Nógrád. 1977. április (33. évfolyam. 77-100. szám)

1977-04-03 / 79. szám

Me/ei András: 19 4 5 Valami roncs hevert messze a lábunk előtt még csak a horizont még csak az elérhetetlen lebegett közel felhők közt gyönyörű ütközetben még csak a vonulás hegyek gerince arcéi kéz a kézben a lánc a tegnapok véglegessége Európa útjain ma is utolsó mentség ahogyan kivonultunk mindannyian és zengtük hogy soha újra és soha többé és hittúK hogy megállítottuk akkor a napot s amiért életben maradtunk időzített bombákon ülve döglovak hátán tankcsaták holt tengereiben égre ugató ágyúk mászórúdjain a leomlott ház egy szoba sarkában a halál senkiföldjére szorultak aknazárak balett-táncosai amiért országokon át jöttünk zörögve szpró csontokon bohócok és még csak a horizont még csak az elérhetetlen lebegett közel Bosszuld meg halottaidat mondta a szónok , és előre mutatott mert egy új korszak következett mondotta emelj falakat dolgozz és énekelj dalokat írt le a kottafejekből varázsolt madarak vezették alig éledő hangom ' tudta hol vagyok sebezhető a tömegsírok hangtölcséreiből szólt legalábbis mert ki tudja volt-e hangjuk üzentek-e még valamit vagy csak eloldották az élőket némán és reménytelenül akkoriban kövér kis krisztusok fontoskodtak Európa piacain és mi falakat emeltünk dolgoztunk énekeltük amit a kotta előíi nehogy mégegyszer meg hogy gyerekeinknek láttuk az aranykor kapuját ahogy a szónok mutatta hunyorítva és így is és úgy is igaz volt SzGes, á főgépmésíer; rábö­kött a szemleíven egy szürke foltocskára és felhördült: — Ez mi?! Utánozhatatlan, egyéni fel­hördülés volt. Meredeken iveit fölfele, s a legmagasabb pon­ton hirtelen félbeszakadt. Sö­tét felhangok árnyalták: föl- háborodás, számonkérés, gúny, lenézés. A hangerejéről csak annyit: túlharsogta a három lépéssel arrébb dörgő öreg Wörnert. Ez a hangerő külön csodálat tárgya volt a gépte­remben, mert Szűcs a ferdén lefittyenő szája sarkából zú­dította ki, alig résnyi nyílá­son. A hördülések után rend­szerint, mielőtt a kérdőre vont még egyáltalán nyikkan- hatott volna,. Szűcs goromba szitkok áradatát zúdította rá, olyan alpári szókészletből ösz- szeválogatva, hogy a régen férfiasított öreg berakónők is pirulva dugták be a fülüket A legöregebb gépmester is ijedten húzta össze magát ilyenkor, szótlanul nyelve az áldást, a berakónők meg azonnal leállították a gépet tudván, Szűcs akkor is se- lejtbe küldi, amit addig nyomtak, ha csupán légypi- szoknyi hibát lel rajta. A pocskondiázások zuhataga után azonban a főgépmester többnyire személyesen gyür- kőzött neki, hogy kijavítsa a hibát, nagy szakértelemmel és óriási rutinnál. Ezért szí­vesen elviselték a goromba­ságait, sokan még tisztelték is, némelyek meg éppen sze­rették, mert nemcsak jó szak­ember, hanem jó főnök is volt: mindig kiállt az embe­reiért, kiharcolta amit lehe­tett, védte a beosztottait. Az ifjúsági brigád azonban, a pelenkások, élükön Tacsi- val, a vezetőjükkel, nehezen tűrték Szűcs gorombaságait. Tacsi újításától kapták a ne­vüket: ő eszelte ki, ha gumi­pelenkát - terítenek a forma alá, akkor könnyebb, gyor­sabb és jobb minőségű lesz az egyengetés. Szép sikereket is értek el, a verseny vándor­zászlaja most is Tacsi gépe fölött lengett. Meglehet, ez­ért szorult beléjük talán a kelleténél is valamivel több önérzet, meg aztán,- nem na­gyon állhatták a morcos em­bereket. Az ő brigádjukban vidáman folyt az élet, nagyo­kat nevettek, húzták, ugrat­ták egymást naphosszat. Tör­ték is rajta a fejüket, hogyan puhíthatnák meg egy kicsit Szűcsöt, hogy ne legyen olyan harapós. Most is, hogy Szűcs elbő- dült, Tacsi szemleívét lobog­tatva, a brigadéros egyálta­lán nem rettent meg. Sőt, a szeme sem rezdült. Egyked­vűen kivette Szűcs kezéből az ívet, ránézett, aztán össze­gyűrte és eldobta. — Ez még a selejtből való — mondta. — Érthetetlen, hogy került ide. X trtraS&aaztaTSez Jjpefi, friss ívet vett le. — Parancsolj, Szűcs ikém. Ezt nézd meg, A f ógépmester a nyakát te­kergette, aztán árgus szemmel vizslatta végig az ív minden négyzetcentiméterét. Hiába nézte át kétszer is, hibátlan volt. Egyenletesen bogárfeke­te, a regiszter pontosan állt. Szűcsi gyanakodva pislogott Tacsira, aki egykedvűen tá­maszkodott a gépnek. Ekkor nyikkanást vélt hallani. Föl­nézett a pódiumra. Zsike, a berakólány stószolta szorgal­Hotnoródi József: pwmogtafc, 8e óriásikat rö­högtek közben. Harmadnapra a főgépmester emberevő hangulatban jött munkába. Ügy ordított, szitko­zódott egész nap, hogy még Bobbi néni, a legöregebb be- rakónó is vattát dugott a fü- libe. pedig süket volt, mint az ágyú. A következő délelőttön az igazgató hívatta Szűcsöt. A főgépmester olyan dühösen érkezett vissza az irodájába, hogy Irénke. az adminisztrá­tora, hanyatt-homlok mene­kült. Egyenest az igazgató tit­Kutya­komédia másán az íveket. Dundi, piros pofija majd kipukkadt, alig bírta visszafojtani a nevetést. Szűcs elkomorult, a szem vil- lámlott. Rátámadt Tacsira. — Szórakozunk? Szórako­zunk?! Tacsi maga volt a megtes­tesült ártatlanság. — Én? Veled? Na, de Szű­csi kém— Szűcs lecsapta az ívet, el- viharzott. Tacsi szája a füléig húzódott. De azért aordonan rámordult Zsikére: — Viselkedjünk! Zsike kipukkadt. Még egy óra múlva is vihorászott, ami­kor már ebédhez berregett a csöngő. A pelenkások ebéd után mindig összeültek egy kis traccsra, ma is maradt még tíz percük. Tacsi az új­ságját bújta. Fölrikkantott — Mit találtam! — Mi van? — érdeklődött Fütty Feri, a legifjabb gép­mester. . — Lottómilliomos szépségkirálynő férjet keres „Gépmester az álmom’’ jeligé­re? Tacsi ugyanis, borsos kom­mentárokkal kísérve, naponta átböngészte a Magyar Nem­zet házassági hirdetéseit. Ez­úttal másról volt szó. — Ezt hallgassátok meg — bökött egy apróhirdetésre, s olvasta: „Elveszett Liliké névre hallgató selyempincsim, a Lövölde tér 5. sz. alól. Ké­rem a becsületes megtalálót, hozza vissza öreg napjaim egyetlen vigaszát”. — Te találtad meg? — ér­deklődött Zsike. — Frászt! — legyintett Ta­csi. — Lilikével azonban le­hetne valamit kezdeni. Ide fi­gyeljetek... A pelenkások összedugták a fejüket. Nem tudható, miről kárnőjéhez futott, megtuda­kolni, mivel ingerelték föl ennyire a főnökét. öt perc múlva már az egész üzem tudta: egy öreg hölgy panaszkodott jajveszé- kelve az igazgatónál, hogy Szűcs megtalálta az elveszett kiskutyáját, de nem akarja visszaadni, mert a lányai na­gyon megkedvelték a kutyust. A főgépmester olyan modor­ban és akkora hangerővel til­takozott a vád ellen, hogy a hölgy csaknem elájult. Az egész nyomda vihogott, de senki sem értette, miért éppen Szűcsön kereste a ku­tyáját az asszony. A legföltű- nőbben a pelenkások szóra­koztak az ügyön. Az ebédszü­netben Tacsi tisztulás fejhan­gon előadta, hogyan hisztizett a nagyfőnöknek a kutyás hölgy, majd azt is eldörögte, hogyan küldte el Szűcs Sang­hajba, táncosnőnek egy éjsza­kai lebujba. Két nap múlva éktelen bot­rány játszódott le a nyomda kapujában. A kitóduló dolgo­zók megrökönyödve nézték, hogy egy idős hölgy, kecses bunkójú japán ernyővel ha­donászva, nekiesik a főgép­mesternek, üti ahol éri, s közben hisztérikusan sikít: — Tolvaj! Adja vissza a kutyuskámat! Adja vissza! Adja vissza! Szűcsi káromkodva mene­kült, az öregasszony sírva-vl- sítva loholt a nyomában. A nyomdászok a hasukat fogva nevették a nem mindennapi üldözőversenyt. Másnap, szokásos kőrútján a gépteremben, Szűcs mind­untalan vafckantásokat vélt hallani. Kapkodta a fejét, sö­tét pillantásokkal kutatta a hangok forrását, de minde­nütt esaS á munkába merü­lő, közömbös arcokat látott. Amikor azonban egy elnyúj­tott, velőtrázó vinnyogássoro­zat harsant fel, mint amikor a farkára lépnek egy kö­lyökkutyának, észrevette, hogy Tacsi produkálta magát. Nyomban odarohant és a fo­gát csikorgatva kért egy utánnézőt. Tacsi negédesen szólt fel a pódiumra Zsiké- nek: — Liliké! Egy utánnézőt a főgépmester úrnak! Zsike elbambult a lilikézés- re, aztán még jobban kikere­kedett a pislogója, amikor azt látta, hegy Szűcs vérbenfor- gó szemmel, üvöltve ráveti magát Tacsira. — Lilikeee?! Gazember! Megöllek. Tacsi még jókor elugrott,1 aztán’ üldözött majmok sebes­ségével rohant ki a gépte­remből. Szűcsi, egyengető ka­lapácsot lóbálva a feje fölött,' ordítva vetette magát utána. Az igazgató értetlenül hu- ledezett, amikor Tacsi beesett hozzá és kulcsra zárta maga mögött az ajtót, amelyet nyomban döngetni, rugdosni kezdett valaki kívülről, olyan vehemensen, hogy a vakolat is potyogott. A párnázáson is áthatoló bömbölésben Szűcsi orgánumát vélte fölfedezhetni, Tacsi levegő után kapkod­va elhebegte neki, hogy az idült morcosság fölolvasztásá­ra elhatározták, megtréfálják a gépmestert: ők szabadítot­ták rá a kutyás hölgyet, több névtelen levéllel fölizgatva az öregasszonyt. Tacsi könyörgött a dirinek, csináljon valamit,1 mert Szűcsnél kalapács van, A főnök nevetett is, bosszan­kodott is. Nem tudta, mit csináljon hirtelenében. Aztán föltárcsázta a titkárnőjét és kérte, adja át a főgépmester­nek a kagylót. Rózsa, az igazgató . titkár­nője, később üzemrészenként élménybeszámolót tartott ár­ról, hogyan folytak a béke­tárgyalások, előbb telefonon; majd az igazgató szobájában, ahová nemcsak kávét vitt be, hanem egy üveg konyakot is. A tárgyalások több óra hosz- szat tartottak s az igazgató úgy kimerült a békéltetésben, hogy másnapra szabadságot vett ki. Rózsa szerint azért nem jött be, hogy nyugodtan kinevethesse magát. A kutyakomédia végül is nem várt eredményt hozott, Tacsi másnap vidám vakkán- tással üdvözölte az inspiciá- lásra érkező főgépmestert, amire Szűcsi komondormor­gással felelt, aztán olyan ku­tyaperpatvart rögtönöztek,' hogy gurult a nevétéstől az egész gépterem. Még aznap megbeszélték, hogyan fogják átverni Tóthot, a szedők főnö­két. Ez azonban már egy má­sik történet. Egyszer elmesé­lem ezt is. x jyL A.]L]koz íLi T ürelmetlenül topor- gott a jegyző. Egyik lábáról a másikra állt, talpát csapkodta a csonttá fagyott földhöz. A bricska elé fogott lovak jámborul ro­pogtatták az odavetett ta­valyelőtti szénát, mintha a legfinomabb zabot szórták volna eléjük. Nagy busa fe­jüket a közelgő léptek zajára kapták fel. Korom Sándor, a ffalu kovácsa érkezett fele­ségével. Az asszony loholt ki utána az erdőre, ahol meg­húzódtak ezekben a hideg na­pokban. A jegyző beszélte rá, sót. lisztet ígért. Korom egész úton dohogott, hogy ha eddig kibírták krumplin meg kuko­ricadarán, meglettek volna még egy darabig. Most nem ajánlatos mutatkozni a házak között az ereje teljében levő férfinak. Jóska fiukat két napja kiküldték a bárnai he­gyekbe. A gyerek az acél­gyárból azzal állított haza. hogy a leventék javát soroz­zák. s neki is menni kell a többiekkel. — Mégy is! — pattant fel az apja, aki negyvenkettőben megjárta a frontot, s hátában azóta is őrzi a repeszek nyo­mát. — De nem ahová vinni akarnak. Hanem ki a többiek közé... Adott a fiúnak pénz, enni­valót, még egy üveg öreg bort is a kezébe nyomott, ar­con csókolta. — Holnap én is ott leszek mondta búcsúzásul. Most meg azért mérgeskedett, mert az asszony visszacsalta. — Patkolni kéne — szólt fagyosan a hivatalnok. A ko­vács hümmögött valamit düh­től duzzadt orra alatt, ösz- szébbhúzta bekecsét s bement a műhely szegletébe tüzet szí­tani a fújtatóhoz. A faszén pillanatok alatt parázsra ka­pott s egy fertályóra múlva már illesztette volna a vasat, amikor városi csendőr állott meg a porta előtt. — Jöjjön csak ki! — intett hetykén a patkóval bíbelődő Koromnak. Az mintha süket lett volna, tovább babrált, de a második, erélyes mondatra odaballagott a gáthoz. — Hány éves? — kérdezte az egyenruhás. — Harmincnyolc. — Nem hallotta, mit dobol­tak? Vegyen magához három napra való élelmet és jelent­kezzen a községházán, ha nem akar rosszat! Megszeppent a kovács, lel­ke háborogni kezdett, mint az óceán. Apró szemeivel segély­kérőén a jegyző felé fordult. Az tétovázott, szóljon-e, vagy hallgasson inkább. — Legalább azt várja meg, amíg a lovaimat megpatkolja — szólt végül a csendőrhöz, aki látásból ismerhette a községi elöljárót, mert haj­lott a javaslatra. — Ha jót áll érte, hogy utánunk jön, nem bánom. Vállalja? A rókalelkű jegyző rák­vörösen hallgatott. Korom megértette: szedelőzködnie kell. Megfordult fejében az ellenkezés, de aztán, hogy a felesége, meg a kisebb gye­rek, a tizenkét esztendős Bé­la képe feltűnt előtte, gyor­san elhessegette a tiltakozás csábító gondolatát. „Inkább én menjek, mint a családnak essen baja’’. Hagyta a lovakat az elképedt gazdájukkal, a patkót, a lidércesen lobogó lángokat, s besietett a kony­hába. Az asszony nem szólt semmit, kövér könnycseppek görögtek seprős pillái alá, szipogva csomagolt. Valahon- nét még egy fél szál kolbászt is előteremtett. De a kovács nem hagyta az elemózsia kö­zé pakolni. — Jó lesz az nektek — tol­ta el a felesége kezét, s csen­desen, mint aki vigasznak szánja, még megjegyezte: — Nem miattad van, mit te­gyünk, ha már így történt, Tarjánba vitték őket, ott is éjszakáztak. Reggel, ahogy indult volna a menet Losonc felé, valahonnét a kisebb gyerek keveredett mellé. Vas­tag lószőrpokrócot cipelt. — Édesanya küldi. Azt üze­ni, tessék vigyázni, miattunk meg ne aggódjon — röpköd­tek szavai, mint beteg ma­dárkák. A kovács irdatlan nagy tenyerével megsimogat­ta csemetéje bolyhos fejét. — Eredj! Te vagy a férfi a háznál, segíts anyádnak — suttogta. Homlokán futó láng cikázott, élénkpirosra festve a mély redőket. A gyerek még sokáig nézte az oszlopban menetelő civileket, tekinteté­ből hű imádat sugárzott. Korom Sándor vakon és süketen imbolygott, ügyet sem vetve a tél sápadt fény­képeire: a fagytól bemeszelt ablaküvegekre, melyek fölött vékony jégcsapok nyújtóz­kodtak, mint orgonasípok, az apró udvarokon kötélre tere­getett ruhákra, amik meg­fagyott zászlókra emlékeztet­ték volna. Törte a fejét, mi­ként szabadulhatna a pokol tornácához v«ető útról. Fü­lében csengtek a kísérők pa­rancsának szavai: „Felszólítás nélkül lövünk, ha valaki szökni próbál!” Füleken aludtak meg, s az egyik őr­mesterrel, aki ugyancsak meg­járta a frontot, beszédbe ele­gyedett. Azt mondta neki, ne tétovázzon, használja ki az első adandó alkalmat, mert köztük is akadnak, akiknek elege van már az egészből. (S különben is a napot cé­loznák). Nem haladtak tovább két kilométert sem, amikor megreszketett a levegő, ak­nák robbantak előttük. — Vissza! Vissza! — ordi- báltak az őrök s fejvesztetten terelték a civileket, akik né­mi könnyebbültséggel cinko­san néztek össze. Korai volt az örömük, mert az egyik csendőr kitalálta, hogy Csáká- nyosnak is elmehetnek. A kovácsnak azonban már kész terve volt. Mielőtt Ragyolcnak elfordultak volna, sántítani kezdett, s egy háznál vizet kért. Megvárta, amíg a menet elhalad, s lassan poroszkált utánuk. A csendórlaktanya előtt torkában dobogott a szíve, vagy száz egyenruhás előtt bicegett végig, a falu széléig, ott aztán kiugrott, mint egy párduc, belevetette magát a bozótosba. Nem né­zett hátra, futott, ahogy bír­ta a lába, az ágak arcát tép­ték, tüskék sebezték kezét, a 'friss levegő megrészegítette, homloka égett, mint eleven fáklya. Karmolta a talajt, ahogy maszott neki a partnak, szemében vágtattak a fák. Sápadt arcát láz aszalta. Ösz­tönösen tartotta az irányt. Somoskőnél lyukadt ki, dél­után elcsigázódva ért az eresztvényi bánya közelébe. Ott, az erdőben ismerőssel találkozott. — Hová, hová? — Salgóra! — szuszogta Korom, hangszálai alig mű­ködtek. — Nyilasok vannak arra — hangzott a figyelmeztetés. A kovács áldotta szerencse-; jét, s messze elkerülte a te-' lepet. Estig bolyongott a síró fasudarak, elhagyott utak kö­zött. Valahol, úgy rémlett ne­ki, mintha szurokfáklya égett volna. A pislákoló fény felé vette útját, halkan lépegetett, vigyázva, ne qkozzon zajt. Máglya volt az, amit mécses­nek hitt, rőzse pattogott a havon, s körülötte sötét ár­nyak imbolyogtak. Fülelt Ko­rom Sándor, s szíve körül különös bizsergést érzett az ismerős hangok hallatán. — Ki az? — fordult feléje a négy melegedő. . — Hát ki lenne? — mondta meghatódva a kovács. — Hát én... — Sándor! Azt mondták, el­vittek — vágta ujjongva vál­lon Simon Ferenc. — El, de visszajöttem! — Akkor gyerünk a Kőasz­talra! — adta ki a reglamát valamelyikük. A Kőasztal he­lyén valamikor várrom állott. Azt rebesgették, még Mátyás idejéből való. A laposról jól belátták a vidéket. Lenn a völgyekben akkora volt a csend, hogy hallani lehetett, s a távoli hegygerinceken fe­leseltek a torkolattüzek. Együtt csodálták a tűzi'áté- kot, s zsibbasztó íorróság hí­zelegte körül őket. Mögöttük úiak érkeztek, Korom hátrafordult. — Jóska! — kiáltott meg­lepetten s keblére ölelte fi­át. Az meg csak ahnyit mon­dott: — A faluban láttunk oroszt. Szabó Gyűl* 8 NÓGRÁD — 1977. április 3., vasárnap __

Next

/
Oldalképek
Tartalom