Nógrád. 1978. január (34. évfolyam. 1-26. szám)

1978-01-29 / 25. szám

Az eső zuhogni kezdett. A fiú dühösen rámordult a lányra: — Igyekezz! Hallod? Szedd a lábad! — Jó, jó — békítette a lány. — Ne dühöngj már me­gint. Begombolta a blúzát és fu­tásnak eredt. Mire beérte a fiú, ruhája csuromvizesen ta­padt mellére, hátára. — Utánam gyere! Kapasz­kodj a korlátba, különben a vízbe pottyansz. Egy perc múlva megérkez­— Itt lakom — szólt a fiú. — A környéken sehol sincs ennél jobb. Mire vársz? A lány gombolni kezdte a blúzát. Fázott. Amikor bele­bújt a fiú pulóverébe, a le­vetett ruhadarab még száraz részébe megtörölte arcát és a haját. — Koszi. Már nem is fázom. Közelebb ment a parthoz, leült egy kőre. Tekintete messze elkalandozott; a folyó felszínén sűrű bugyborékok kavarogtak. — Mi van veled? — kér­dezte mogorván a fiú. A lány ráemelte a szemét. — Azt kérdeztem, mi ba­jod? — Mi lenne? — A lány megvonta a vállát — Ülj le te is — mondta később. — Nézd, milyen óriási bugybo­rékok úszkálnak a vizen. — A fiú lekuporodott a rongyos, rothadó matracra, magára húzott egy pokrócot, és becsukta a szemét: — Szólj, ha meguntad. Későre járt, az eső elcsen­desedett, a lány még mindig a parton ült, a fiú azt hitte, alszik — Égy hete szöktem meg — mondta váratlanul a fiúnak. — Ha elkapnak, téged vesz­nek elő. — Felkapta a fejét. — Tudod, mire gondolok? Hogyha elkapnak, te odaállsz eléjük és ezt mondod: „Fele­Csanády János: HORPADÁS Villány sütésben a tükör szememre hányja horpadt váltamat, szeltem vele habot tengeren, s most idáig süppedt a szemtelen. S Mind, akik hősök voltak! Temető földje rejti vállesontjaikat, a jobbratörő karok gyökerét, a forgókat, a porcogókat. Ott alul, azt a tengert szelik habok nélkül, mozdulatlan, mig csak ki nem veti a csontokat a föld, az utolsó ítéletig. Gyerek voltam, kicsi gyerek, mikor elment a dédapám. Aztán még mindig kicsi gyermek: a nagyapám. Követte őket az apám, ott fekszenek másfél méterre a föld alatt, a református temetőben, egymás közelében. Ha váltamra nézek, őket látom. Arcuk játszik a horpadáson. Oszlóiban Béla: Híd alatt ségül veszem. Eltartom.” — Felnevetett, aztán újra lehaj­totta a fejét. — „Gondos­kodni fogok róla.” — mondta még szinte magának. — A rendőrök ezt persze nem hi­szik el. Bevisznek az inté­zetbe, rám adják a kockás flanellruhát, aztán odaülpk az ablakhoz és várok. Hogy megszökhessek megint. Vagy egyszercsak beállíts. Mária néninek odaadsz egy papírt, amin pecsétek vannak... Szülnék neked gyereket Amennyit csak akarnál. A kis­lányoknak szép fehér, vagy barna gyapjúruháíat vásárol­nánk, és a fiúk sem viselné­nek mindig tréningruhát. — Egyébként. — folytatta később —, Mária néni most oltja le a villanyt. A lányok még hancúroznak egy kicsit, de aztán kussolniuk kell. Képzelheted, mik történnek a takarók alatt... — Honnan tudod? — Tudom. A híd dübörögni kezdett. — Vonat! — ugrott fel a lány. — Most megy el fölöt­tünk! Miért nem mondtad, hogy itt vonatok is járnak? — Elég! — tolta el magától a fiú. — Meg akarsz hülyíte­ni? Ide nem hallatszott el a nagyváros zaja. A Duna sesn csobogott: halkan, nehezein hömhölygött, ahogy illik, ahogy megszokta. A lány levetette a ruháit. Odabújt a fiúhoz. — Szép vagy — mondta neki a fiú. Megtapogatta a csípőit. — Hány éves vagy? — kérdezte halkan. — Már tudnék szülni. Kisvártatva megint a lány szólt: — Alszol? — Gondolkodom. Felült. A takaró lecsúszott róla. A fiú becsukta a szemét. — Miért hoztál ide? — kérdezte tőle. — Hogy aludj. Hogy ne le­gyek egyedül. — Van pénzed? Nem aka­rok jegy nélkül villamosra szállni. Kibújt a pokróc alól és pillanatok alaitt' magára kap­kodta a ruháit. — Eljössz értem? — kér­dezte még utoljára. — Hozol pecsétes papírokat? Egy perc múlva a fiú utá- naszólt. Nem kapott választ. Csőitán Kálmán: ökrösszekér Miért változik nehezeit a közízlés ? FFI FPill T x_ék ran£oean nagy háza a I LLLi UL I nagyközség főutcáján. Az építtető megkívánta a tervezőtől, hogy jó magas falakat írjon elő, sőt a ház felső trak­tusára még amolyan toronyszobafélét is, az utcai oldalra meg gipszdíszítéseket hadd lássa mindenki, aki arra jár, hogy nem akármilyen emberé az az új ház. Minden úgy valósult meg, ahogyan a tulajdonos akarta, hiszen ilyenkor — mint oly’ sok más esetben is — a pénz beszél, az pedig jócskán lapult az új ház gazdájának tárcájában és betétkönyvében. Mi tagadás: csúnya lett. Ám annak tetszett, aki építtette S idáig ez magánügy. Az már viszont kevésbé tekinthető annak, hogy a feltűnően hivalkodó új házat alapo­san szemügyre vették a falubeliek, s mind­járt akadt köztük, akinek az volt az első gondolata: ilyenre nekem is telik. Nosza, megkereste a tervezőt, az építőmestert, s rendelt magának házat, méghozzá valamivel magasabbat a „példaképénél, egy torony helyett kettőt, gipszminták helyére cirádás oszlopokat. S mert rávaló pénz másnál is akadt a községben, csakhamar egész sor, na- gyobbnál nagyobb és — csúnyábbnál csú­nyább ház lepte el az egykor oly’ takaros főutcát. Vagyis győzött az ízléstelenség. Másik példa, amelynek látszólag semmi köze az elsőhöz: egy fiatal zenész, tele jó­akarattal és újító szándékkal, vendéglői ze­nekara élén úgy állította össze műsorát, hogy abban csupán valódi népdal és művészi al­kotás szerepelt. Ment ez egy estén, kettőn vagy ki tudja, hány alkalommal, amíg valaki meg nem sokallta. Ö pedig az „Akácos út”-at akarta hallani, meg a kecskebékát, amely köztudomásúlag felmászott a fűzfára. Hiába volt a jószándék, még fölöttesei pártfo­gó védelme is — át kellett térni az ízléste­len műdalokra, mert azokra volt igény. Lehetne folytatni a sort az agyongúnyolt, de máig is sokfelé — talán inkább egyre több helyen — látható kertitörpékkel, az ezerféle természetes, szép növény helyét bi­torló egyforma művirágokkal. Vagy a gom­bolyaggal játszó macskát ábrázoló „festmé­nyekkel”, s a könyvekkel, amelyek tartal­mát nem is nézik vásárlóik, csupán a kötésü­ket, mert az illik a szobafal színéhez Hangsúlyozni kell, hogy némely helyen. Mint ahogyan a giccsek vásárlása, a szín sze­rinti könyvvásárlás, sőt a házépítésben egy­más túllicitálása sem általános. De nem is egyedi eset. S mert egyik gyakrabban, má­sik ritkábban, de előfordulnak ezek a jelen­ségek, számolni kell velük. Korántsem úgy, hogy ki kell elégíteni az igénytelenség igényeit. Sokkal inkább: az okokat érdemes kutatni. Hiszen összességé­ben arról van szó: több mint három évtized alatt sok minden megváltozott hazánkban, aligha van család, amely éppen úgy él ma, mint szülei-nagyszülei harminc évvel ezelőtt. S az ízlés mégsem változott ennek megfe­lelően. Kezdjük ismét a házakkal. Régi, sok év­százados gyakorlat volt nálunk — s igen sok más országban is —, hogy szinte min­denki azt igyekezett utánozni, aki nála egy­két lépcsőfokkal feljebb áll. A felszabadulás előtti társadalomban a gazdag polgár arisz­tokratának akart látszani, a kispolgár gazdag polgárnak. A falusi állomásfőnök úgy igye­kezett berendezni a lakását, ahogyan egy­szer a városi főtisztviselőéknél látta, a bakter meg úgy, ahogyan az állomásfőnöknél. S mert valódira nem futotta — meg -kellett elégednie az utánzattal. Így került a nagy értékű festmények „pótlásaként” a házakba a sok ezer giccsmázolmány, a kastélyok mű­vésszel terveztetett építményeinek utánzása­ként megannyi értéktelen áldísz. Megszűntek az osztálykülönbségek — de nem szűnt meg az utánzási hajlam. „Csupán” az a kérdés: kit és mit utánzunk? A ház­építésnél ehhez jön még a kivagyiság, a -* sokszor értelmetlen — versengés. Sokan úgy érzik: meg kell mutatniuk, hogy ők is van­nak olyan fontos (vagy éppen: tehetős) em­berek, mint az aki az első vagy a második „rangos” házat felépítette. Aki utánoz — megfosztja magát attól,' hogy lépést tarthasson a fejlődéssel. Hiszen az ízlés is állandóan változik, fejlődik, ami tegnap még modernnek számított, az ma már lehet maradi — ha a mát és holnapot nem napokban vagy hónapokban, hanem hosszabb távlatokban mérjük. Mert az ízlés- fejlődés nem azonos és nem tévesztendő össze a divat változásaival. Bármilyen furcsán hangzik, a közízlés fejH lődése elé gyakran éppen a divat gyakori változása emel gátat. Olykor a magát hala­dónak érző és tartó, minden új és korszerű felé nyílt szívvel forduló ember veszti el biztonságérzetét, amikor a modernet keresi — és csupán a divatosat találja. Példa erre — noha nem a kulturális élet-' bői való — akár az étkezés, akár a ruház-; kodás. Világszerte változik e téren is a köz­ízlés: ma már határainkon túl — minden irányban! — a korábbi magas kalóriaérték-- kű, túltápláló ételek helyét ízletes, de a főj lösleges kilókat nem szaporító élelmiszerek foglalják el. Nálunk a körízlés e téren is igen lassan változik: maradnak a zsíros ebédek-vacsorák (és az azokat követő egészn ségi panaszok). Más országokban áttértek a könnyen kezelhető és az egészségügyi szem­pontokat is figyelembe vevő ruházkodási cikkekre — nálunk még mindig a maradiság uralkodik ebben, ide számítva az ilyen cik­keket gyártó és forgalomba hozó vállalatod kát is —, amelyeket ismét csak a korszerű-J ségtől elmaradó közízlés hátráltat a fejlőd désben. Sokan mondják — némelyek szinte türn tetően —, hogy „ami jó volt az apámnak^ nagyapámnak, az jó nekem is”. Ilyen alapon maradt meg mindmáig nem is egy faluban a soha nem használt „tiszta szoba”, a mosótek* nő — no meg az, hogy a szabad időt csakis és kizárólag a kocsmában lehet eltölteni, az „Akácos út” műbánatos dallama mellett. Pedig a sokat emlegetett apa, nagyapa még látástól vakulásig tartó napszámra járt, szabad ideje alig maradt — a fiú, az unoka már a szövetkezet teher- vagy a maga sze­mélyautóján jár munkába, házában villany, rádió, televízió van, az egész élete átalakult Csak ízlésében maradt meg maradinak. Vannak manapság szinte a legkisebb fald vakban is fórumai az ízlésformálásnak. Szá-' mos művelődési házban tartanak előadáson kát — túl az ízlést önmagukban is alakí­tó művészeti rendezvényeken — kifejezetten a környezet, a műveltség, sőt az étkezés és ruházkodás korszerűségéről is. Azt még nem lehet elmondani, hogy ezeknek túl nagy len-: ne a látogatottsága, s többek között talán' azért sem, mert sokan érzik úgy, hogy az ízlés — magánügy. Előfordul családon belül is, hogy kiütközz nek az ízlésbeli különbségek. A fiatal család­tag sok helyen többet, jobbat akar, sőt:szebd bet is. Néha kimerül ez a divat iránti rád jongásban, de mind gyakoribb, hogy képd zettségük, világlátásuk mondatja a fiatalok-: kai a szülők fülének első hallásra talán sér-i tőén hangzó szavakat. Pedig abban is váld tozott a világ, hogy — nem is olyan rit­kán — a fiatalok szavára is érdemes hall­gatni egyik-másik kérdésben, így az ízlés dolgában is. J17T kérdeztük a címben; miért változik * nehezen a közízlés. Ebben benne van, hogy még gond a korszerű ízlés kiala­kulása — de az is, hogy ha nehezen, a kí­vántnál lassabban is, de mégis változik, fej-: lődik. Várkonyi Endre '♦ «*• *l* **♦ *1* ♦*> v *1* *1* *1* *1* *Z * *** *1* *1* *1* *1* *1* *1* ♦♦♦ *1* ♦♦♦ ♦♦♦ *Z* ♦♦♦ *1* *1* ♦♦♦ "l* *1* *1* ♦♦♦ *1* *1* *1* *1* *1* *2* *1* *1* %* *1* 'I* Gnlay István: Prága gyönyörű! A sör jó!” Állunk a Klárovnál a Valdstejska utca sarkán. Ha így megy tovább, a prágai metró nemsokára behálózza a földgolyót. Van időnk, a villamos úgysem jön. — Nem tudja az ember, hogy mire születik — mon­dom bölcsen (elvégre író va­gyok). — Hát én szenvedésre szü­lettem — mondja K. néni. — Négy éven át neveltem a na­gyobbik kislányomat a kon­centrációs táborban. Vittem magammal a kőbányába... Mindenüvé! Azt hittem, sike­rül felnevelnem. És akkor tizenhét éves korában nő egy púp a nyakán. Megmond­ták, hogy rák. Képzelje el. Tudtuk, hogy meghal. Lát­tuk, hogy boldog és tudtuk, hogy nem él sokáig. Férjhez ment. A férje is tudta, hogy beteg. Gyerket szült. Iste­nem. .. Ügy aludt el huszon­nyolc éves korában, hogy es­te mosolygott: már jobban van. Ö az első házasságomból született; tudja, az apját, az első férjemet ott fent, a tá­borban felakasztottak. Kép­zelje el. Jaj, merjem elképzelni?! ~ Már egy hete Peterká­zom — mondja a magyar költő, aki csehül tanul Prá­gában és verseket fordít. — Most már nem látom tisztán a jövőmet, kimászom-e egy­szer Peterkából. — Jó költő? — Azt hiszem, jó. Nem nagyon értem, de remek já­ték! Azt írja: fekszik a kígyó és mellette egy kéz sót hint... Extrém! Nem tudok rájönni, hogy mit jelent. Egész nap ezzel a verssel bíbelődtem. Ilyenek a költők. ■A Városok Anyja. Az északi szélesség 50., a keleti hosszú­ság 14. fokánál, a közép-eu­rópai időzónában. .. — Prosim jedno pivo... Lám, már beszélek csehül! * — Megvan a Zacek, a bará­tod! Jó költő! — Extrém? — Groteszk. Végre egy groteszk! Azt írja az egyik versben, minden nap ír egy levelet saját magának, de sosem tudja, hol lesz más­nap, amikor megkapná. Ez kedves, nem? — Majd te megfejted. — Egész nap Zacekeztem! — Irigyellek. ■h Állunk a Královnál (a Valdstejska utca sarkán). A villamos persze nem jön. K. néni azt mondja: — A másik lányom nagyon jól ment férjhez. Túl jói! Én ettől is félek. Látom, hogy boldogok, jómódban élnek, de mindig mondom nekik: — Szerényebben! Nehogy egy­szer ne tudjátok kibírni a nincset! — Nem szabad erre gon­dolni — mondom bölcsen (el­végre író vagyok). — Nekem mondja, hogy nem szabad erre gondolni? Jön a villamos. Nem, nem jó, mi másikra várunk.­— Megértem K. nénit — mondom. — Nem is olyan könnyű mekszokni a jót. Én egy alagsori patkánylyukból költöztem be egy negyedik emeleti napfényes, tágas la­kásba, és hosszú időbe tellett, mire úgy éreztem, jogosan lakom ott. De írni ma is csak kis szobában tudok. Ne­kem összeszűkült a tér is ott az alagsorban, nem csak a gyomrom. — Látja! S maga nem volt négy évig koncentrációs tá­borban. if — Vettem egy Sist. Egész jó költő. — Én meg Medeket nyú­zom. — A Pígt’ alickyt? — A Píst’ aliCkyt. — Extrém. — Nem extrém. Egy öreg­emberről szól, aki elvesztette az emlékezőképességét... — Ez elég extrém...! A­K. néni elmondja, hogy nemrég megjelent egy regény. Megtörtént eseményről szól, arról, hogy hatvankilencben egy faluban megöltek há­rom rendőrt. — Nem érdekli? — kérdi. — Az érdekel, megtalál­ták-e a gyilkost. — Végül persze, hogy meg! — És feilógatták? Jaj! Már késő. Szeretnék a számra ütni. Hisz’ ez az első férjét...' — Nem — feleli K. néni. — Életfogytiglani börtönt ka­pott. Hm. ★ — Prosim dva pivo! — már úgy rendelek, mint egy nagy. A költő kijavít: — Dve! — Hagyj, fáradt vagyok. Egész nap Marekeztem. Nyersből csinálom az autós­meséket. — Groteszk? — Nem. — Extrém? — Nem. író!... — Én Sajnerrel álmodtam. Jó költő. Azt írja, hogy ab­ban a faluban, ahol felnőtt, volt az erdőben egy fogoly­tábor. A foglyok a kerítésen át bámulták a földet. Az öreg fák néha még rria is magukon érzik azokat a te­kinteteket és félnek. Extrém, de nagyon szép, nem? Libabőrös leszek. ■A Képeslap haza. Mit lehet erre a nyúlfarknyi helyre ír­ni? Forgatom a tollat. Aztán, ehh, leírom: „Prága gyönyö­rű! A sör jó! Üdv. stb.” Meghökkenek. Nézem amit leírtam. Borzasztó! Vagy extrém?! NóGRÁD - 1978. január 29., vaiúi nap

Next

/
Oldalképek
Tartalom