Nógrád. 1977. január (33. évfolyam. 1-25. szám)
1977-01-08 / 6. szám
Bölcs mondások a hidegről, hóról, télről Hideg, ellen nincs vitéz — mondja a népi szólás, értve rajta, hogy, aki nem húzódik a vad hideg elöl a subába, kemencéhez, az bizony rosszul jár Egy régi mondás: Ki hideget ad, mentét is ad hozzá —. vagyis, ha bajba kerülünk, lesz erőnk is elviselni. Ha valami igen rossz. arra azt mondják: Rosszabb a harmadnapos hidegnél. Kilelte a hideg a fésűt — szokás iré- f:isan mondogatni, ha fésületlenül jelenik meg valaki. Majd a hideg leli érte — ez annyit tesz. hogy nagyon kívánja, rettentően szeretné. Megveszi a hideg = megfagy. Se hideg, se meleg — azaz semleges, közömbös. Rokona ennek az „egy szájból hideget, meleget fúj”, vagy régiesen: „Hevet és hideget fú azon egy szájból.” Az argóban használatos mondás: hidegre tesz valakit; azaz eltesz láb alól; a sportban pedig, hogy csapatjátékban a játékból kikapcsolja. Ha hó lesz, fehér lesz — mondják, amikor valami nagyon természetes, bizton várható eset következik be. Hó hátán is kincset talál — jegyzik meg a nagyon szerencsés emberről. Hol van már a tavalyi hó? — vagyis — túl vagyunk már azon a dolgon, idejét múlta. Ennek változata: Nem bánom, ha úgy elmegy, mint a tavalyi hó, ami annyit, tesz, hogy ne is lássam többé. A télről szóló mondások gazdag tárából megemlíthetjük, hogy „a tél tél, de a szél, az szél”, vagyis a szél teszi kellemetlenül hideggé a telet. Ennek más változata: A tél hagyj án, de a szele az gonosz. Hét tél. hét nyár próbálja meg őket; ezt úgy kell érteni, hogy hét év alatt derül ki a házasoknál, összeillenek-e? Télben csinál házat = késve, alkalmatlan időben fog valamihez. A télnek nincs szeme — mondják egyes vidékeken, értve alatta, hogy télen nem illendő senkit megszólni ruhájáért. Kapós, mint télen a szalmakalap, ehhez a tréfás mondáshoz aligha kell magyarázat. Félhet a téltől, ki tavaszkor nem gyűjtött — ez a bölcs szólás tömören a tücsök és a hangya meséjét foglalja magába. Nincs a télnek rossz gyümölcse — tekintve, hogy télen a kevésbé finom gyümölcsöt is megbecsüljük. Nem eszi meg a kutya a telet — értsd: ha enyhén indul is, egyszer csak megjön a fagy. Tél, tavasz, ősz. nyár tarka lovon jár = minden évszak más és más, mindegyik valami újat hoz. Sherlock Holmes élete” 1859-ben született szellemi atyja, Arthur Conan Doyle. A nagy detektív kalandjai óriási könyvsikert jelentettek.. Alkotója mégis elég hamar elhatározta, hogy elpusztítja hősét, bár naplója tanúsága szerint tudta, hogy a merterdetektiv halála bankbetétjének „temetését” is jelenti majd. 1893. decemberében tehát Conan Doyle megöli Sherlock Holmest és nagy ellenségét, a „gyilkosság Napóleonját”, Moriarty professzort — mindketten áldozatai lesznek a Reichenbachi vízesésnek. Mi történt ezután? Az olvasóközönség nem várt tiltakozása és felháborodás arra kényszerűi a regényírót, több film készült róla (legújabban tv-sorozatfilm is!), számtalan színdarab, radioes televíziójáték örökíti meg Sherlock Holmes „halhatatlan” alakját. Conan Doyle legkisebb fia Adrian, 1965-ben megvásárolta a svájci Lucens-kastélyt, amely ma Sherlock Holmes- múzeum. Legérdekesebb része Sherlock Holmes Baker Street 221 B alatti képzeletbeli lakásának hű mása. Minden tárgy korhű: a perzsa papucs, pipagyííjteménye, hegedűje (egy valódi Stradíva- rius), kockás posztóból készült csuklyás köpenye, vadászkalapja, Watson doktor fotele. Így „él” napjainkban is egy hajdani detektívregény- sorozat hőse, Sherlock Holmes ... R. T. 7 r é f é k — Ha nem tévedek — mondja az apa kamasz fiának —, az én nyakkendőmet viselj! — Nem tévedsz — válaszolja a fiú. — Fs ez az ing véletlenül nem az enyém? — De igen. — Az ördögbe is, hiszen a. nadrágtartó is az enyém! Hogy képzeled ezt? — De, apa, csak nem akarod, hogy elveszítsem a nadrágodat?! X — Képzeld, mi történt velem! Meghívót kaptam egy estélyre és az volt ráírva: „Belépés csak'fehgr nyakkendővel!" . — Na és? Talán nem volt fehér nyakkendőd? — Nyakkendőm éppen volt, de a többiek ruhában jöttek. hogy megírja d Baskervillei kutya című könyvét, de hangAllaf tartók fi nyel m é be! súlyozza: ennek cselekménye a detektív halála előtt játszódik. Az olvasók nem elégedtek meg ennyivel, s Conan Doyle 1905-ben kénytelen feltámasztani hősét. Az író megalkudott a közönséggel, de nem nyugodott meg. Hősét nyugdíjas tenorhoz hasonlítja, aki állandóan búcsúelőadásokat tart. Szerinte meg kell halnia, akármely más élő, vagy képzelt személynek. Conan Doyle tévedett! ö halt meg 1930-ban, de mesterdetektíve életben maradt. Kalandjainak történetét, szinte minden nyelvre lefordították. Százharmincnál Uj rendelet: já 1977. január l-től a járlatlevél (marhalevél, pa'ksus) helyett az kállait ki sérő lap'’-ot vezettek be. Az űrlapnyomtatvány a községi tanácsoknál díjtalanul kaoha- tó, előzetes tulajdonjogi. vagy eeyéb igazolás nélkül. Az állat tulajdonosa, vasy annak meghatalmazottja az állatkísérő la do* köteles kitölteni: 1. Az allst he- Ivi forgalmazása: az állút tulajdonának átruházása (adás-vétel, ajándékozás stb.); helvi vásárra, oiacra szállítása esetén. 2. Az állat más helységben történő értékesítése; az állatvásáron. Dia- con. felvásárló helyen: az álla* más községbe (városba) történő eladása (egyéb átruházása) esetén. Az űrlapon a kitöltés után (tulajdonos tölti ki!) a forgalmazási engedélyt ka helyi szak- igazgatási szerv adja illetékbélyeg levonása után. Nagyüzemnek egy áll&tkísérő rlatlevél helyett lapon, azonos rendeltetési helyre. több azonos fajú — eev szállító járműre rakható — állat szállítása engedélyezhető. Egyéb tulajdonosnak minden állatról külön áliaitkísérő Lapot kell kitöltenie. Az áliaitkísérő Lapon szereplő, s a községi tanács által . igazolt szállítási (forgalmazási) engedély a kiállítástól számított 6 naoig érvényes. Az érvényességi idő letelte után csak az engedély megújításával Lehet az állatot forgalomba hozni, illetőiéig szállítani. Az engeaélv megújításának illetéke 5 forint. A külföldre irányuló (exoort) szállítás esetén nem kell állatkísérő lapot kiállítani, azonban az előírt vizsgálaAokat el keli vetkeztetni, ennek megtörténtét az állatorvos az expartbizo- nvítványon igazolja. Egyéni állattartók a tulajdonukban levő tehén után évenként — éves tehéntartás után Nincs új a nap alatt... Múlt századi pesti-budai történetek Pest némely főbb utcái is oly’ rosszul vanriak kövezve, hogy egész kis tavakat látni minden zápor után. Egy részeg targoncás egy ilyen pocsolyába zuhant, s társa azonnal koldulni kezdett számára. Egy rendőr elő akarta állítani, minthogy a koldulás Pesten meg van tiltva, de a targoncás így menté magát: „Az nem koldulás, midőn a nagy árvíz által károsultak fölse- gélésére pénzt gyűjtöget az ember”. X A Nemzeti Színházban bizonyos eredeti színművek első adatásakor egyik színész súgni akart szerepe szerint valamit a másiknak; ez azonban így szólt hozzá: „Bátran szólhatsz hangosan is, jó cimbora, hiszen egyetlen ember sem hallgat ránk”. X A budai Horváth-kertben sok ember vala, de egy sem akart a német színkörbe menni, ámbár az óra már hatot ütött. Ekkor a kétségbeesett igazgató , működésbe hozta mennydörgő gépét. „Hah, mennydörgés — kiáltá a gyülekezet —, menjünk be hamar a színkörbe, játék alatt- majdcsak elmúlik a vihar.” — E csel derekasan megtelté a színkört. X Egy pesti német polgár már annyira meggazdagodott, hogy nem tudá hová tenni a pénzét, felkereste Barabás Miklóst, a kor neves festőjét, és arcképet rendelt. „Milyen helyzetben fössem önt?” — kérdi a művész. „Hangosan, franciául olvasva” — válaszolt a nyárspolgár. Henczi Arpádné állatkísérő lap visszamenőleg — állami támogatásban részesülnek. Annak érdekében, hogy az éves tehéntartást, vaev az előhasi üsző leelléset a tulajdonos igazolni tudia, állatkísérő lapot kell kitölteni és a Helyi szakigazgatási szervnek bemutatni. Az állami támogatás cél- iából kitöltött áilafkísérő lapra Uieteke: nem kell ragasztani. Újszülött borjúra —, ha nem hozzak forgalomba — nem kell ál- latktsérő lapot kiállítani. Az egyedi megjelölést (krotália. füljelző) születés után lö napon belül el kell végeztetni. Az állatkísérő lapot a tulajdonosnak addig kell megőrizni, amíg az állat tulajdonában van. Tulaidon átruházása esetén az u1 tulajdonosnak kell ataöni. Ezzel kapcsolatos minden más információt a helyi tanácsok adnak. Nógrári megyei Állategészségügyi Állomás »*♦ ♦’* .*« «£» éj* «y» »** »*♦ »2* *i* *z* ♦♦♦ *•* *«♦ v v *.* *:♦ *:♦ ♦*« ♦*» **♦ »*. ♦;« ♦,. NEM AKAROK PANASZKODNI — mondta Luculius- né a barátnőjének —, a férjem szépen keres, a fizetését az utolsó fillérig hazaadja... Mégse jutunk semmire... Csodálkozol? Pedig így van... Tudod, az a baj, hogy sokat, túlságosan sokat költünk kosztra... Azok az örökös lakomák! És min lehet a legjobban spórolni? A koszton... De nem nálunk... Nálunk nem lehet. Ha megemlítem a férjemnek, Lucius Licinius Lu- cullusnak, hogy rengeteg pénz megy el nálunk kosztra, rögtön a plafonon van. Pedig nem szemrehányóan, mondom, vagy mit tudom én, ingerülten, ó, nem, csak csöndesen, halkan közlöm vele a tényt... Ha te tudnád, mit kapok én ezért! Hogy sajnálom tőle az ennivalót, hogy irigylem azt, amit megeszik, hogy éhen akarom veszejteni... Én... Én! Hiába mondom neki kedvesen: senki sem akar téged éhen veszejteni, Lucius Licinius Lucullus. Örülök, hogy jó étvágyad van, ha ízlik az LUCULLUSNÉ étel, váljék egészségedre és nagyra nőjj, én csak azt mondom, hogy rengeteget költünk a hasunkra. A lakomák sok pénzbe kerülnek. A pávatojásokat nem ingyen adják, syriai szilva se potyog az égből és a hízott rigók is egyre többe kerülnek. Erre aztán dühösebb lesz. Odavágja magát a romhányi kerámiapadlóhoz és azt üvölti: megkeresi rá a pénzt, miért sajnálom tőle a zabálniva- lót, miért rajta akarok spórolni? Én sajnálom? Én, aki örülök, ha azt tudom főzni neki, amit szeret — legjobban a borsos tojássárgájába bújtatott fügemradarat szereti, örülök, ha eszik. És én sajnálom! Amikor megismertem, olyan cingár volt, mint egy lándzsa, és nézd meg most... Pedig akkor az ányja főzött rá... Hidd el, drágám, sokszor sírni tudnék — pityergett Lucullusné. —"Meg vagyok én áldva ezzel az emberrel... 4 NÖGRÁD - 1977. január 8-, szombat Máskülönben jó férj, de a hasa a mindene. A hasa a házi istene. Pedig nem is egészséges ez a' sok evés, ivás az ő korában. Szegénynek magas a vérnyomása, de nem hallgat rám. Azt hiszi, ellensége vagyok és rosszat akarok neki... Látnád1, hogy néz rám, amikor megemlítem előtte a lakomákat!... S ami a legdühítőbb, időnként, nagy ritkán, amikor eszébe jut, szememre veti, hogy nem tudok takarékoskodni, s felelősségre von: hova teszem a pénzt? Hát most mondd, miből spóroljak? Te is nagyon jól tudod, hogy csak a koszton lehet spórolni... De nálunk minden sestertius kosztra megy. Bel^kell ebbe bolondulni — szipogta Lucullusné. — Mindig tele vagyunk vendégekkel. A rómaiak szeretik a potyát... Amíg egy csöpp falernusi bor van az amphorában addig nem mennek el... S nekem jókedvűnek, szépnek és szellemesnek kell lennem... Nem akarok panaszkodni, de nagyon unom már az egészet... Meg is mondtam Lucius Licinius Lucullüsnak, hogy gyűlölöm a lakomákat... Istenek, hol tartanánk már, mi mindenünk lehetne, ha kevesebbet költenénk az... ennivalóra! No, de ma elhatároztam, hogy a sarkamra állok. Majd én megmutatom Lucullus úrnak, hogyan kell takarékoskodni! Tudod, mit adok ma a vendégeknek? Teát és zsíros kenyeret! Egyszer azt is lehet adni. nem? Teám van otthon, zsírom is van. Aki akar, pirítóst is lakomázhat, fokhagymával, mert fokhagymám is van otthon. Lucullus úr bizonyára csodálkozni fog, de nem érdekel! Ezt nem lehet tovább csinálni! Elég volt! ABBAN A PILLANATBAN, levegő után kapkodva, besurrant a szobába egy izgatott, keszeg matróna és azt kiáltotta: , — Rohanjatok! Gyönyörű fenyőmadarakat lehet kapni a piacon! Lucullusné nagyot sikoltott és kosarat ragadva, jobbjában bukszáját szorongatva, futólépésben elhagyta a házat. Mikes György Biztonság és kényelem Téli készültség a MAV-nát A MÁV Salgótarján Külső pályaudvari állomásfőnöksége felkészülten várta a tél. a hó és fagy rohamait. A raktárakban együtt vannak az utazás biztonságát és kényelmet szolgáin szerek és eszközök. A csúszós peronok jégteleníté- sére szorósó. a kocsik elromlott fűtővezetékeinck javítására tömítőgyűrűk állnak rendelkezésre. Az időjárás szeszélyeinek kitett MAV-dolgozók a téli ruházat mellett melegítő italokat — forró teát és kávét — kapnak. Az alapos készültség ellenére is előfordulhat azonban, hogy késnek a vonatok, s mint minden télen, most is bíráljuk a MÁV dolgozóit. Legyünk azonban kicsit megértőbbek; a vasutasok mindent elkövetnek hogy időben úticélunkhoz érjünk. Németh Gyula már 17 télen vezette mozdonyát, így alaposan megismerte a havas, jeges pálya veszélyeit. Munkáját a korai sötétedés és a síkos pálya nehezíti a legjobban, de a fékvezeték elfagyásának veszélye is sok gondot okoz. A kocsik gőzfűtését továbbító vezeték a nagy igénybevételtől könnyen megsérülhet Tari József kocsivizsgáló alaposan ellenőrzi a tömítéseket, hogy az utasok melegben utazhassanak. Gcczi János váltókezelő munkáját a leesett hó nehezíti a legjobban. Gyakran előfordul, hogy kaparóval, lapáttal, seprővel kell megtisztítani a váltót, lio^y újra üzemképes legyen. Inu)