Nógrád. 1977. április (33. évfolyam. 77-100. szám)

1977-04-10 / 84. szám

£ Kakasszóra <55? / Nagyanyám lependerü) vac­káról, felkattintja a villanyi:, újságpapírt tesz a kályha elé és zörögni kezd. Anyósomék közös ágyból kelnek. — Aludjanak — hallom anyósomat, s érzem, felénk mu­tat Miénk a nagyheverö. kö­zöttünk a gyerek. — Felkelek — mondom. — Minek? — kérdezik egy­szerre. — Egy nap végigdolgozom a maguk műszakját. — Mi hasznát veszed? Harci alakzatba fejlődünk, anyósom a fészerbe megy, a disznók moslékét készíti, apó­som hátra, a kazlak felé szé­náért, enyém az istálló; kitrá­gyázni a marhák alól. Még csillagos az ég, hideg, csípős az idő- nyakunkon a tél.. Pezsdül az udvar. Nagy­anyáid egyesével engedi a tyúkokat, ellenőrzi, melyik monyos, s azt visszatartja, a többi mehet- A kacsák is kito- tyognak óljukból, gágogva röppenek a libák, s az Istállói ágy alól szabadba perdülnek a pulykák. Nagyanyám rikoltozó kakas­sal megy a kiskonyha felé. Kést köszörül, messzire száll a hang. A kakassal végezve újra előjön- s a tömésbe fo­gott kacsák közül elmarkolja a gácsért. — Csuda szívós — mutat a vergődő kacsára. — Elég lesz- e? — fordul felém. — Vág­jak csibét is? — Ez is sok. — Elfogy, ne félj. Vasárnapi ebédeken nagy­anyám arról mesél, gyerekko­rában az uborkát négyfelé vágták, hogy jusson, s a jó­szágnak száraz kenyeret adni halálos vétek volt. Most vag­dalja, gyilkolja a baromfiud-' vart. ' Mire végzünk az etetéssel, s anyósom kannákba méri a gőzölgő tejet, kész a reggeli. Kacsamáj sütve- töpörtyű, hagymás vér kinek mi kell- Savanyúság háromféle: ubor­ka, savanyú káposzta, ecetes paprika. A gáztűzhelyen forr a leves, sül a kacsa, pirosló lében pu- hul a kakas. Nagyanyám sü- rög-forog, már a tésztát ké­szíti, kis tálba tojásokat üt- mésikba habot ver, cukrot, sót, lekvárt, diót, mákot por- cióz. Siet, kapkod, időnként az ablakon át az égre kémlel: merre jár a nap? — Ráér — nyugtatom —, mások ilyenkor kelnek. — Délre kész kell lenni. Nem csúfkodunk délután az ebéddel. Vasárnap van. Tíz órára kész az első sü- t-s Tepsiből mutatja magát illatozva a bukta. — Egyél — kinél nagy­anyám —, messze még a dél. Anyósom most jött meg a téeszirodától, takarított. Két éve, hogy a gyailogmunkát Varga Józsefi Vasárnapi étkek seprűvel váltotta fel- Derekát fájdítja, kínlódva emel. . Körülnéz, mihez nyúlhatna. Fogja a buktákat. deszkára rakja, abrosszal takarja. Nagy­anyám rászól: — Egyél, Rózsi. Falat se volt ma a szádban. — Jut is arra idő — hárít­ja el a kínálást anyósom, s mosogatni készül. — Egyen —, mondom, — annyi ideje legyen. Nem hallja, vagy csak te­szi? Mondjam? Minek? Negy­vennégy kilójával, nyughatat- lanságával. örökös tetrtrekész- ségével, akarásával, a munka utáni beteges vágyódásával milyen alapon vitázzak ? Hány­szor megfigyeltem, hogy nagy munkák idején csak felka­pott valamit az asztalról, azt préselte szájába, de már sza­ladt, rohant tovább, ha mást nem, hát futtába vizet öntött a baromfiak lábosába, két-há- rom villa trágyát kikapott a tehenek alól, s usgyi tovább- a mezők felé. Ilyenkor, vasárnap délelőt­tökön, a kiskonyha szögleté­be ülve, nagyanyám békítő közelségében százszor is fo­gadalmat teszek. / Megfoga­dom, hogy megváltom ezt a világot; elég, tessék megállni, leülni, nyújtózni kicsit, hét­végeken heverészni, szabad­ság alatt Harkányba járni Ha máshogy nem megy, eladjuk a jószágokat, kiürítjük az istál­lót, a disznóólát, a baromfiak helyét. Bevezettetjük a vizet az utcáról, a rozzant klozett helyett angoivécét építünk, kihajigáljuk a szúette bútoro­kat- s újakat veszünk, van rá pénz. Esténként bedurrantunk a fürdőszobába és ellenőrzőm, hogy mindenki lubickolt-e a forró vízben, különösen apó­somra ügyelek, az évtizedes kocsisságban Ízületei kiké­szültek, könyöke bunkóforma lett, s este, ha kabátját veti, sziszeg- káromkodik. — Te nem eszel? Már ez sem ízlik? — Nagyanyám áll előttem. — Mámeg eszelsz va­lamin — korhol csöndesen. — Dehogyis, mama. Nézem bogárszemét, büty­kös ujjait, s arra gondolok, meddig várok még a helybé­li világmegváltással? Nagy­anyám hetven éve mázsás súlyként nehezedik rám, s ve­le a felelősség: és ha holnap késő lesz? Tizenegy óra. Kész a leves, nagyanyám pléhtálba rakja a főtt húst, a szárnyakat- lá­bakat, nyakakat, herékét. Meg­sózza, majd főtt sárgarépával, zellerrel, petrezselyemmel ta­karja a húst. — Jó napot, nászasszony — nyit ránk nagyapám. anyó­som apja, aki felesége halála óta a vasárnapi ebédeket ná­lunk költi el. — Főz? — kér­dezi. — Főzök. Egyen buktát ma­ga is. Az ablakból látom, amint apósom felkaptat az udvar emelkedőjén, s az utolsó őszi füvet cipeli vállára vetett sá- torLapban. Anyósom nagy ko­sár marharépával követi. Dél sincs, amikor nagy­anyám teríteni kezd. — Mehetnek — mondja nagyapának. Elfoglaljuk a székeket, nagyapám a sarokba kucoro- dik töprengve. —i Jár az idő — mondja ma­ga elé —, egyik év a másik után. — Üljön ide — mutatom a kényelmesebb helyet. — Jó ez. Nekem ez is jó. Marad. Gőzölög a leves, égeti a nyelvet. Feleségem erős pap­rikát hoz, azt nyomkodja tá­nyérjába, anyósom paradi­csomiével hígítja levesét­Leves után párás kancsóból bort öntünk, jéghideg üvegből szódát. — Egyétek a főtt húst is. — Kínál nagyanyám és mereven néz. — Nem jó? Nem szólok rá. Eszünk. Nagyanyám a kályha mel­letti kisszékre kucorodik le, s pléhtáljábói néhány kanál le­vest merít. Utána feláll- ké­szenlétbe helyezkedik, kezét összekulcsolja, s minden moz­dulatot. minden falatot figyel. — Egyen, nász, ne csak turkálódjon. — Nekem már ölég. Meny­nyit egyek? — így nagyapám. Pörkölt rizzsel. A zsíros, pi­ros lé ellepi a húsokat. Nagyapám egy szárnyat bolt bicskája hegyére. Apósom nem kér. epéjét fájdítja. Anyósom kapkodva végez. Ugrik, összesöpri a csontokat, s viszi a kutyának. Utána nem ül le. Feleségem hátradől a heve- rőn. — Holnap délig elég — mondja, s ujjával jelzi, tor­kig lakott. Tartom magam- Szokásos porciómat, a két felső combot, jó adag rizzsel bevágom. Igazság szerint ízt nem érzek, csak falok, úgy mint egy he­te, öt hete, száz hete. Nagyanyám púpozott tál kacsasültet hoz. — Tessék — teszi elénk. Nagyapám hátrahúzódik, befejezte. Apósom száraz húst veaz, hozzá uborkát. Anyó­som a sárgáló kacsacombot tartja felém. — A részed. Nagyanyám nem eszik. Ált és néz. — Megjárja? — néz rám. — Csak dicsérni lehet. — Elég? Ne hozzak mást? aggodalmaskodik. — Ezzel se bírunk. Nagyapám fanyarul nevet: " — ügy főz i nászasszony; mintha mindig lakod aim áz­nánk. — Teszem, ahogy kell — fe­leli az öregasszony, s felém fordulva megjegyzi: — Fanya­logsz. nagmálódsz, más vagy, mint szoktál. Sütemények. Háromféle bukta: diós, mákos, lekváros. Fiam belenyomja ujját a buk­tába, s amelyiktől lekváros lesz csöppnyi ujja, azt maga elé teszi, egész halommal. Sosem eszi meg. Nagyapám hallgat és figyel. Vajon igaz-e, amit nagy­anyám mond, hogy az öreg- ha nem hallja senki, szitko­zódik a vasárnapi ebédekért, s azt hajtogatja: el kell adni a fölös baromfit, pénzt csinál­ni belőle, s be a takarékba. Szólni nem szól soha, hiszen vendégségbe jár. Furcsán nézi a roskadozó asztalt­Apósom leheveredik, s kis idő múlva horkolása hallat­szik. — Nem tetszik ez a gyerek — -mutat fiára nagy­anyám —. nem lesz jó vége. Ak; sokat alszik, keveset él. Megjön a munkából, alszik egyet. Vacsora előtt megint. — Ne lásson rémeket. Al­szik, mert fáradt. Egész nap zsákolt, nem gyerekjáték. — Igazat mondanál... — Egy kis meglepetés — ti- tokzatoskodik anyósom, s ki­megy. Sárga, kerek citrom-tortával jön vissza. — Tegnap délután csinál­tam, gondoltam, örültök ne­ki. — Hát persze. Egyél kis­fiam — nézek a gyerekre. Kínlódás, inkább kifelé jönne az étel, mint befelé. Mégis enni kell, nem sérthetjük meg őket, nem vehetjük el az örö­müket. Feleségem kávét tesz fel. Nagyapám magányosan fröccsözik a kályha előtt, időnként elbóbiskol- Nagy­anyám a kályha oldalána'k dől, kendője szemére csúszik, úgy alszik. Anyósom letakarítja az asztalt. Nagyapám szedelődzködik, százast ad unokájának. — Ne, lányom, benzinrevaló — mondja, s megöleli felesé­gemet — érjetek szerencséveL Elmegy. — Jóllaktatok? — kérdezi nagyanyám, de csak azért, hogy mentse magát, feledjük horkolását. — Mint a duda. — Azért. Vasárnap van. Ilyenkor így kall — állapítja meg. Apósom alszik. Arca viaszsárga. Anyósom — a szoba abla­kából látom — gőzölgő mos­lékot ad a kismalacoknak. Újból megállapíthatom: so­vány. Mintha negyven vala­hány kilójából leadott volna az elmúlt héten is. Artner Margit illusztrációja. «$* ♦♦♦ ♦♦♦ *** ♦> *1* *1* »I* *1* ♦> ♦♦♦ ♦♦♦ «$* ♦> «V* v ♦> *1* *l* ♦♦♦ V ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ *1* ♦♦♦ *1* ♦♦♦ *1* ♦♦♦ ♦♦♦ *1* ♦♦♦ *1* ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ *1* ♦♦♦ ♦♦♦ *1* *1* ♦♦♦ ♦♦♦ *** *** *♦* *♦* * Egy bárány és egy y K int, a puszta felett, a napfénytől simogatott sziklákon, amikor bim­bóba fordult a kökörcsin, lent a juhakolokban megszülettek az első idei bárányok. Még csak a szemük élt, az a nagy szemük, és a hangjuk, az any­jukat kereső, keserves- Mert reszkető lábaikat szétrakva tudtak csak esetieni-boUam anyjuk után. Micsoda éktelen nagy zajjal jelezték létüket. Hangjukkal megteltek a tél­től még hűvös völgyek, fel­kapta sírásukat a tölgyes is, szétterült a hegyi legelőn- és a zajtól mintha kibuggyant volna a fű. A rigók nótára kezdtek, aztán áz erdei pacsir­ta folytatta. Zengett az Is­tenbérce, kikeletet hirdetve. Hogyne lett volna igazán jó kedvében Derék Imre, a szám­adó. SzáJegyenesen, pirult' arccal tekintett a gyámoltalan jószágokra, és a leggyengéb­beket maga terelte anyjához. Szeme sugarával melengette őket. Pedrett bajsza alatt hal­kan. mormolta: — TI lesztek az igazi hús­vétiak. .. A bárányok, amikor anyjuk tőgyére leltek, elcsendesedett a hodály- A völgyek is- az erdő is, csak a madarak daloltak a hegyi szellő kísértetében. Ha­nem a hodály sarkában egy arva hang nem szűnt. Derék Imre tekintete elkomorult; ő már látta, amit ,a kis gyámol- taiaa még nem tudhatott, hogy anyja életét vesztette, amíg neki életet adott. Vigyá­zó léptekkel érte el a sirató bárányt, felemelte, simogatta, melengette és egyre ezt sut­togta: — Szegény kis árvám.., Az a derék, hosszú életet megélt, nagy darab ember el- érzékenyedve tekintett fel, most rni legyen veled? Akkor fogta el ilyen érzés amikor alig egy évtizeddel ezelőtt tu­lajdon leánya szülőágya fe­lett állt; aki belehalt a szülés­be, mellette pedig keserves sírással anyját keresve rug- dalt-kapálózott egy leány­gyermek. Derék Imre magá­hoz vette unokáját, ott nevel­te fel a Bércalján. Onnan jár már iskolába, és formálódik, szépül, lassan ifjú hajadonná. Tündére ő nagyapjának, de mindene ő is unokájának. Fo­rogtak gondolatai, amíg kezé­ben melengette a síró kis bá­rányt. Csak ezután kezdte szemügyre venni. Micsoda te­kintet, és a bal , szeme környé­két takaró fekete folt- És ak­kor felderült a számadó: — Hiszen ez egy derék le­gény! A számadó, amikor éste ha­zafelé ballagott, már szürke volt az ég alja, és a ejend kí­sérte útján. Kabátja alatt re­megett a kisbárány. Otthon jó tejjel majd megszoptatja. Egy számadó juhásznak ilyen­re fel kell készülni. Mégis- ezt a kis jószágot talán a szeme körüli folt miatt, vagy talán, mert ilyen volt a hangulata, nagyon megsajnálta. A ju- hászházbam csend volt. Az édespárja, a nagyanyó, a kony­hába lépő számadót csendre intette, mert bent, a szobá­ban a tanulóasztala mellett olvasott a lány. Iskolai fel­adatát végezte. A cserépkály­ha adta a meleget- a szoba fi­nom berendezése a hangula­tot. A kislány olyan elmélyül- ten végezte munkáját, hogy nagyapja érkezését sem ész­lelte. Akkor kapta fel a fejét, amikor szokatlan hang tolako­dott a szobájában. Derék Im­re kabátja alól a konyha kel­lős közepére állított bárány keservesen elbőgte magát- Ki­perdült a kislány a konyhába. A báráíiy láttán kinyílott a tekintete. Akár a napsugár, mikor reggel beragyog a la­kásba. sugárzott az arca. Für­tös haja meglódult, szeme fel­ragyogott. szája megnyílt, és felcsengett a hangja: — Édes jó nagyapó- nekem hoztad? Nyakába ugrott nagyapjá­nak, csókolta, cibálta, simo­gatta, és az a nagy darab em­ber képtelen volt mást mon­dani, mint azt, hogy neki hoz­ta. Pedig hát ez gondolatában sem fordult meg. De egy ilyen kérdésre mondhat-e mást egy nagyapa unokájának? — Neked, kis Tündérem... A két árva bizony nagyon jó pajtás lett. Mire elérkezett a tavaszi iskolai szünet- a bá­rány megerősödött, ami érthe­tő, hiszen ott élt a számadói háznál, számadói koszton. A házőrző nem volt hűségesebb a gazdájához, mint a bárány a leányhoz. Reggel iskolába menet a főúti autóbusz-meg­állóig kísérte, délután pedig ott várta- És akkor játék egészen hazáig. Amíg a tanu­lás tartott Tündének, a kony­ha melegében lustálkodott. Akkor történt baj, amikor most a szünet idejéne Tündét apjához vitte Derék Imre. El­búcsúztak egymástól, a lány és a bárány, de bármilyen ér­telmes volt is a jószág, nem gondolta, hogy délután, a szo­kott időben már nem érkezik haza a barátja. Ott kószált az lány országút szélén, csipegette á füvet, aztán amikor elment az autóbusz, a bégetéstől • han­gos hodály felé vette útját. Éppen akkor ért oda- amikor a valódi húsvéti bárányokat rakták az autóba. Állt és néz­te a számára szokatlan for­gatagot, a társait cibáló embe­reket. Hanem a kutyák, azok nem tettek vele sem különb­séget. Megrohanták, önérzete­sen szembefordult velük. De bármilyen erős is volt, nem bírt velük, mert egyik a fülét, másik a tomporát csipkedte. Fogta magát, hirtelen mozdu­latai futásnak eredt- Az egyik juhászlegény Ismerte fel első­nek a bárányt, az állította meg a kutyákat- de őt senki sem állította meg, tehát fu­tott, futott, amerre a szeme látott. Amikor megállt, akkor látta, hogy teljesen ismeretlen helyen van. Körülötte erdő, sűrű bokrok, úttalan árkok- magas dombok. Alit és várta az ismert hívó hangot, de csak a szél morgott. Mintha sírt volna, szólalt meg a hang­ja. béeeééééé. Akkor nap az erdőn így ke­seregve, sötétedésig kereste útját a tanyának, hogy gazdá­jához simulhasson. A sötéte­déskor fáradtan egy bokor tö­vébe roskadt- ott remegett. A tanyán keresésére indultak, de egy bárányt a nagy erdőn ne­héz fellelni. A húsvétot meg­előző hét reggelén, amikor Derék Imre visszavárta uno­káját a tanyára, már nagy volt a nyugtalansága. A juhászok egymásnak üzenték: elveszett Tündér báránya. Keresték, de hiába- Bent, az erdő mélyén egy vadász bukkant rá. Fel­figyelt az erdőben szokatlan hangra és óvatosan megkö­zelítette. Fáradtan, elcsigázva feküdt az avaron, és már nem is bégett, hanem sírt. Ő vitte be a tanyáira. T ünde éppen ma érkezett haza. Kint a megálló­ban nagyapja várta, meg a bárány, aminek a szo­kottnál valamivel halványabb volt a tekintete. De azért gaz­dájához dörzsölődőtt, aki nem is sejtette- de meg sem tudta, milyen kalandokon ment át jó barátja, míg ő távol volt. Így hát húsvétra együtt várják a locsolkodó iskolatársakat. Jó­kedvtől hangos lesz az öreg tanya és örömtől ragyogó De­rék Imre arca, amikor a bá­rány döfködve kis szarvacská­ival, megfuttatja majd a fiú­kat. Bobál Gyula J NÚGRAD — .1977, április 10., vasárnap 9 I

Next

/
Oldalképek
Tartalom