Nógrád. 1978. január (34. évfolyam. 1-26. szám)
1978-01-13 / 11. szám
filmjegyzet Csak egy asszony A „szerzői film” kifejezést manapság gyakran használják. Az olyan alkotásra szokták ráütni ezt a műfaji pecsétet, melynek rendezője személyes mondanivalóját fogalmazza meg- A film — e definíció szerint — akkor „szerzői”, ha írója (kigondolója) és rendezője (megvalósítója) ugyanez a személy. Én nem nagyon szeretem, sőt kifejezetten erőltetettnek tartom a szókapcsolatot. Az a véleményem ugyanis, hogy kvalitásos filmek egész , sorának nem a rendező és nem az író az első számú embere. Hanem más közreműködők. Például az operatőr (Szergej TJruszevszkij, a Szállnak a dar- vak felvételeinek készítője nem egy műben nőtt a felvételeket irányító rendező fölé). Vagy a színész. Ki vitathatná, hogy a Krisztina királynő című amerikai sikerfilm Greta Garbo utolérhetetlen játékának köszönheti viszonylagos értékeit. A művésznő személyisége összehasonlíthatatlanul fontosabb, mint a rendező — Mamouliané —, akit a jobb lexikonok meg sem említenek. A Csak egy asszony című francia dráma (Jean-Louis Bertucelli műve) ugyanabba a kategóriába tartozik, mint a Krisztina királynő. Ezt a filmet is rendezték, fényképezték, vágták, zenét szereztek hozzá, jellegét és minőségét mégsem ezek az összetevők határozták meg, hanem egy zseniális színésznő teljesítménye! Az illető — noha neve jól csengő a filmművészet világában — nem tartozik a leg- néoszerűbb sztárok közé. Vannak nála sokkal szebbek és évekkel fiatalabbak. Neki más erénye van: a sugárzó tehetsége. Annie Girardot — kétség sem fér hozzá — „szerzői film” főszereplője a Csak egy asz- szonyban. A szerző: ő maga. Miről szól a történet? Szokványos és banális helyzetek fogják össze a sztori pilléreit. Látunk egy házasságot, melyet az unalmas megszokás és a nem éppen tisztességes megegyezés abroncsai tartanak össze. A feleség forma szerint otthon van. Valójában szeretőt tart és hármas malomban őröl: munkahelyén (vezető beosztású orvos), barátja lakásán és anyai státusában. JCét gyermeke tudja az igazságot, Francoise azonban egyelőre nem szánja rá magát a helyzet megváltoztatására. Elválhatna (ezt a fiú szeretné), ki is adhatná lovagja útját, ő azonban makacsul járja a maga útját. Teheti, mert férje — a jó pozícióban levő tisztviselő — áldását adta az életvitelre, sőt elégedetten asszisztál a komédiához. A hirtelen és váratlan betegség kavarja fel az állóvizet. Francoise Gaillant doktornő tüdejét gyilkos kór támadja meg. Az asszonynak számvetést kell végeznie. „Lelki nagytakarításának” eredménye: úgy érzi, a harmadik fölösleges, a család viszont nélkülözhetetlen. A férj is az. Bár korábban minden kaput becsuktak maguk mögött, most közeledni kezdenek egymáshoz. Az asszony aláveti magát a műtétnek. A Csak egy asszony című filmnek (mely önéletrajzi írás alapján készült) vannak életszerű helyzetei és illogikus fordulatai. Mindenesetbe jóval tölíb a séma benne, mint az eredeti megoldás. A kórházi „belsőben” hitelesnek érezzük az atmoszférát, a családi ösz- szejövetelek némi humorral ábrázolt szertartásossága is _ figyelmet kelt, viszont Francoise cselekvéseinek pszichológiai mozgatórugói meglehetősen háttérben maradnak. Csak egy konfliktust említek: a betegség felfedezése utáni szakítást. Kurtán-furcsán hagyja ott az asszony partnerét, magyarázat és védekezés nélkül. Ilyesmi persze előfordul az életben, nem is a motívum ellen berzenkedem. az olyan szívós és tisztességes nők azonban, mint amilyen Francoise, nem így szoktak szakítani. Bertucelli — gondolom — nem a polgári erkölcs bázisait igyekezett erősíteni Francoise visszatérésével (ezt a morált előzőleg a filmben alaposan megcsúfolják). Akkor hát miért az ömlengés, egymástól már menthetetlenül elhidegült férj és feleség között? Egymásba kapaszkodás, kihunyt tüzek parazsának melegítése, naplemente előtti harmóniakeresés? Talán ez is, az is, amaz is. Kár, hogy a befejezés kicsit rózsaszínűre sikeredett. Didaktikus. Erőtlen. Kiszámított. Annie Girardot — mint a kivételesen nagy szerepjátszók — valamennyi pillanatot élettel tölt meg. A banális pillanatokat is. Mint szerető ellenállhatatlanul érzéki. Munkahelyén példamutatóan lelkiismeretes. A családi fészekben — milyen furcsa ezeket a szavakat használni Francioíse „hátországára” vonatkoztatva — kellőképpen tapintatos. Szemének fénye már kissé megtört, ráncok ülnek a szája szélén. Elég nagy súlyokat cipel a vállán: a szép egzisztenciát, melyet megteremtett magának, bőségesen beárnyékolják magánéletbeli kudarcai. Házassága zsákutcába jutott. Barátja csak az ágyban igazi társ, gyerekei már-már elfordulnak tőle. És ebből a Francoise-ból, aki ráadásul a halál peremére érkezik, mégis ragyog az emberi szépség. Nem alakosko- dik, nem taktikázik, nem panaszkodik. Erővel és méltósággal viseli a csapásokat. Annie Girardot alakításának ez a rokonszenves vonás adja meg az igazi bóját. A Csak egy asszony —csak egy film a sok közül.' Nem határkő és nem remekmű. Ha egyszer, sok-sok év nviltán felidézzük, a zseniális Annie Girardot, arca fog előttünk megjelenni. A szomorúságában is gyönyörű arc, melyen ott tükröződik egy gazdag élet minden tapasztalata: öröme, bánata, elragadtatása, csalódása, vágya, sikere, határozottsága, erőtlensége. (S. f.) tévéajánlaiunk Mai 16.35: Oroszországról dalolok Különös sorsú költő volt Szergej Jeszenyin, a múlt század szülötte. Konsztantyi- novóban született 1895-ben. Mint parasztköltő tűnt fel a cári Oroszország irodalmi életében, s lett a főúri szalonok „földszagú” kedvence. A forradalom után bejárta az országot, de a szegény muzsikvilág letűnése elkeserítette. Zajos mulatozással, botrányokkal igyekezett „felejteni”. Feleségül vette a nála 17 évvel idősebb Isadora Duncant, a Szovjetunióban vendégszereplő világhíres táncosnőt, akivel utóbb világkörüli utat tett. Csalódásokkal tért haza, s bár élete kissé nyugodtabbá vált Tolsztoj unokájával, Szofjával kötött házassága idején, 1925-ben egy leningrádi szállodában önkezével vetett véget életének. Szergej Jeszenyin verseit idézi meg a bemutatásra kerülő szovjet portréfilm. A magyar tudomány arcképcsarnokából Bemutatjuk Vámos Tibor akadémikust Az intelligens robot néhány éve még az álmok világába tartozott. Legfeljebb a sci-fi írók vették komolyan. 1977-ben azonban annyira realitássá vált a témával foglalkozni, hogy egy kis budai mellékutcában, néhány percnyire a Móricz Zsigmond körtértől már a gyakorlati rész- problémákon dolgoznak. A „műhely”, ahol mindez történik, a SZTAKI, a Magyar Tudományos Akadémia Számítástechnikai és Automatizálási Kutató Intézetének épülete, a Kende utcában. És aki a kutatásokat irányítja, olyan ember, akinek életútja is van legalább annyira érdekes, mint a téma, amellyel foglalkozik. Vámos Tibor 1926-ban született Budapesten. Már egészen fiatal korában nagynénién, Vámos Ilonán, a kommunista mozgalom későbbi mártírján keresztül bekapcsolódott a munkásmozgalomba. 18 évesen munkaszolgálatra hívják be, majd a szombat- helyi hadbíróság izgatás vádjával bebörtönzi. A szovjet csapatok szabadítják ki börtönéből 1945. márciusában, és kevéssel később , már a Budapesti Műszaki Egyetem gépészkarán elektromos szakon kezdi meg nemcsak tanulmányait, de mozgalmi munkáját is. 1949-ig diák, közben az egyetem párttitkára, a MFESZ lapjának, a Fiatal Magyarországnak a szerkesztője, és még egy sor más feladatot vállal, és old meg. Az iparban dolgozik az iparosítás hőskorában: 25 évesen az Inotai Erőmű villamosszerelési munkáit vezeti, majd 26 éves korában a Dunaújvárosi Erőmű építésének vezetője. Mint mondja: teljes hittel járta végig ezt a nem könnyű utat — és nem bánta meg. A tudományos kutatómunkába 1954-ben kapcsolódik be. A VILLENKI, a Villamos Energetikai Kutató Intézet keretében készül kandidátusi disszertációjára, amelyet 1958-ban véd meg. Témája: Dobos szénportüzelésű kazánok szabályozása. Az intézetben (ahol egyébként ő szervezi meg az ellenforradalom után az MSZMP helyi bizottságát, és annak titkáraként 1964-ig dolgozik) az automatika osztály vezetője lesz. Itt és ekkor fordul érdeklődése az automatika, a szabályozóstechnika és az ezzel összefüggő számítógépes irányítás felé./A tudományok doktora címet már e témakörbe vágó értekezéssel szerzi meg. az energetikai opti- matizalás kérdéseit kutatja. Az első magyar számítógép, az M—3 programkészítői közé tartozott, nevetve emlékszik vissza: a programot úgy és alücor készítették, mikor a gép még meg sem érkezett. 1984-ben az MTA Automatizálási Kutató Intézete (a mai SZTAKI jogelődje) igazgatóhelyettesévé, majd 1971- ben igazgatójává nevezik ki. Párhuzamosan kapott megbízatást az MTA Számítás- technikai Központjának vezetésére is. 1973-ban egyesül a két intézet mai formájában, azóta is Vámos Tibor a SZTAKI igazgatója. 1973- ban választják az Akadémia levelező tagjai sorába. Székfoglalója már jelzi a jövő kutatási vonalát, címe: Az alak- felismerés nyelvi módszerei. 1969 óta címzetes egyetemi tanár, 1975 óta a Nemzetközi Automatika Szövetség al- elnöke. Visszatérve székfoglalójára: az alakfelismerésnek és a nyelvnek mi köze a számítástechnikához és az intelligens robothoz? Hiszen e fogalmak egymástól látszólag távol állnak? — A valóságban annál közelebb — mondja Vámos Tibor. — A robot agyául is szolgáló számítógép és a külvilág közötti kapcsolat egyik legizgalmasabb problémája éppen az alakfelismerés. Hiszen a cél éppen az, hogy a számítógép ne csupán bonyolult lyukkártyaprogramok révén, hanem közvetlen külső információval, kép- és hanghatásra is vezérelhető legyen. Pontosabban: egy-egy adott feladatot az ember közreműködése nélkül, vagy csak közvetett közreműködésével értsen meg. Ez jelentősen megkönnyíti. lerövidíti a parancs ember és gép közötti útját. Eklatáns gyakorlati példát is mondhatok: az IKARUS felkérésére jelenleg egy tanulmányt dolgoztunk M, amely segítségével remélhetőleg az egészségre ártalmas festőmunkahelyen az emberi munka egy része géppel lesz helyettesíthető. Az autóbuszok lemezelemeinek száma, típusa igen sok. és sokféle. A festődébe időnként más és más elemek érkeznek. Ma még embereknek kell irányítani a gépet, milyen festéket, eljárást alkalmazzon egy-egy elemnél. Ha a tanulmányban szereplő alakfelismerő berendezés elkészül, a robot az elébe kerülő lemezekről emberi beavatkozás nélkül is meg tudja állapítani, annak formája alapján, hogy mit kell vele tennie. A tárgyfelismerés témával 5 éve foglalkozunk, és a gyakorlati részfeladatok kidolgozásánál tartunk. Nyugodtan mondhatom: közel állunk egy jó alakfelismerő rendszer kidolgozásához. Az alakfelismerésnek egyébként még igen sok gépi alkalmazhatósági területe van a mindennapok világában. Például: ma még laboránsok szemre vizsgálják, számlálják a vérkép alkotóelemeit, nehéz, fárasztó munkával — és sok tévedéssel. Mindez gépi alakfelismeréssel sokkal gyorsabb és pontosabb lehet. De hasonlóan megoldható a sok százezer röntgen-szűrőfénykép analízise, légi felvételek elemzése és hasonlók. — És a sci-fi irodalom „házi robotjai” mikor fordulhatnak elő a hézköznapi háztartásban? Ez még nem a jelen feladata. A robot sem játék, sem pusztán kényelmi eszköz ma és a közeljövőben — inkább olyan r\épgazdasági feladatok megoldására való, amelyek közvetve szolgálják áz életszínvonal javulását, mindenki „kényelmét”. A numerikus vezérlésű szerszámgéptől a keveréktakarmány- programozásig a számítógépek alkalmazásának már eddig is sokat köszönhetünk, a jövő közvetlen útja az integrált rendszerek, a gyártás-terve- zés-technikai fejlesztés és irányítás számítógépes rendszeréé. Végül egy kérdés: hogyan kapcsolódik ki a számítógépek és robotok kutatója? A válasz sokoldalú emberre vall: az olvasás, a zene, a képzőművészetek mellett a természetjárás Vámos Tibor hobbija. Szatmári Jenő István Gerencsér Miklós A holnap elébe Adv Emire élettörléuele 39 Ez volt az egyetlen epizód, amely megnevettette Adyt esküvője napján. Csúcsára érkezve sokat javult a kedve, próbálta átérezni, hogy okkal lehet boldog. Rövid idilljéből az újabb katonai idézés zökkentette ki. Tasnádra rendelték, ama járási székhelyre, ahonnan Érmindszentet is igazgatták. Nem vált be. Felesége is vele tartott, s abbéli örömükben, hogy szerencsésen túljutottak az újabb kellemetlenségen, remekül vakációztak Érmindszenten. A költő édesanyja a tőle telhető legteljesebb odaadással járt a fiatalok kedvében, mert hiszen fia házasságának jobban örült, mint maga az érdekelt Ady Endre. Jól sikerült a folytatás is. 1915 nyarán Bölöni és felesége, Itóka társaságában regényes körutazást tettek Erdélyben. Ady Endre valami különös nosztalgia következtében makacsul erdélyinek vallotta magát, pedig a Szilágyságban született és Erdélyt Kolozsváron túl soha nem látta. Most bebarangolták négyesben a Székelyföld szívéig, a Hargitáig, kipróbálva Szováta híres gyógyfürdőjét, ismerkedve- barátkozva Marosvásárhely irodalomszerető értelmiségeivel. Az erdélyi bolyongás után is folytatódott a nyaralás, Ady strandolni járt Csúcsán a habzó-morajló Sebes- Körös partjára. De mintha irigyelnék tőle a viszonylag nyugodt napokat, a jobboldali sajtó hangulatot próbált kelteni ellene, mondván, hogy a korábban oly hangos költő most bezzeg hallgat, holott tudhatná a haza iránti kötelességét Bűnéül rótták fel, hogy nem áll az uszítok közé. Ady Endre nagyon a szívére vette az igazságtalanságot, keserűen panaszolta: neki mindene az írás, szenved a némaság miatt de muszáj hallgatnia, mert amit mondhatna, az nem kell. Közérzete lassan, de biztosan megint elsötétül. Még a könyvek olvasásához sincs kedve, viszont az újságokat és a folyóiratokat mohón falja, nem hagyva ki még a Földtani Közleményeket sem. 4 NŰGRÁD - 1978. januái 13., pénUk Hangulatromlásával együtt növekedett az elfogyasztott bor és cigaretta mennyisége. Állandóan panaszkodott idegességből eredő gyomorfájdalmaira. Kevéske kikapcsolódást jelentett számára az estéli kártyázás, amikor a nagymamával, Berta nénivel ártatlanul elcivakodtak a lapjárásból adódó félreértések miatt. A teljes elszigetelődés veszélye elől az ősz folyamán néhány hétre Pestre jöttek kapcsolatokat ápolni és újakat keresni, főképp a Pesti Napló háza táján, de csak a pénzük fogyott és a kedvük romlott a háborús légkörű, megváltozott fővárosban. Csalódottan tértek vissza Csúcsára. A rosszul sikerült próbálkozást betetézte az újabb sorozási idézés, amely ezúttal Bánffyhunyadra szólította Adyt karácsony hetében, 1915. december 20-án. Gyanítható, az orvos akkor is alkalmasnak nyilvánította volna, ha hordágyon viszik elébe. Bevált. Csinszka felháborodott és kétségbeesett. Az apjával vívott harc óta most nyílott először szomorú alkalma, hogy bebizonyítsa Adyért való szívósságát, elszántságát. Valósággal kicsikarta a hatóságoktól a fölmentést, így megszabadult a költő a katonai szolgálattól. Nem is a fölmentés ténye, hanem az asszony ragaszkodó elszántsága hatotta meg nagyon Ady Endrét. Ennek bizonyítéka az Őrizem a szemedet című verse. 1916. január 16-rán közölte a Nyugat, amelynek Ady változatlanul főmunkatársa volt, és épp erre való tekintettel kapott fölmentést, de kötetet nem mertek kiadni tőle, respektálandó a hisztérikus háborús hangulatot. Néha azzal vádolták a költőt, hogy adott esetben a barátaival szemben sem volt kíméletes, de az igazság az, hogy erős érzelmi kötődéssel tudott ragaszkodni. 1916. januárjára megint sokat hanyatlott egészségi állapota, mégis elment Zilahra • nagybetegen, amikor értesült Kincs Gyula haláláról. Megrendültén, zokogva borult egykori igazgató-tanárának koporsójára, majd megírta a Pesti Naplóba a sirató verset: Kincs Gyula emlékére. Tavasszal ismét gondosabb gyógykezelésre szorult. Csinszka elkísérte Budapestre, de anyagi fedezet hiányában nem maradhatott mellette a Városmajor szanatóriumban, így a fiatalasz- szony haza utazott Csúcsára, Ady pedig néhány hét alatt szépen rendbejött. Belekóstolt a régóta nem gyakorolt szabad legényéletbe, pillanatnyi meggondolatlanságában válást emlegetett és nem egészen indokoltan azt hajtogatta, hogy elege van már a „csúcsai rabságból”. De berzenkedése csak addig tartott, míg Csinszka meg nem érkezett. Felesége tudomást sem vett az alkalmi udvarlásokról, sértődés nélkül rendet teremtett, és Ady hűségesen, hálásan udvarolt fiatal feleségének egész pesti tartózkodásuk alatt, majd zokszó nélkül, sőt kívánkozva tért vissza a „csúcsai rabságba”. Ügy látszott, egészségi állapota kielégítő marad. Erdélyi magányában se nem romlott, se nem javult egy ideig fizikai és lelki közérzete. Drámái fordulatot csak az őszi hadi események idéztek elő nála. 1916. októberében a Román Királyság hadüzenet nélkül belépett a háborúba, csapatai egyik napról a másikra elözönlötték a Székelyföld és ■ Dél-Erdély nagy részét. Csúcsa közvetlen hátországgá vált. Ady szeme láttára egyik csapat- test a másik után vonatozott el házuk alatt a frontra, visszafelé a sebesülteket szállították, a vasúttal párhuzamos országúton pedig a menekültek ezrei futottak az ország belseje felé. Adyt teljesen összetörték az élmények. Személyes tragédiájának érezte az emberek szenvedését, bármelyik oldalon is viselték el a megpróbáltatásokat. Állapotát, tiltakozását, erkölcsi felháborodását örökíti meg az ekkor írott Ember az embertelenségben című verse. (Folytatjuk