Nógrád. 1976. október (32. évfolyam. 232-258. szám)

1976-10-16 / 245. szám

t so jus—23 [ Magyar—perui kosős közlemény Folytatják az űrben a megkezdett munkát Fazekas László, az MTI tu­dósítója jelenti: Nem egészen egy hónapon belül a harmadik, ember irá­nyította szovjet űrhajó indult el csütörtökön este Bajkonur- ból, fedélzetén Vjacseszlav Zudov parancsnokkal és Valeri j Rozsgyesztvenszki j fedélzeti mérnökkel. A moszk­vai televízió ezúttal is közve­títette a felszállást, bemutatta a földi repülésirányító köz­pontot. A tv-nézőknek kivéte­les látványban lehetett részük. Az űrhajó, mint egy hatalmas jégcsap magasodott a kilövő­állásban, páncélját hó- és jégréteg borította. A tartá­lyokban levő mínusz 183 fo­kos folyékony üzemanyagtól lehűtött hajótestre vastag ré­tegben tapadt a kicsapódó pára. A harmincegyedik szovjet űrhajó legénységének felada­ta, hogy folytassa a június 22- én Föld körüli pályára bocsá­tott Szaijut—5 űrállomással elkezdett kísérleteket. Az űr­állomás első legénységét. Bo­risz Volinovot és Vitalij Zsolobovot július 6-án lőtték fel a Szojuz—21 űrhajóval. Huszonöt órával később kezd­ték meg munkájukat a Szal- juton. Több mint másfél hó­napig tartózkodtak az űrben. 1200 munkaóra alatt számos technológiai kísérletet, a nép­gazdaság számára közvetlenül hasznot hajtó mérést végez­tek. Az űrhajósok harmadik, űrállomásokon dolgozó nem­zedékéhez tartozó Zudov és Rozsgyesztvenszkij az ő mun­kájukat folytatja. A 371 és 38. szovjet kozmonauta munkája része a szovjet űrkutatás fő irányának, az orbitális űrál­lomásokon végzett népgazda­sági hasznú tudományos kí­sérleteknek. Világűr hódítá­sának ez a leggyümölcsözőbb szakasza 1971. áprilisában kez­dődött, amikor Satalov, Jeli- szejev és Rukavisnyikov űr­hajósok először kapcsolták össze a Szojuz—10 űrhajót a Szaijut—1 űrállomással. A 34 éves Vjacseszlav Zu­dov és a 37 éves Valerij Rozsgyesztvenszkij első ízben jár az űrben. Mégsem egészen újoncok. Mindketten 1965 óta tartoznak az űrhajósok osz­tagába, és több űrrepülés föl­di irányításában vettek már részt. (MTI) Párt mu nkás­Magyar—csehszlovák küldöttség Moszkvában Október 13—15-ig Jakab Sándornak, az MSZMP KB tagjának, a KB part- és tö- megszenezetek osztálya ve­zetőjének vezetésével a Szov­jetunióban tartózkodott az MSZMP pártmunkásküldött­sége. A küldöttség a párt­munka kérdéseiről konzultá­ciót folytatott az SZKP Köz­ponti Bizottságának párt­szervezési osztálya, az SZKP KB pártfőiskolája, valamint a Szovjetunió Postaügyi Mi­nisztériuma pártbizottságá­nak vezetőivel. A magyar pártmunkáskül- riöttséget fogadta I. V. Kapi­tonov az SZKP KB titkára. A meleg, baráti légkörű meg­beszélésen részt vett N. A. Petrovicsev. az SZKP KB pártszervezési osztályának vezetője. A küldöttséget Moszkvából való elutazásakor az SZKP KB képviselői és Marjai József, hazánk moszk­vai nagykövete búcsúztatták. A francia elnök Lengyelországban Edward Giereknek, a LEMP KB első titkárának a Lengyel Népköztársaság legfelsőbb állami vezetése alatt tolmácsolt meghívására pénteken magánlátogatásra Lengyelországba • érkezett Valéry Giscai*tí d’Estaing, a Francia Köztársaság elnöke. ^ A francia elnököt a varsói repülőtéren Edward Gierek, a LEMP KB első titkára és Henryk Jablonski, a Lengyel Népköztársaság államtaná­csának elnöke fogadta. külügyi tárgyalások Jozef Nálepka, a Csehszlo- déseiről és a két ország kap- vák Szocialista Köztársaság csolatairól. A csehszlovák külügyminiszter-helyettese külügyminiszter-helyettest október 12—15-e között kon- fogadta Púja Frigyes külügy- zultációt folytatott Budapes- miniszter. Rácz Pál, leül­tén Roska István külügymi- ügyminisztériumi államtitkár niszter-helvettessel a nem- és dr. Hetényi István terv- zetközi helyzet időszerű kér- hivatali államtitkár. (MTI) Laosz fővárosában, Vientianeban fiatalok ezrei tüntettek a szomszédos Thaiföldön államcsíny útján hatalomra került katonai junta ellen. Kisiklott Hét végi jegyzet Losonczi Pál Panamába érkezett Fehér Péter, az MTI kikül­dött tudósítója jelenti: Az éjszakát még Cuzcoban töltötte Losonczi Pál, az El­nöki Tanács elnöke, így csü­törtökön délelőtt — perui lá­togatásának utolsó napján — jutott némi idő az inkák egy­kori fővárosának látnivalói­ra. Dél-Amerika legrégebben lakott városának egyedülálló archeológiái látványosságai, építészeti ritkaságai közül elsőként a bazilikát tekin­tette meg a magyar államfő, majd az inka napszentélyt, amelynek alapjaira, falma­radványaira a Santo Domingo templomot építették a spa­nyol hódítók. A Dél-Ameriká- ban valaha is létezett legna­gyobb indián birodalom fő­városát hatalmas erődítmény őrizte, (a hagyomány szerint húsz évig építette húszezer ember) ennek kövekből ösz- szerótt hármas védőgyűrűjé- hez — a hajdanvolt nép idő­vel dacoló emlékeihez — is elkalauzolták vendéglátói az Elnöki Tanács elnökét. Losonczi Pál délben yissza- \ repült Limába, ahol folytat­ta, majd befejezte tárgyalá­sait Francisco Morales Ber­mudez elnökkel. A korábbi, s a csütörtöki eszmecserék is igazolták, hogy a két földrajzilag oly távol • eső ország kapcsolatai a ba­rátság és a kölcsönös meg­értés szellemében fejlődnek, gyümölcsözőek mind Magyar- ország, mind Peru számára. A nyílt, őszinte és baráti lég­körben lezajlott megbeszélé­seken a két elnök egyetértés­sel állapíthatta meg, hogy kétoldalú kapcsolatainkról, valamint, a nemzetközi hely­zet megítéléséről vallott né­zeteik azonosak, vagy megle­hetősen közel esnek egymás­hoz. A tárgyalások egyik köz­ponti témája az emberiség lét­kérdése — a béke volt. Ki­fejezésre juttatták, hogy fo­kozott erőfeszítéseket tesznek a világ békéjének és bizton­ságának fenntartására, az igazságosabb társadalmi és gazdasági rend érdekében, amely a tényleges nemzet­közi együttműködés útját egyengetve lehetővé teszi a harmadik világbeli országok fejlődésének meggyorsítását. Ügy'ítélték meg — írta a nagy példányszámú . limai napilap, az El Correo —, hogy az el­múlt néhány esztendőben re- ménytkeltő eredmények szü­lettek a nemzetközi enyhülés érdekében. E folyamatnak azonban nem szabad meg­torpannia. E nézőpontból te­kintették át az el nem köte­lezett országok mozgalmát is, amelyet egyaránt nagyra ér­tékelnek Magyarországon és Peruban. Természetesen sok szó esett az alig héteszten­dős múltra visszatekintő kétoldalú kapcsolatokról is, hangoztatva, hogy Losonczi Pál perui látogatása jelen­tős hozzájárulás volt e kap­csolatok elmélyítéséhez, s hogy a két ország kormánya együttesen és hatékonyan ak­názza ki az együttműködés kí­nálkozó : lehetőségeit. A tárgyalások végeztével közös közleményt fogadtak el: Az okmányt az elnöki pa­lotában ünnepélyes, az alá­írás tényét emlékezetessé te­vő külsőségek között látta el kézjegyével Losonczi Pál és Francisco Morales Bermu­dez. A közös közleményt ké­sőbb hozzák nyilvánosságra. Hivatalos, baráti látogatá­sának befejeztével csütörtö­kön este az Elnöki Tanács elnöke a Country Hotelben vacsorát adott Francisco Morales Bermudez tiszteleté­re. Ezt megelőzően a magyar államfő a Magyar Népköztár­saság gyémántokkal ékesí­tett zászlórendjét nyújtotta át a Perui Köztársaság elnö­kének. Losonczi Pál hangsú­lyozta: Bermudez elnök el­évülhetetlen érdemeket szer­zett a magyar és a perui nép barátságának kiépítésében, elmélyítésében, országaink gázdasági kapcsolatainak fej­lesztésében. A nap krónikájához tarto­zik, hogy Limában véget ért a magyar—perui gazdasági vegyes bizottság soros ülé­se. A tanácskozás jegyző­könyvét Bíró József külke­reskedelmi miniszter és Luis Arias Graziani kereskedelmi miniszter írta alá. Megállapí­totta:' a gazdasági, pénzügyi, kereskedelmi, műszaki-tudo­mányos együttműködés fejlő­dése megfelelt a várakozás­nak, különösen az oktatás, az egészségügy és a kereskede­lem területén. A zárójegyző­könyv az eddigieknél széle­sebb alapokra helyezi a gaz­dasági kapcsolatokat. Peru növeli vásárlásait Magyar- országról, s mindkét fél tö­rekszik a ' kiegyensúlyozott árucserére. Peruból a követ­kező években nagy mennyi­ségű cinket, ólmot, bizmutot, kadmiumot, ezüstöt, wolfra- mot, hallisztet, kávét és gyapotot kapunk, s érdek­lődnek oktatóberendezéseink, távközlési gyártmányaink iránt. Nem is a távoli jövő­ben krétagyárat, ill. fém­bútorgyárat. vásárolnak Ma­gyarországról. s döntöttek abban is, hogy további há­rom vízi erőmű felszerelésé­hez kérnek magyar segítsé­get. A magyar szakértők ja­vasolták: terjesszék ki az együttműködést a vasúti köz­lekedésre, a városi metróra., ipari kisüzemekre és a gyógyszeriparra is. Az eszmecserék eredmé­nyeként más, a két ország kapcsolatainak fejlesztését célzót dokumentumokat is aláírtak. Elfogadták a ma­gyar-perui gazdasági vegyes bizottság működési szabály­zatát kiegészítő eljárási megállapodást, eljárási meg­állapodást kötöttek a mű­szaki-tudományos .együtt­működési egyezmény alkal­mazásáról, megállapodást ír­tak alá a kormányaink áltál korábban kötött hitelmegál­lapítás meghosszabbításáról, s összeállították a következő esztendőkre szóló kulturá­lis együttműködési munka­tervet is. Losonczi Pál és kísérete pénteken reggel Panamába, a dél-amerikai út következő állomására utazott. Losonczi Pál pénteken .meg­érkezett a Panamai Köztár­saságba. Libanoni jelentés Támadnak a szíiiai csapatok Bonyodalmak a csúcs körűt A szíriai csapatok folytat­ják támadásukat Bejrut és Szidon ellen — jelenti a TASZSZ szovjet hírügynökség. Csütörtökön a késő esti órákban szíriai előretolt ala­kulatok, északról dél felé nyo­mulva megkerülték Bhamdun városát és a Bejrutot Damasz- kusszal összekötő országúton előrehaladva erősen megKö- zelítették Aleyt. Aley a nem­zeti hazafias erők és a pa­lesztin ellenállási mozgalom egyesített osztagainak utolsó támaszpontja a libanoni városhoz vezető úton. Jasszer Arafat, a PFSZ vb elnöke Bejrútban találkozott az arab országok nagykövetei­vel és tájékoztatta őket a Libanonban uralkodó helyzet­ről. Felszólította az arab or­szágokat: nyújtsanak sürgős segítséget és ne engedjék meg a palesztin ellenállási mozgalom valamint a libano­ni hazafias erők szétzúzását. Tovább bonyolódik a hely­zet a hétfőn Kairóba össze­hívott arab csúcsértekezlet körül. A hírügynökségek pén­teken a kor.a délutáni órák­ban váratlan fordulatiül szá­moltak be: a szaúd-arábiai hírügynökségre hivatkozva azt jelentették, hogy Libanon kérdésében szombaton Rijad- ban mini-csúcsértekezletre ke­rül sor. Az értekezlet részt­vevői a következők lennének: Khaled szaúd-arábiai ural­kodó, Szabah El Szalem El Szabah Kuvait emírje, Eliász Szárkisz libanoni elnök, Asz- szad szíriai államfő, Szadat egyiptomi elnök és Jasszer Arafat a PFSZ vb elnöke. Az egyelőre nem ismeretes, vajon az esetleges rijadi találkozót a kairói csúcs helyett, vagy an­nak előjátékaként akarják-e megtartani. A szaúd-arábiai bejelentést megelőzően az AFP hírügy­nökség bejrúti és kairói for­rásokra hivatkozva azt jelen­tette, hogy kétséges Szárkisz libanoni elnök és Arafat rész­vétele a hétfőre tervezett kairói csúcstalálkozón. c<»y tcliervonat ifjúkori Sanghaj többet tud Pekingnél Pénteken délután Komá­romnál kisiklott egy teher­vonat néhány kocsija és le­szakadt a villamos felsőve­zeték is. A kisiklott vasúti kocsik személygépkocsikat szállítottak. A baleset következtében néhány órára megbénult a forgalom a Budapest—Győr— Hegyeshalom közötti vasút­vonalon. A Wiener-Walzer nemzetközi gyorsvonat több mint 2 órás késéssel lépte át este Hegyeshalomnál a határt. A MÁV azonnal helyszín­re vezényelt műszaki egysé­gei a hibát kijavították és az esti órákban a forgalom újból megindult. A baleset körülményeinek pontos tisztázására vizsgá­lat indult. Két vízfestményt elloptak tulajdonosától. Az eset akkor történt, amikor az illető Ang­liából a kontinens felé tartva átkelt a csa­tornán. A kompon a tolvaj feltörte a kocsit és elvitte a képeket tartalmazó táskát, kí­vüle még egy poggyászt. A festmények a a mester ifjúkori művei közül voltak, a vi­szonylag derűsebb, az úgynevezett világos­barna korszakból. Művészetében ugyanis ha­marosan a sötétebb tónusok váltak uralko­dóvá, a mélybarna, a piros és a fekete. Ké­sőbb áttért a térképrajzolásra. Érdekes egyébként, hogy amíg a két ifjúkori akva- rellt más festményeivel együtt bizonyos gyűjtők megőriztek — a térkép, amelyet a mester oly’ gondosan, az akvarelleknél sok­kal nagyobb rhűgonddal készített, amelynek megalkotására sok éven át készült, mon­dom, a térképnek nyoma s€. maradt. A mestert egyébként Hitler Adolfnak hívták, aki valóban festegetett ifjúkorában, jobbára akkor, amikor még Ausztriában élt. Sokak véleménye szerint jobban lette vol­na, ha nem cseréli fel az ecsetet a térkép­rajzoló ceruzával és Ausztriát Németország­gal. Mégis így tett, s ímé, most lába kelt a két festménynek. Hej, pedig, hogy őrizték hajdan ezeket az akvarelleket! Az ellopott lapok hátán ez a bélyegzett felirat volt olvasható: „Vezérkar, Hitler Adolf testőrség, "Berlin”. Akkor próbálta volna ellopni valaki! Feltehetően valami nagyszabású, a győzelem után rendezendő kiállításra tartogatták, vagy abban a töbo mint háromszáz méter magas épületpira­misban helyezték volna el, amelynek terve­it már a harmincas években elkészítették, s amelyben halála után pihent volna a ve­zér. Mindebből nem lett semmi. Csak egy von Konrat nevű londoni lakos őrizgette őket, míg át nem kelt velük a csatornán. Tekintettel arra, hogy a tolvaj nemcsak ezt a táskát vitte el, hanem a másik kof­fert is, a rendőrség feltételezi, hogy fogal­ma sem volt, mit emel ki a kocsiból. Azt hitte, valami értékeset. Tatár Imre Sanghajban, Kína legna­gyobb városában falraga­szok jelentek meg, amelyek Csiang Csinget. Wan Hung- vent, Csang Csun-csiaot és Jao Ven-juant, a KKP KB Politikai Bizottságának tag­jait „pártellenes összeesküvő csoport” tagjaiként bélyegzik meg — közölték az MTI tu­dósítójával hiteltérdemiő forrásból. Ilyenformán Sanghaj — megelőzte Pekinget, a fővá­rost, ahol egyelőre sem hi­vatalos, sem falragaszfor- mában nem erősítik meg a ..négyek” letartóztatását, illet­ve ennek okait. Sanghaj az elmúlt napok­ban más tekintetben is az élen járt. A helyi rádióban például csütörtökön beol­vasták a városi párt- és for­radalmi bizottság együttes levelét, amely Hua Kuo-fen- get, mint a KKP KB elnökét üdvözli. A pekingiek ugyan­akkor hivatalos formában még nem értesültek Hua elnökké választásáról. Sanghaj „sietségének” okát abban látják, hogy , a ..párt­ellenes összeesküvő csoport” tagjai közül hárman ennek a városnak a vezetői voltak: Csang Csun-csiao a városi pb első titkára, Jao Ven-juan a másod-, Vang Hung-ven pe­dig a harmadtitkára. (MTI) NÖGRAD — »976- október 16., szombat 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom