Nógrád. 1977. november (33. évfolyam. 257-281. szám)

1977-11-13 / 267. szám

alle© A fiú felállt az íróasztal­tól. A hűtőszekrényhez ment, kortyolt a kellemesen hideg sörből. Cigarettára gyújtott, aztán kikönyökölt az ablakbá. A harminc fok feletti hő­ségben bágyadtan lüktetett az utc;y forgalma. A gőzölgő asz­falton, a háromemeletes há­zak közötti forró katlanban bódultán siettek dogukra az emberek. Csak a sarki kocsma előtt volt szokásos a „csend­élet”. Most is ott támasztotta a falat három-négy merev részeg, zavaros szemmel bá­multák a köldöküket. A meg­rakott szatyrokkal piacról jövő asszonyok nagy ívben kerül­ték ki őket. A fiú felemelte tekintetét, a szemközti erkélyre nézett. Itt is a megszokott kép fo- . gadta. Amióta — két héttel ezelőtt — ide költözött, rö- videbb-hosszabb ideig min­dig látta a szőke asszonyt Meg a négy-öt év körüli kis­lányt. A szőkeség takarított. A fiúnak egy pillanatra úgy tűnt, mintha kissé kacéran felé pillantva rázná a rongyot. Az asszony még megöntözte az erkélyre kitett hatalmas filodendront, aztán eltűnt. Ta­lán a konyhában. Csak a csöppnyi lány ma­radt az erkélyen. Nem zavarta a hőség, egy műanyag tek- nőben játszott. Szemmel lát­hatóan élvezte a vizet, pan­csolt, úsztatta a műanyag já­tékokat. Komoly arccal átné­zett a szemközti ablakba. Ar­rafelé pocskolt egy kevés vi­zet és megszólalt. — Szia! Hogy hívnak? Én Kati vagyok! A szűk Hemád utca fö­lött, zavartan motyogta a le­vegőn át a fiú: — Szervusz! Gézának...' Géza vagyok. — Te sosem dolgozol? — folytatódott a kérdezősködés. — Dehogynem! Persze, hogy dolgozom. — Akkor miért vagy műv­űig itthon? — Mert most itthon dolgod som. A szőke fiatalasszony eb­ben a pillanatban kilépett az erkélyre. A bájos gyermekarc felnézett rá a teknőből, majd újra a szemközti ablakhoz, a fiúra tekintett. Lenyomta a kacsát a víz alá és csak eny- nyit kiáltott át kedvesen: — Nem én, az anyu kér­dezte! Lemegyek a Jó étvágyat! vendéglőbe — gondolta a fiú. Kisvártatva az ismerős pincér ho^ta a sűrű bable­vest. Apróra vágott vörös­hagymával a tetején, csipetnyi ecettel. Az otthoni, még a falusi étkeket idéző ízek jó­kedvre derítették a fiút. Vi­dáman ballagott a sarokról hazafelé, folytatni a munkát. A dohánybolt előtt szem­bejött a szőke asszony. Sej­tette a fiú, hogy az alig is­merős szomszéd örömest el­kerülte volna ezt a találko­zást. De már túl feltűnő lett volna, ha átmegy a túlsó ol­dalra. A Jó estét !-re zavartan vá­laszolt az asszony. Megállt, szinte dadogva mondta: — Kérem,... csak azt aka­rom mondani, ... a kislány... Szóval, nem úgy volt az... — Tudom, kérem. Persze, hogy nem úgy volt — men­tette ki zavarából lovagiasan a fiú. Á Tulipán presszóban ilnottan ütötte a hangszert a bárzongorista. A kora esti órában alig volt vendég, a sarokasztalnál a fiú és a sző­ke asszony ült. Gizi kortyolt a konyakból, éppen csak a nyelvét nyúj­totta bele. — A Lacival rontottam el. Ä kis Kati már hároméves volt, amikor nem bírtam to­vább. Betelt a pohár, a szó szoros értelmében. Nem volt nap, amikor józanul jött volna haza, sokszor napokig elmaradt. Azt hittem, a válás­ba teljesen beleroppanok. A hercehurcába, az osztozko­dásba. A cigánykodásba. A gyereket természetesen ne­kem ítélték, de a kis, szoba- konyhás lakáson kívül alig maradt valamink. Nem bán­tam, vigyen akár mindent, csak a cirkuszt, no meg a verést kerüljem el. Mert né­hányszor az is megesett. A fiú zavartan matatott po­harával, meglepte a kitárul­kozás. Valami megnyugtatót, valami nagyon-nagyon biztatót szeretett volna mondani. — Táncoljunk! Jó? — In­dítványozta hirtelen. Kapóra jött, hogy a szünet (után új számba kezdett a zongorista. „Hull az elsárgult levél...” — visította keservesen a hu­szadrangú zenész. Az első bi­zonytalan lépések után a fiú­hoz simult az asszony. Amaz még szorosabban ölelte és csak annyit mondott: — Másképpen lesz ezután. Géza alig érezte a megra­kott bevásárlószatyrok sú­lyát. Könnyű léptekkel tar­tott a piacról hazafelé, csak a Hernád utca sarkán tor­pant meg egy pillanatra. — De, hiszen a szemközti kapun kell bemennem — villanyozta fel a már oly’ régen tudott, alig hihető tény. A lépcsőházban kandi sze­mek figyelték, szinte hallot­ta a kíváncsiskodó asszonyok befelé mormolt megjegyzése­it: No, ez az elvált asszony lovagja. Micsoda gyerek!” Nem törődött a kiváncsis- kodással, megszokta már. Vidáman szedte lábait a lép­csőn, s valami megnyugodott, boldog tulajdonosi érzéssel nyitotta az ajitót Gizi ajtaját. A kis Kati ott lábatlanko- dott a konyhában és adta a tanácsokat. — A palacsintába' sok t&: rőt ál mazsolát tegyél, úgy szereti a nagymama is. A gyerek megjegyzése né­mi szorongást keltett a fiiban. Egy pillanatra úgy érezte, nemcsak a konyha melegétől gyöngyözik a homloka. — Igaz is — morfondíro­zott magában —, miért halo­gatta Gizi ezt a találkozást? Csak most szánta rá magát, fél év után, hogy megismer­jem az édesanyját. Izgatottan, szinte lámpaláz­zal terített. A Gizi által jel­zett időben nyílt az ajtó. Az üdvözlések után az öregasz- szony alig szólt valamit. Az asztalhoz ültek, kevés szó­val ettek. A fiú nem nézett fel tányérjából. Érezte az öregasszony perzselő ' tekin­tetét, amint végigméri, min­den mozdulatát kíséri. — Csak egy kortyot kérek! — szinte ez volt a vendég el­ső mondata. A fiú fogta a boros üve­get, töltött. És ekkor elkerül­hetetlenül az asszony szemébe kellett néznie. Amaz megízlelte a »bort, s a poharat még kezében tart­va, ennyit mondott: — Sokat beszélt rólad a lányom, őszintén megmon­dom, nem örülök ennek a hat év korkülönbségnek. Gondol­játok meg jól, fontoljatok meg mindent. Ti alakítjátok saját sorsotokat... fiam. Felhős szemmel tekintett ki a repülőgép kis, kerek abla­kán. Hosszan, sokáig nézte a teraszt. Gizit és a kis Katit még akkor is látni vélte, ami­kor már magasan járt a gép. Ott csengett a fülében a kis­lány utolsó mondata: — Kisfiam! — így mondta, mindig így mondja. — Kisfi­am, írjál mindennapi És si­ess haza, nagyon várunk. Géza kicsatoltá az övét, rá­gyújtott és felidézte az emlé kezetes vacsora másnapját. Munkahelyén behívta a főnö­ke és röviden közölte: — Kezdj el csomagolni, va­sárnap reggel utazol. Két hónapra egy delegációval, nyelvet tanulni. Minden költ­séget természetesen a vállalat áll. Nem a várt lelkes reagá­lást látta, értetlenül hozzá is tette a főnök: — Nem is örülsz? Mások szívesen cserélnének veled. Egyedülálló, facér legényem­ber, nem okozhat gondot ez a kis kirándulás. Ma csütörtök van, vasárnapig elintézheted a szükséges dolgokat. Már szóltam a személyzeti osztá­lyon, hogy kérjék be a szolgá­lati útleveled. Az utóbbi mondattal mintha annak akart volna nyomaté- kot adni, hogy eldöntött, be­fejezett tény az utazás. A hatalmas világváros for­gataga alig feledtette az ott­hon maradottakat. Az újjal, az ismeretlennel való talál­kozás, berendezkedés ugyan lekötötte egy ideig Géza fi­gyelmét, az első hét után azonban már számolta a na­pokat. Unalmasak, egyhangú­ak voltak az idegen ország egyetemén naponta tartott nyelvórák. Géza gondolata el­elkalandozott. Egyre gyakrab­ban hallotta a kedves tanár­nő figyelmeztetését. Csak a mindennapos levél­írás jelentett menedéket. Ilyenkor egy kicsit otthon érezte magát. Az övéi kö­zött Az utolsó napot szinte vé­gig taxiban töltötte. Üzletről üzletre járt, az új barátok ál­tal megadott címeket kereste. Hogy beszerezhesse a legna­gyobb örömet jelentő ajándé­kokat. A hatalmas repülőtéren minduntalan idegesen jár­kált az Információ-hoz: indul-e időben a gép, a havazás nem jelent-e késést? Ferihegyen AWs rend­számú, fekete Csajka várta as öttagú magyar delegációt. Alig vették igénybe, hissen mindenkit várt a családja. Csak Gizi és a kis Kati nem volt sehol. — Nem, köszönöm. Még vá­rok — mondta Géza a Csajka pilótájának. — Talán késnek, forgalmi dugóba kerültek. Fél óra múlva taxiba ült, elindult a füstös Erzsébetvá­ros felé. A boldog találkozás feled­tette a repülőtéri bosszúságot. — Nem tudtam szabadulni bentről — magyarázkodott Gizi. — Iszonyatosan nagy most a hajtás, lehetetlen megszökni. A kis szoba megtelt Kati kacagásával, határtalan öröm­mel nézegette az ajándékokat. Magára vette, begombolta a földig érő nyúlszőrbundát' úgy botladozott benne. •— Nem lesz ilyen senkinek az iskolában! — kiáltotta bol­dogan. — Ha felhajtunk be­lőle, két év múlva már hord­hatom is. Akkor már nagy­lány leszek. Odament Gézához, még egy­szer megcsókolta az ajándék­ért. — Örülök neked, nagyon örülök. Most már nem lehet semmi baj, itt vagy velünk. A múltkor is elromlott a für­dőszobában a csap, mindent elöntött a víz. A szerelő bácsi egy egész délelőtt itt dolgo­zott. Olyan mókás ember, ap­ró kis robogón jár. Gézának úgy tűnt, mintha Gizi egy rosszalló pillantást vetett volna csacsogó lányá­ra. Szokásos esti sétájukon a Városliget felé indultak. Kati fogta Géza kezét, s a szom­széd nénirőj beszélt. — Gyereke lesz, biztos, hogy gyereke lesz. Már látni is raj­ta. Ha nem hiszed, kérdezd meg a Pistit az első emeletről. Nekem is ő mondta. A kislány megállt, felné­zett a fiúra. — Tudod mit, kisfiam! Ne vedd el az anyut "'’’feleségül, várjál meg engem. Amikor tizenhat éves leszek, majd összeházasodunk. Az anyu úgysem érdemli meg —bigy- gyesztette le ajkát — Azt a gyönyörű bundát is eladta egy néninek, amit nekem hoztál külföldről. Géza csak egy pillanatra nézett ki az ablakon, de el­kapta az erkélyen izgatottan integető kislány tekintetét — At kell mennem! — mu­togatta kézzel-lábbaL Néhány porc múlva hon­nan, türelmetlenül szólt a csengő, ott kapaszkodott alat­ta Kati. — Kisfiam! Fontos dolgot kell mondanom! — lihegte iz­gatottan, felnőttes komoly­sággal. — Az anyunak nem szabad megtudni, hogy ide jöt­tem. Kértem két forintot rá- góra, hogy a trafikba me­gyek, úgy szaladtam fel hoz­zád. Szóval... azt akarom mon­dani, hogy az este ott volt nálunk a Jocus. Géza közönyös arcára né­zett, a kislány csöppnyi bo­gár szemei azt sugallták: „Jaj, de értetlenek ezek a felnőt­tek, mindent a szájukba kell rágni”. Mély lélegzetet vett és szinte súgva mondta, mint aki nagy-nagy titkot árul el: — Képzeld, kisfiam, engem korán lefektettek." De csak az egyik szemem aludt! Akarod tudni, hogy mit látott a má­sik? 1 ■ r* k. g. Kilencven éve született Äprily Lajos Költő, készenlétben Aprily Lajos november ti­zennegyedikén töltené be kilencvenedik évét. Egy év­tizede befejezett életművéről illenék mindent tudnunk, hi­szen mór első verseskönyvei­ről érvényesen állapította meg a húszas években méltatója, Németh László: „Előbb mond­ta ki, hogy elvégeztetett, s aztán kezdte el fűzni tiszta és szomorún-telt rímeit”. S mintha kezdettől ez volna köl­tői jelmondata: „Tiszta legyen az ember és befejezett”. Valóban: a kötettel csak, a krisztusi életkor múltán nyil­vánosságra lépő Áprily elejé­től fogva tökéletes, kész köl­tői egyéniség volt." Nevezték már hagyomány- őrzőnek, vagy — két ellenté­tes hangulatú szó összekap­csolásával — nemesen kon­zervatívnak; én legszíveseb­ben idő fölöttien modern köl­tőnek mondanám. Rokona gö­rög és római klasszikusoknak, Assziszi Ferencnek, Berzsenyi Dánielnek, Arany Jánosnak; kereste ő maga is, és találta velük a rokonságot. Nemcsak az időben hátrafe­lé lelhetjük föl szellemi tár­sait: ami örök dolgok képzetét kelti bennünk, az a jövőben is meghosszabbítható. Rejtőző, sohasem hangsúlyozottan szub­jektív kifejezésmódja olyan poéták irányába mutat, akik a felszabadulás utáni évüze- dekben dolgozták ki a lírai nyelvteremtés új módszereit. A természettel egész életében testvéries költő sokszor eljut ember és tárgy „személyiség- cseréjéig”, s ily módon az úgynevezett objektív szemlé­letig. Olyan remeklések bi­zonyítják ezt a programmentes előfutárságát, mint A febru­ári hó dalol, a turgenyeves című Tavaszi vizek, vagy a Fűzfa-zsongás. A stílustörténet úgy tartja, hogy a romantikus költő lelki tartalmainak a természet dol­gaira való kivetítésétől már csak egy — igaz, jókora — lépés a személyiség teljes hát­térbe húzódásáig, hogy a lé­lek most már ne a személyi­ség tulajdona, hanem maga a szinte tudományos eszközökkel is meghatározható objektivitás legyen. Legalább Is látszatra. Mondani sem keU. hogy a költőnek tökéletesen elég a látszat; az a fontos, hogy pontosan rögzítse. A látszat pontos rögzítése pedig: az impresszionizmus vívmánya. A Fűzfa-zsongás jól eliga­zít ebben a sok mozzanatot egyszerre éreztető stílustör­téneti korszakváltásban: „A zsenge lomb bodor barkáiban / tengernyi méh tolong, toroz vígan, / zsákmányol, sárga lábbal elrepül / s helyére frissek ezre gyűl, / s a fény­ben zsong tovább a baccha- nál. / Az ölyv, mely szelte fenn a kék eget, / ezt hallja tán, hogy most szitálva áll...” A jelzők még erősen érez­tetik a Nyugat első nemzedé­kével majdnem egyidőben föl­lépő költő ízlésbeli kötődését; ám az már a filmfölvevővel dolgozó ornitológuson túlte- vő teljesítménye a természet- megfigyelésnek, hogy a da­rázs-ölyv, lecsapás előtt, szár­nyával „szitálva áll” a levegő­ben. Az a föltételes mód pedig, hogy a személyiségcse­re esélyét latolgatja a fűzzel — „Ha fűz lehetnék, barkás fűz-liget, / lelkem, hogy zson- ganál. Hogy zsonganál” — mérhetetlenül több, rrynt a régi költők szokásos meg­személyesítő eljárása. Nem pusztán szemlélet ez, hanem filozófia. Olyan problémalátás és érzékenység, amilyenre csak a huszadik század ren­getegében élő ember képes. Egy-egy szókapcsolása is milyen modern. „Kinéztem a vihar-borús világba” — mond­ja egy erősen archaikus nyelvű — Ilosvai Selymes Péterre emlékeztető — versében. Kitől is olvastunk valami hasonlót? — Pilinszkytől. „Mint viha­rokra emelt nyárderű...” Igen: viharború — nyárderű. Egyetlen szóösszetételben mi­csoda feszültség, mennyi tö­mény sötétség, mennyi fény. Legszembetűnőbb tulaj­donságait rendre fölsorolták méltatói. Otthonosságát a természetben, melankóliáját, erdélyi, dura-kanyari lokál- patriótaságát, antik művelt­ségét, családiasságát, mű­fordításokon is finomodott formaművészetét. Most azo­kat a viszonylag rejtett vo­násait szeretném fölerősíteni, amik a mai közízlés szem­pontjából ízig-vérig nekünk való, korszerű tanítómesterré avatják. A láttatás ereje mai tuda­tunknak egy fokkal fonto­sabb, mint a rímek és ritmu­sok, s egyéb hangzásbeli har­móniák tökélye. Minél anyag- szerűbb — mondhatnám: dur­vább — a hasonlat, minél job­ban foglalkoztatja — divatos szóval: sokkolja — idegrend­szerünket, annál hitelesebb­nek érezzük a közlést. Íme a példa a viharnak a romanti­kából expresszionizmusba át­csapó ábrázolása: „Hallom, heregnek Isten pitvarában / a lázadó felhőkomondorok”. A merész metaforát mégis va­lami időtlen, vagy idő fö­löttien realisztikus arányérzéls fogja össze. Szeretjük; ha nemcsak el- saangat, hanem tartósan el is gondolkodtat a vers. Áprily Így száll pörbe a háború ide­jén az „élj veszélyesen!” jel­szó meghirdetőjével, Friedrich Nietzschével: „Te azt hirdet­ted, jós: veszélyben élj! / Nézd, most a földön nincs más, csak veszély”. A funkionális rím valószínűleg a rímek leg- modernebbike. Az élj — ve­szély rím dialektikája, szin­te önmagában is egész filo­zófiai vita — vagy vádirat, főleg a Nietzsche-i gondolat gyakorlattá torzítói ellen. A kezdettől kész költő látható­lag készenlétben élt. Ahhoz a nemzedékhez tar­tozott, amelyből líránk törté­netében először adatott meg néhány kiváló költőnek a magas életkor: Kassák, Füst, Áprily... Aggastyán-verseik a hatvanöt évesen meghalt Aranyhoz képest is másfél évtizednyi többletet hoztak az élet, a létezés tanasztalatában. Alföldy Jenő ÁPRILY LAJOS: Kérés az öregséghez öregség, bölcs fegyelmezője vérnek, taníts meg, hogy Csendemhez csendben érjek. Ne ingerelj panaszra vagy haragra, hangoskoaóból halkíts hallgatagra. Ne legyek csacska fecskéhez hasonló, ritkán hallassam hangom, mint a holló. A közlékenység kútját tömd be bennem, karthauzi legyek a cella-csendben. Csak bukdácsoló patakok csevegnek, folyók a torkolatnál csendesednek. Ments meg zuhatag-szájú emberektől, könyvekbe plántált szó-rengetegektől. Csak gyökeres szót adj. S közel a véghez egy pátosztalan, kurta szó elég lesz, a túlsó partot látó révülésben a „Készen vagy?”-ra ezt felelni: — Készen. NÓGRÁD — 1977. november 13., vasárnap í) f t

Next

/
Oldalképek
Tartalom