyomtatott és elektronikus sajtó hírszolgálati igénye egyre növekszik. Hogyan tud ezzel az MTI — jelenlegi technikai felkészültsége mellett — lépést tartani? — A hírszolgálati munka1 hagyományos eszközei, a telefon, a távírógép helyhez- kötöttsége, a központok, illetve a vonalak túlzsúfoltsága valóban egyre jobban nehezíti munkánkat. Napjainkban a hírügynökségek életében valóságos technikai forradalom zajlik. A jövő a video- display rendszeré, mely egyesíti magában az írógép, a telex, a televízió, a tárolásvisszakeresés, vagyis a komputer tulajdonságait. Ezzel a képernyős szerkesztési rendszerrel egy másodperc alatt, egy gépelt oldal továbbítható, míg telexen percenként 10 soros a szövegsebesség. Magyar- országon ebben az évben kezdjük meg bevezetését: a külföldre irányuló híreket a második fél évtől már video- display rendszerrel szerkesztjük. Ezt követően kiterjesztjük a magyar lapokra, rádióra, majd a nyolcvanas évek elején már országos méreteket ölt. A hazai és külföldi hírszolgálat továbbfejlesztése összhangban van pártunk tömegtájékoztatási politikájával, mely meghatározza, hogy az MTI-nek egyre nagyobb szerepet keli vállalnia a gyors, összefüggéseket is sokoldalúan bemutató tájékoztatási munkában. A lakosság csak így értesülhet időben és pontosan minden lényeges hazai és világeseményről. Horváth Anita NÓGRÁD — 1978. május 17., szerda _ 5