Nógrád. 1977. augusztus (33. évfolyam. 180-204. szám)
1977-08-10 / 187. szám
I Találkozások FegyelmezdSörhelyzetkép lenek A városban zakatolt a délutáni csúcsforgalom. Gépkocsi gépkocsi hátán tolongott, hol felgyorsítottak, hol lépésben cammogtak. Az autóbusz féloldalasán állt be a járda mellé. A tömeg mindent elsöprő lavinaként nyomult az ajtóhoz. Az ügyesebbje vidoran törtetett a kocsi közepéig, de ott lábaik hirtelen gyökeret eresztettek. Tovább egy tapodtat sem mozdultak. A lent tolongok kiabáltak, hadonásztak. Hiába. A busz nem indult. — Apukám, miért nem megyünk már? — fortyogta egy ember a jármű belsejében. — Azért, mert maga nem lép beljebb! — harsogott a válasz. Nosza, megindult egy nem éppen magvas eszmecsere. Az ajtók becsapódtak. A behemót jármű kióvatoskodott a megállóból és eljutott a néhány méterre levő — pirosra váltó — közlekedési lámpáig. A busz mellett haladó Trabant vezetője gázt adott és átspriccelt a tilosban. A következő útkereszteződésnél azonban kénytelen volt lassítani, majd megállni, noha zöldet kapott. A kocsi nem indulhatott, mert a járókelők úgy sétálgattak — a piros jelzés ellenére — mintha virágzó réten járnának. A sarkon ácsorgó rendőr — ekkora arcátlanságtól — még a sípját is kiejtette a szájából. A Trabantos magából kikelve szitkozódott. Régen elfelejtette már azt amikor ő íurakodott, előzgetett, semmibe véve a közlekedés szabályait. Mindenütt találkozni illetéktelen előnyt szerzőkkel, akik valamilyen jogcímen úgy gondolják, hogy ők soron kívül megkaphatnak bármi olyat, amiért másnak várakoznia kell. Legyen az banánvásár a Közértben, az SZTK rendelése vagy lakásigénylés a tanácsnál, mindegy, hogy kicsi vagy komoly ügy, mindig vannak sorrendet be nem tartó, követelőző emberek. Rájuk mondjuk: fegyelmezetlenek! Vajon hová sietnek!? Miért ez az öldöklő, idegtépő harc az utakon és az élet sok más területén ? Talán abból kellene kiindulnia utasnak, Trabantosnak, gyalogosnak egyaránt, hogy ne kizárólag a saját érdeküket tartsák szem előtt, hanem néha másokét is. Így az emberek kevesebb Idegeskedéssel, logikusan átgondolt cselekvéssel nyugod- tabban élhetnének. Nem lennének olyan sokan a fegyelmezetlenek. t. j. Nem Az első mozgás amit érezték szellő simogatása volt, vagy talán egy türelmetlen dobbantás. Élek, a Te gyermeked vagyok! Egyre többet foglalkoztál magaddal és a testedben növekvő magzatoddal. — Ez a keze? Vagy a lába? — figyelted hullámzó, hol kidudorodó, hol behorpadó hasad. Amikor az autóbuszon először adtak helyet Neked, nagyon büszke voltál. Vigyáztak rád. Életet adsz — ezt olvastad ismerős és ismeretlen emberek tekintetéből. Boldog voltál, és egyre szebbé tett a várakozás. Az utolsó időben már nem tudtál sem feküdni, sem ülni vagy állni, egy helyben maradni. Aztán amint szirénázó mentőautó robogott veled, csak egy gondolat matatott fejedben; nehogy valami baja essék! Hosszú vajúdás után világra hoztad gyermeked, talán az elsőt, talán a másodikat, mindegy, hogy hányadikat. L — Nem sír? Miért nem sír? Lassacskán nálunk is a 500 hektóval többet teljesí- a vidámparki forgóra emlé- „remzeti italok” közé sorako- tettünk. keztet... Ezután már csak a zik a sör. Nincs ebben sem- — Júliusban vélhetőleg nőtt kupakolás, címkézés van hátmi különös, hiszen kesernyés az igény. Miért terveztek ke- ra. Ügyes masinák végzik, a ízénél és szénsavtartalmánál vesebbet? kezelőnek csak arra kell vifogva jobban oltja a szomjú- — A nyári időszakban a gyáznia, el ne fogyjanak az Ságot a bornál, sőt a túléde- gyár előnyben részesíti az acélkorongók, illetve a színes sített üdítő italok egy részénél idegenforgalmi szempontból papírlapok, ne legyen fenn- is. Érthető, hogy különösen kiemelt tájegységeket. Igyek- akadás. A szalag végén fiatal nyáron nagy a keletje a „fo- szik oda többet juttatni... lány rakja rekeszekbe a teli lyékony kenyérnek”. Ebből Megszakítva a beszélgetést, sörösüvegeket. Az egész folya- pedig egyenesen következik, megtekintjük a palackozó mat nem tart addig, amíg e hogy — különösen a meleg gépsort, végig követjük a sör néhány sort átfutja az olva- hónapokban — nem elég a útját. A tankautóból sűrített só. A rekeszek ugyancsak hűsör ... levegővel nyomják a fogadó- tött raktárban várják, hogy Hogy mi ennek az oka, ar- helyiség tartályaiba a folya- elszállítsák őket. ról a legilletékesebbeknél, a dékot. Az ötvenes és hatva- — Mi okozhat termeléski- Kőbányai Sörgyár salgótarjá- nas hűtött tartályoknak ősz- esést? ni kirendeltségén érdeklőd- szesen 280 hektoliter a befő- — Áramszünet, vízhiány, tünk. Innen látják el Nógrád gadóképessége. Ezekből a tar- Vagy ha nincs sör. megye 85 százalékát palacko- tályokból töltik folyamatosan — Ilyen is előfordul? zolt és csapolt sörrel. Somos- a palackozó gépet, mely a — Néha. Lehet a gyárban kői Lajos helyettes kirendelt- szomszédos terem közepén is kiesés, esetleg szállítási ne- ségvezető vázolja az alaphely- kapott helyet. Mellette az hézségek adódnak. Júliusban zetet: üvegmosó gép, mely éktelen például részletekben egy — Kirendeltségünk két- zajt csap. Ketten szolgálják egész műszak, nyolc óra esett irányú tevékenységet folytat, ki. Az egyik oldalon „etetik”, ki. Ez már sok. Az előző né- A területünkön forgalomba Az üres üvegeket gyors asz- hány hónapban átlag egy-két kerülő világos és barna csa- szonykezek húzzák fémrudak- órákat álltunk. polt sör hordókban, a palac- ra, amelyek azután eltűnnek — Véleménye szerint el kozott különlegességek — a gép gyomrába. Először forí tudják látni a területüket? mint például a Kinizsi, a ró vízzel, kombinált mosó-, — Szerintem nem. Ezen Rocky, a Nektár vagy a szlo- fertőtlenítő szerrel, majd hideg azonban a kirendeltségen be- vák sör — pedig csomagolva, öblítővízzel találkoznak az lül nem lehet segíteni. Nincs vasúton érkezik. A szállítás üvegék. A fúvókákból nagy helyünk a terjeszkedésre. Az sűrűsége átlag 3 vagon heten- nyomással kiáramló víz kívül- épület nem alkalmas arra, ként. Ugyancsak vasúton, belül alaposan letisztítja őket. hogy emeletet húzzanak rá. egyenesen a gyárból kapunk A gép másik oldalán ugyan- így csak agy megoldás lehet, lengyel importárut is. A Kő- csak fürgén kell kipakolni még egy telephelyet vagy kibányai Világost fogyasztóink a palackokat, melyek szállító- rendeltséget létesíteni. Ezen számára a kirendeltségen pa- szalagra körűinek. Ez a két túlmenően bővítjük áruink lackozzuk. Ennek a mennyi- legfárasztóbb munkahely, választékát, ha nem is sorságé rapi 400 hektoliter körül ezért itt a nyolcfős brigád rel, de jó minőségű üdítő van. Naponta kétszer jön ál- tagjai óránként váltják egy- itallal. Egyelőre még csak tálában egy 225 hektoliteres mást. korlátozott mennyiségben fortankautó a gyárból. A szállít- A szalag elhalad egy lám- galmazzuk a Borsodi Sörgyár mányt 3200 palack/óra kapa- pa előtt, itt ellenőrizhető a szénsavas citrom és narancs citású gépsoron három mű- tisztaság. Elég egy kis folt és üdítőjét, illetve a Borsodi víz szakban palackozzuk. az üveg visszakerül a mosó- nevű ásványvizet. Ezeknek a — Mennyi egy havi terme- gépbe. A tiszta palackok kör- raktározását megoldhatjuk — lés? befutnak a töltőgépen, köz- fejezte be tájékoztatóját So— Változó. A júliusi érté- ben a hidraulika megemeli moskői Lajos. kesítési tervünk 11 600 hektó- őket, s mire a másik oldalon Sör helyett ásványvíz. Ez liter volt. Teljesítettük, sőt a előbukkannak, már ott hab- is megoldás. Jobb híján? júniusi 12100 hektós tervnél zik az aranyló nedű. Az egész — g. — Közeli cél: minden szovjet család lakást kap azonban 25 millió szovjet ember vált hajléktalanná. A fasiszta megszállók több mint 70 ezer falut, 1710 várost és munkástelepülést romboftak le és égettek fel. Hatmillió épület — a nácik által ideiglenesen megszállt területek lakásainak csaknem a fele — romokban hevert. A szovjet kormány már a háborús években határozatot hozott a felszabadult területek haladéktalan újjáépítésére. Ez a határozat nemcsak a városok és falvak tmielőbbi újjáépítését tűzte ki célul, de a minőségi rekonstrukciót is. Az építkezés gyors tempójának biztosításához ebben az időben épültek az óriási házgyárak. Az előregyártott házgyári elemekkel a háború utáni tíz esztendő alatt 4,5- ször annyi lakás épült, mint amennyi a háború alatt elpusztult Az iparszerű lakásépítkezésnek természetesen a Szovjetunióban is voltak ellenzői. A gyakorlat azonban hamarosan bebizonyította, hogy a házgyári építkezés csak módszereiben, az építkezés eszközeiben és anyagában más, de nem korlátozza a tervező építész alkotó fantáziáját. A típuselemek bő választéka áll ma már rendelkezésre, s így olyan épületeket tervezhetnek, amelyek megfelelnek az esztétika és a kényelem követelményeinek. Néhány adat a lakásépítés töretlen dinamizmusáról: tíz esztendő alatt, 1961-től 1970- ig, csaknem 110 millió ember költözött új lakásba. A következő öt év alatt — újabb 55 millió, s a most folyó tizedik ötéves terv alatt körülbelül ugyanennyi új lakás épül. A városfejlesztés és a lak;'* építés szigorú terv szerint folyik. Moszkvának például 1990-ig kidolgozott lakásépítkezési terve van. A kitűzött cél, hogy minden szovjet családnak külön, lakása legyen, már a megvalósuláshoz közeledik. Addig a Szovjetunióban több mint kétmillió lakas- épül évente. V. Panyuskin Ä Szovjetunió közeledik ahhoz, hogy teljesen megoldja a lakásproblémát. Ez ideig egyetlen állam sem tűzött ki még maga elé ilyen célt. Pedig — mint annyi más területen — a lakásellátottság szempontjából is rendkívül alacsony színvonalról indult az ország. Közismert, hogy a szovjet állam súlyos lakásgondokat örökölt. Péterváron, az orosz birodalom egykori fővárosában például 1916-ban 4 négyzetméter lakóterület jutott minden lakosra, s ez a lakótér nagyon egyenlőtlenül oszlott meg. A munkások például túlzsúfolt bérkaszárnyákban éltek, általában több család egy szobában. A forradalom után a munkáscsaládok százait átköltöztették a nyomortanyákról a burzsoázia lakásaiba. Törvény született a soklakásos bérházak, valamint a bérpaloták államosítására és törvény tiltotta meg a lakbérek emelését. A lakbér egyébként 1928 óta változatlan és alacsony. A családi költségvetésben ma is mindössze 3—5 százalékot tesz ki. Az első lakáspolitikai intézkedésekkel egyidejűleg megkezdődött a harc a nyomor- negyedek felszámolásáért: új, egészséges és korszerű lakótelepeket kezdtek építeni. A húszas évek végétől a népgazdaság fejlesztésének távlati tervezésével együtt a lakásépítkezést is hosszú távú tervek szerint folytatták. A második és — a háború miatt félbeszakadt — harmadik ötéves terv éveiben nyolc és fél esztendő alatt a szovjet emberek már két és félszer több lakást kaptak, mint az első ötéves terv idején. A második világháború alatt szabad tudnia... — üvöltötted rettegéssel, félve a legrosszabbtól. A szülésznő meghimbálta előtted, paskolta a kicsiny testet és nevetett rajtad. Felsírt a baba. Talán nem is sírás volt, inkább csak nyikorgás. Most nyitott tenyérrel, dühtől eltorzult arccal ütlegeled őt, mindenki szeme láttára. — Miért? Miért teszed? — Mert elesett és bepiszkította ruháját! — feleled a világ legtermészetesebb hangján. * Akkor megfürdetve, hófehér pólyába csomagolva láttad viszont. Akkor is piros volt az arca, akkor is sírt. Akkor örültél neki. Megmutatták a karján díszelgő szalagot, amelyre tintaceruzával írták nevét. Ugyanazt, amelyet te is viselsz. Ezt a darabka gyolcsot még ma is őrződ valahol. Amikor elvitték tőled, sokáig nem láthattad. Lassan telt az 'idő, pedig mindössze huszonnégy óráig volt távol Tőled. — Hol van? — kérdezted megfeledkezvén minden kínodról. Most melletted áll, öklével maszatolja könnyeit. Fehér ruhácskáján egyre gyűlnek a cseppnyi bűnéért járó megtorlás foltjai. Igaz, te felelsz érte. Neked kell embert faragni belőle. Jó példával, simogató szóval, csekély jutalmazással, szeretettel. De nem veréssel! Ha tudnád, éreznéd vagy értenéd, akkor megállna kezed, vagy fel sem emelnéd. Miért felejtettél el mindent? Miért okozol fájdalmat annak, akiért megszenvedtél, aki örömet szerzett neked ? — Most miért vered? — kérdezem. — Nem szabad tudnia, hogy szeretem, mert elszemtelene- dik és a fejemre nő! — közlöd ridegen, ellentmondást nem tűrő hangon, mert úgy véled, elveid is vannak. A földtől alig egy méternyi magasságban a két bogárszemben szemrehányón csillognak a könnycseppek. (tőcsér) Add a kezed úttörő... A pajtások nyomát még néhány ötletes dekoráció’ őrzi a salgóbányai KISZ-iskola kényelmesen berendezett faházaiban, mert mire e sorok napvilágot látnak, a magyai és szovjet gyerekek a szélrózsa minden irányába távoztak. Pontosabban a hazaiak, mert a szovjet pionírok lakóhelyükre, Kemerovóba tértek vissza, a legkiválóbb úttörőink pedig a megye közeli-távoli településeire. Gyorsan röppentek a napok. A szovjet testvérszervezet ifjú tagjai a nógrádi látogatás előtt egy hetet töltöttek a zánkai úttörővárosban, s már innen is felejthetetlen emlékekkel megpakoltan érkeztek Salgóra. A kicsinyek, s vezetőik is kiváncsiak voltak a magyar testvérmegyére, s programjaik során nem fukarkodtak a dicsérő jelzőkkel. így kapta korábban a Balaton a ;,csodák tava” jelzőt, a salgótarjáni öblösüveggyár bemutatóterme a „soha- meg-nem-ismétlődő formák tárlata” ragadéknevet. Csodálták Salgótarján gyorsan növő épületeit, a szurdokpüspöki termelőszövetkezet zöldségtermelőinek igyekezetét, s meghatottan lépték át a ka- rancsberényi Nógrádi Sándor Partizán Emlékmúzeum küszöbét. Az igazi gyermekfesztivál késő délutánonként kezdődött Jóízű kacagás, vidám énekszó verte fel a környékbeli erdők csendjét, a salgói madarak közelebb repültek a táborlakókhoz. kíváncsian, kik azok, akik versenyre kelnek trilláikkal. S micsoda színes karnevál kerekedett a nemzetköziség jegyében! Ljubák, Lénák, Jurák, Pistik és Katik öltöttek magukra színes ruhadarabokat, licitálva az eredetibbnél eredetibb jelmezekben. Mintha a világ valamennyi országának gyermekserege gyűlt volna egybe. Nyolcvan—száz úttörő, pionír pompázott tarka öltözetben. S egy darabig bizonyára nem felejtik el az aszfaltrajzversenyt is, melynek első három díját a szovjet pajtások nyerték. A felnőttek ámulták-bá- multák az alkotásszámba menő krétarajzokat. S gyorsan elkövetkeztek a búcsú percei. A gyerekek meghatottan nyújtottak át egymásnak apró ajándékokat, címek cseréltek kölcsönösen -gazdát. A szovjet pionírok együtt énekelték magyar barátaikkal: ,Add a kezed úttörő. hisz egy úton megyünk. ..” Az emlékeket, a kedves peiyek élményeit magukkal vitték Kemerovóba. Sz. Gy. Az első találkozáskor gyorsan előkerültek a szótárak Nyakkendőkötés magyar-módra. Daltanulás után következik a pillanatfelvétel. Címcsere a nyakkendőn. Kulcsár József felvételei J NÓGRÁD — 1977. augusztus 10., szerda 5