Nógrád. 1977. július (33. évfolyam. 153-179. szám)
1977-07-16 / 166. szám
Világ proletárjai, egyesulj’etekí I MEGYEI TAN ACS LA PJ A XXXIII. ÉVF., 166. SZÁM ÁRA: 80 FILLÉR 1977. JÚLIUS 16., SZOMBAT Eső hátráltatja az aratást tes előtt Szurdokpüspökiben Az elmúlt napokban lehullott csapadék nem tett jót a kalászosoknak. A búza magas nedvességtartalma, a mély talaj akadályozta a kombájno- sokat a munkában. A megye mezőgazdasági üzemeiben a nehézségek ellenére igyekeznek a kenyérgabona betakarításával. A szurdokpüspöki termelő- szövetkezet elnöke, Fent Lajos arról számolt be, hogy a búza kilencvenöt százalékát már levágták. Félnapra való van hátra, de az ,eső miatt késlekednek a befejezéssel. A csaknem ötszáz hektáron termelt kenyérgabona átlagtermése biztató. A tervezett negyvenegy mázsa körüli a hozam. Az elmúlt napokban a mátra- mindszenti termelőszövetkezet kombájnjai is segédkeztek, de időközijén visszatértek saját termelőszövetkezetükbe, ahová a szurdokpüspöki kombájnok is követik őket. A közös gazdaságból eddig 150 vagon termést adtak át a Nóg- rád megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalatnak, vagyis teljesítették szerződéses kötelezettségüket. Szurdokpüspökiben nagy figyelmet fordítanak az aratást követő munkálatokra is. A szalmalehúzást aKadályozza a kedvezőtlen időjárás,* de a betakarított repce és borsó területén — mintegy kétszáz hektáron — már elvégezték a tarlóhántást is. Az ecsegi termelőszövetkezetből szintén kedvező hírek érkeztek. Telek Sándor, a gazdaság főkönyvelője elmondta, hogy a búza több mint fele már biztonságos helyre került. Eddig 14 kombájn vágta a kalászokat. Tegnapelőtt három géppel csökkent a számuk, mert az alsótoldi „vendégkombájnok” hazatértek. Az ecsegi termelőszövetkezet szakemberei 38 mázsás átlagterméssel számoltak. A félidei eredmények azonban ennél jóval magasabbak, meghaladják a negyvenhárom mázsát. A gabona jelentős nedvességtartalma miatt szünet nélkül üzemel a közös gazdaság szárítója. Innen a termés a gabonaforgalmi vállalat pásztói átvevőhelyére kerül. Eddig 130 vagon termést adtak át. Jól megszervezték a termés szállítását, hiszen a kombájnokat 12 vontató és két tehergépkocsi szolgálja ki. A nyári betakarítási munkát Ecsegen alkatrészellátási gondok nehezítik. Az anyagbeszerző hiába járt az AGRO- KER megyei vállalatánál, a szomszédos termelőszövetkezetekben, az SZK—4-es, SZK—5-ös típusú kombájnokhoz nem kapott sebességváltóházat. Nincs zavar a gabonaátvevő helyeken. A megyei gabonaforgalmi vállalat kereskedelmi igazgatóhelyettese, dr. Eszes József tájékoztatása szerint eddig csaknem nyolcszáz vagon gabonafélét vettek át. A hektolitersúly ugyan javult, de a szárítóberendezések nagy igénybevételnek vannak kitéve, mert a búza nedvességtartalma nem csökken. ^ Megyei konferencia előtt után a Vöröskereszt T A kongresszusi készülődés minden szervezet életében a mérlegkészítés, a tervezés, a számvetés és a felad atmegh a- tározások időszaka. Így van ez a magyar Vöröskeresztben is, amely V. kongresszusára készül. Tavasszal országszerte megrendezték a helyi taggyűléseket, majd a járási, városi vezetőség- és küldöttválasztó konferenciákat, ahol értékelték a IV. kongresszus ói a végzett munkát és alapos körültekintéssel megjelölték a következő időszak feladatait. Nógrád megyében május 28-án kezdődtek és június 25- en fejeződtek be a küldöttértekezletek. Jellemző volt a jó hangulat, a fegyelmezett szervezés és az aktivitás. A megyében összesen 832 küldött és 93 vendég részvételével tanácskoztak a konferenciák. A Vöröskereszt-vezetőségek az előkészületek időszakában jelentős politikai és erkölcsi támogatást kaptak a járási, városi pártbizottságoktól, de nagy érdeklődést tanúsított a járási, városi konferenciák iránt a megyei pártbizottság is. A pártbizottságok mellett ki kell emelni a városi tanácsok, a járási hivatalok képviselőinek részvételét, aktivitását. Reálisan értékelték a tanács és, a Vöröskereszt kapcsolatát a társadalom- és családpolitikai feladatok megvalósításában. h küldöttértekezleteken elhangzott beszámolók politikai megalapozottsággal, reális értékelést adtak a Vöröskereszt társadalompolitikai feladatairól, a népesedéspolitikai határozat végrehajtásáról, s az ezzel kapcsolatos feladatokról. A beszámolók jól tükrözték a járások, városok sajátosságait, a Vörös- kereszt további tennivalóit. A balassagyarmati járásban a mezőgazdasági dolgozók körében végzett nevelő munka és a környezetvédelem kapott nagy hangsúlyt, Balassa-- gyarmaton az ifjúság nevelése. az .idősek támogatása volt a központi kérdés. A szécsé- . nyi járásban a cigánylakosság egészségügyi nevelését, a pásztói járásban pedig a helyi szervezetek kollektív munkáját és az iskolai vö- röskeíesztes szervezetek nevelő munkájának jelentőségét méltatták. Salgótarjánban és a járásban az egyes rétegek körében végzett differenciáltabb nevelő munka került előtérbe. Valamennyi területen elismerően szóltak a véradók erkölcsi megbecsüléséről, a Családi lap tudatformáló, nevelő hatásáról. A hozzászólások között az egészségügyi dolgozókon túl értékesek és hasznosak voltak a helyi titkárok, az üzemi dolgozók hozzászólásai, valamint a középiskolás küldöttek beszámolói az ifjúság egészségügyi nevelésének tennivalóiról. A vezetőség- és küldöttválasztó konferenciákat a járási, városi pártbizottságok pozitívan értékelik megjelenésben. aktivitásban, s a hozzászólások tartalmában egyaránt. A Vöröskereszt, valóban politikai tömegszervezethez illően és megfelelő szmvonalor szervezte meg a küldöttek tanácskozásait. Valamennyi járási, városi tanácskozáson határozati ia- vnslatot fogadtak el a küldöttek, amelyek az adott terület legfontosabb feladatait tartalmazzák. Mindezek alapján a jövőben még nagyobb figyelmet kell .fordítani az egészségnevelő munka fokozására, az alkoholizmus elleni küzdelem szélesítésére, az egészségügyi állomások bővítésére. Feladatokat határoztak fneg a környezetvédelem. a tisztasági mozgalom szervezésére, továbbfejlesztésére. valamint az aktivisták képzésére, elsősegélynyújtó tanfolyamok indítására. A tanácskozások színvonalát és hangulatát nagymértékben emelte, hogy valamennyi konferencián erkölcsi elismerésben részesítették a több esztendeje eredményesen i munkálkodó vöröske- resztes vezetőségi tagokat, aktívákat. Medimpex—Medexport megállapodás Üjabb 20 millió rubeles szerződést írt alá pénteken a Medimpex legnagyobb kereskedelmi partnerével, a szovjet Medexport külkereskedelmi egyesüléssel magyar gyógyszerek ez évi exportjára. A korábbi megállapodások értelmében az idén százmillió rubelért szállít gyógyszeriparunk a Szovjetunióba gyógyszerkészítményeket. A gyógyszergyárak dolgozói vállalták, hogy az eredeti exportot november 7- re teljesítik, s így mód nyílik a most aláírt szerződés alapján a tervezettnél nagyobb szovjet megrendelés kielégítésére. Tanácskozás az intenzív paprikatermesztésről Az intenzív paprikatermesztés módszereiről tanácskoztak pénteken zöldségtermesztési szakemberek a Kertészeti Egyetemen, ahol az egyetem kutatói által kifejlesztett legkorszerűbb technológiákról volt szó. Az új intenzív termesztési módszerek a legmodernebb agrotechnika módszerein alapulnak. Közülük különösen eredményes az úgynevezett szőnyegszerű paprikanevelés, amelynek lényege, hogy a rendkívül sűrűn ültetett zöldség, a különleges technológia alkalmazásával a hagyományos termés többszörösét adják, s 180 nap helyett már az ültetéstől számított 120. naptól szüretelhető a húsos, fehér termés. Az új módszereket mind több gazdaság, termelőszövetkezet alkalmazza, jelenleg számuk már több mint 50. Eredményes munkájukat a jelenlegi piaci kínálaton is érezni. A tanácskozás több mint 400 résztvevője az új eljárásokkal ismerkedett meg. A tanácskozással egyidő- ben paprikakiállítás is nyílt, ahol több mint 80 fajta mutatkozott be. Közülük a legszebb példányok díjat is kaptak, az első helyezést egy 15 dekás, csaknem 20 centi hosszú paprikának ítélték oda, amelyet az egyetem soroksári kísérleti telepén neveltek. Rétságon a „Fémmechanika” Szivattyú és Anyagmozgatógép Gyártó Szövetkezet telepén keresett termékeket készítenek. A hidraulikus emelők, a különféle szivattyúk minősége felett a Majer Lászlór.é vezette szocialista brigád védnökséget vállalt. Az esztergályosokból, forgácsológépen dolgozókból, előkészítő munkát végzőkből szerveződött kollektíva legfőbb vállalása, hogy se- lejtmentes termékeket adnak ki a kezükből. Mennyiségi terveiket akkor is tartják, ha betegség vagy szabadságolás miatt sokan ' távolmaradnak a /nunkától. Képünkön: Majer Lászlóné brigádvezetö — aki 17 esztendős kora óta esztergályos — az egv;k legfiatalabb brigádtaggal, Varga Jánossal, aki az idén szerzett érettségi bizonyítványt, s esztergályosként technikusi minősítő vizsgára készül. — kulcsár — Elbúcsúztak egymástól a barátságfesztivál résztvevői Pénteken Járemcsában vettek búcsút egymástól a népek barátsága fesztivál szovjet, bolgár. csehszlovák, lengyel, NDK-beli és magyar részvevői, akik két hét alatt végigjárták az orenburgi gázvezeték útját. A Szovjet Baráti Társaságok Szövetsége által a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulója tiszteletére rendezett fesztiválról élményekben gazdagon és a „ba- rátságstXifeta” mun ka versenyfelajánlásainak birtokában terheinek haza a delegációk. Eredményesen fejlődő kapcsolatok Harminc éve írták alá as ehtő magyar—szovjet kereskedelmi megállapodást tír. Bíró József miniszter nyilatkozata Három évtizeddel ezelőtt, 1947. július 15-én írták alá a magyar—szovjet kereskedelmi és tengerhajózási szerződést. Az évforduló jelentős eseménye népgazdaságunknak, hiszen a 30 év alatt a Szovjetunióval kialakított sokoldalú és dinamikusan bővülő kapcsolataink alapján jelentősen átalakult az ország arculata. Űj és hatékony ipar született, a szocialista mezőgazdáság megsokszorozta erejét, miközben olyan képzett szakmunkásgárda nőtt fel, amely nemcsak megfelelt a Szovjetunióból, illetve a KCST-ben résztvevő országokból importált magas minőségű technika követelményeinek, hanem azt továbbfejlesztve lehetővé vált széles körű bekapcsolódásunk a nemzetközi munkameg osztásba. A kiemelkedő évfordulón dr. Bíró József külkereskedelmi miniszter nyilatkozott az MTI munkatársának: A miniszter — utalva az 1947-es egyezményre — hangsúlyozta: E dokumentum kifejező példája az egyenrangú államok közötti szerződésnek. A Szovjetunió és Magyarország — már két évvel a második világháború után — kölcsönösen és korlátozás nélkül alkalmazta a legnagyobb kedvezmény elvét. — A kétoldalú forgalom növekedését szemléletesen jelzi, hogy az az árumennyiség, amely 1947-ben a magyar— szovjet export- és importlistákon egész évben szerepelt, az ma egyetlen nap külkereskedelmi eredménye. Az idén ugyanis országaink már megközelítően négyvenmüliárd rubel értékű árut cserélnek. — Az elmúlt harminc évben szoros együttműködés bontakozott ki a két ország népgazdasága között. Tervező hatóságaink, a minisztériumok és a vállalatok kialakították az aktív kapcsolatok rendszerét, s a kooperációk ma már átfogják a tudomány, az ipár és a mezőgazdaság minden ágát. — A tervszerű együttműködés alapján Magyarország egész sor termelési, elősorban gépipari ágazatát kifejezetten a szovjet piac igényeit figyelembe véve, a nemzetközi szakosítás alapján fejlesztette. Az idén már több mint hatezer Ikarus autóbuszt szállítunk szovjet megrendelőinknek. A kétoldalú járműipari együttműködés pedig jó hátteret ad arra is, hogy más országokkal, a KGST tagjaival éppúgyj mint a tőkésállamokkal bővítsük kooperációs kapcsolatainkat. Az élelmiszeripari, valamint mezőgazdasági termékek folyamatos importjával a Szovjetunió éppúgy jelentős beruházások alól mentesül, mint, ahogyan a magyar gazdaságot is felmentik a szovjet iparcikkek szállításai, az uj kapacitások költséges létrehozásától. Változatlanul szovjet berendezésekkel épül, bővül és korszerűsödik több energetikai bázisunk, kohó- ós gépipari üzemünk, nehéz- és könnyűipari vállalatunk. — Az elmúlt esztendők lényeges gazdasági mozzanata, hogy a nyersanyagokban és energiahordozókban meglehetősen szűkös készletekkel rendelkező Magyarország bekapcsolódhatott az olaj, a földgáz, a villamosáram, a cellulóz, és az azbeszt feltárásának programjába, és ezzel e fontos termékekből biztosítani tudjuk a hazai ellátást. Magyarország ' aktívan hozzájárul a nyersanyagkincsek kiaknázásához a Szovjetunióban. E beruházások nyomán pedig továbbra is kiegyensúlyozottan fejlődhet gazdaságunk, amely termelésének jelentékeny részét, a külkereskedelmi ■ forgalomnak egyharmadát értékesíti a szovjet piacon. Ez a meny- nyiség természetesen a Szovjetunióból tekintve, csekély, mégis örömmel állapíthatjuk meg: hazánkat exporttermékei révén is ismerik, becsülik a szovjet emberek. — A magyar dolgozó nép ezekben a hetekben, hónapokban a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulójára készül. — A termelőüzemekben nagyszerű mun- kaverseny-felajánlások szülöttek. Az emberek tudják,' hogy életszínvonaluk növekedése szorosan összefügg kiegyensúlyozott munkájukkal, minőségi teljesítményükkel, a pontos exportszállításokkal. Ez, a magyar—szovjet gazdasági együttműködéssel is megalapozott színvonalas építőmun- ka záloga jó hírnevünknek a világpiacon, ez teszi lehel övé, hogy tekintélyünk növekedé-' sével — a helsinki záródokumentum szellemében — jól szolgáljuk a népek gazdagodó, gyümölcsöző kapcsolatait — fejezte be nyilatkozatát dr.- Bíró József.