Nógrád. 1976. július (32. évfolyam. 154-180. szám)

1976-07-07 / 159. szám

30 fok feleit <r Pillanatképek a kánikulában ' Á buszra szatyrokkal meg- — köszönök a falubeli isme- Aztán kérdezés nélkül foly Takott asszonyok szállnak fel. rősre. — Hogy’ megvan? tatja: Megyei filmbemutatók A csavargó Chaplin — Mennyiért vette szom- —• Szenvedek ettől a frá­szédasszony a paradicsomot? nya melegtől —• mondja az — kérdezi az ősz hajú- inas öreg- aki valamikor az o«/- asszony pihegő- telikarú is- tályozó gépésze volt.— De már inerősét- . úgy néz ki- nem sokáig. — Harmincért — és mutat­ja is a szép. kemény- piros gyümölcsöket. .— vehettem volna huszonöt forintért is- de az nem volt ilyen szép­X A Szorospatakra Induló buszra a nagyhátonyi vasút­állomáson néhány turista is felszáll. Hátukon zsák- kezük­ben bogrács. A tanácsháza előtti megállóban a kirándu­lók újabb -erősítést” kapnak: vagy 5-en- 6*an szállnak még fel könnyű, sportos öltözék­ben. — Jó- hogy sejtjük- mikor megy a busz — szól megnyu­godva- feltehetően a feleségé­hez a ritkás hajú férfi. — Mert itt aztán nem lehet el­igazodni. S most látom csak- meny­nyire igaza van: á buszmeg­állóban az új menetrend élet­belépése idején kifüggesztett •táblát -erős- vicces” kezek tönkretették- Nemrégiben még tisztán olvasható - volt. Most a menetrend helyén üresség, tartólemezének szé­le összegyűrve. kiszakítva rögzítőcsavarjaiból. X 1 — Jó napot- András bácsi­— Hogyhogy? — ütöm fel a’ fejem, nem tudva hirtelen- mire gondoljak. — Jön az e6Ő. ezt maga honnan — Hát tudja? — Az éjszaka csurgóra állt a hold —, kacsint ravaszká­san- — Akkor pedig eső lesz.-, így mondták a régi öregek is­— Aztán hogyan áll a hold csurgóra? — tudakolom. — Ügy mint a kifli- amikor élire fordítják. De kellene is most mind­annyiunknak- hogy igazat szóljon András bácsi! S egy nap múlva kiderült- hogy iga­zai szólt: esett az eső. X — Elballagtok? — köszön ránk János bácsi. Évekkel ez­előtt bányász volt. most egye­dül élő nyugdíjas. \ — El- — mondom- — Hon­nan jön? — kérdezek vissza a régi szokás szerint. — A szövetből. (így hívják Nagybátonyban a falusi ital­boltot- amely a felszabadulás előtt a munkásszövetkezet üzlete volt ) Mai tévéajánlatunk 17.3$: í4 sebészek évszázada ' Űj sorozat indul útjára ezen a napon A 13 részes produkció a nagyközönség számára alig-alig ismert, ed­dig többnyire a félelem szülte elhallgatás fátyla mögé rej­tett orvosi világba kalauzol­ja a nézőket. A mű alapjá­ul szolgáló könyv. Jürgen Thoorwald munkája, néhány éve magyarul is megjelent, s dokumentatív jellegével, ér­tékes információival nemcsak a szakirodalmat gyarapítot­ta. die hasznos, izgalmas ol­vasmánynak bizonyult azok kezében, akik legfeljebb ér­deklődnek a gyógyítás titkai iránt. A produkció az elmúlt évtizedek felidézésére vállal­kozik, azoknak a sikerek­nek. kudarcoknak számba­vételével. amelyek nélkül a mai modern sebészet elkép­zelhetetlen lenne. Az első epizód címe: A legyőzött fájdalom. A szerzőt idézve: .-Mindaz, ami előtte volt csu­pán éjszakája a tudatlan­ságnak, a kínnak és a sötét­ségben való meddő tapogató­zásnak.” — Nehézen járok már- de azért csak kimegyek az öreg­otthonba. (Az idejárok így hívják az egykori bányaigaz­gatói kastélyban berendezett nyugdíjasok napközi ottho­nát.) — Reggel jön a busz- felvesz bennünket a szövet­nél- aztán ott tesz le helyben. — És megéri elmenni? — Meg bizony. Jól főznek- és olyan a kényelem, amilyet el se képzeltem soha. Van televízió, heverő; minden­Nagybátony időseitől, akik­kel beszéltem, csupa jót hal­lottam a napközi otthonról. Kedves a személyzet- s az idejárok nem szenvednek semmiben sem hiányt- Ügy élnek, ahogyan megérdemlik és megérdemelték volna min­dig) évtizedes fáradhatatlan munkájuk után­X Községi népkönyvtár — olvassuk a Petőfi Művelődési Ház oldalfalán­A Követem a kijelölt irányt című szovjet filmet vetítik. Az előcsarnokban sok fiatal. Beszélgetnek. cigarettáznak, kólát isznak, s odahúzódnak az ajtajától megfosztott, vi­harvert kályha mellé. az egyetlen biztos ponthoz. A harmadik csengetés után megfogyatkozik az előtér kö­zönsége- Kezdődik a mozi előadás. A közönség után ott­maradnak a linóleumpadlóba taposott csikkek- Sehol egyet­len hamutartó­X A Szorospatakról induló busz- fél hétkor ér a tanács- háza elé. A kocsiból rengete­gen szállnak ki. Fényesre sí kált bográccsal, kiürített há­tizsákkal. az erdőn szedett vi­rágcsokorral. Reggel nem utaztunk eny- nyien —. ötlik fel bennem. Persze, egész délelőtt buszjá­rat visz Szorospatakra- ki az erdők felé. sokan jöhettek azokkal is. Vasárnap volt. harminc fok felett- Sokan hasznosan és nagyon kellemesen töltötték a hét végi pihenőt. (ok) Nem egészen két év alatt már a sokadik Chaplin-fil- met láthatja a magyar kö­zönség. filmátvevő szerveink és bizottságaink jóvoltából. A bemutatott filmek — pél­dául a Modern idők. a Rival­dafény, vagy A diktátor — nem ' kronologikus sorrend­ben követik egymást, ám így is érzékletes képet rajzolnak a filmvilág legeredetibb, leg­tehetségesebb színész-rende­zőjének alakjáról. A most bemutatásra kerülő két kis­fiún, a Semmittevők és A kö­lyök 1921-ben készült. tehát Chaplin korai alkotóperiódiu- sábaxt. De mégsem járunk már annyira az életmű kez­detén. hogy a művészre jel­lemző jegyeket ne éreznénk teljességükben megfogalmaz­va. \a kölyökben Charlie Chap­lin már készen hozza a csa­vargó tipikus és összetett fi­guráját a kisemberről, aki a korábbi burleszkekkel el­lentétben nem a dolgokkal az egyes emberekkel kerül ösz- szeütközésbe- hanem az őt körülvevő társadalommal. A film nem a szó szoros értel­mében vett burleszk; egye­síti magában a lírait, a ko­mikust. a tragikust, Chaplin sajátos humorán. ábrázoló­készségén kívül A kölyök sikerének egv nagy tehetsé­gű »v rn^s-e’-'miő --is része­se: Jackie Coogan. A vad bolygó című fan­tasztikus filmet csehszlovák és francia filmesek vették celluloidszalagra. A rajzfilm eredetije Stefan Wul regé­nye amely egy titokzatos bolygó óriásira nőtt lakóinak életéről ad fantáziaiképet. S- mint lenni szokott, a törté­net nagyon sok olyan vonat­ra]. * Jelenet Charlie Chaplin A kölyök című filmjéből. kozás-t tartalmaz, amely a mindennapok valóságát je­leníti meg- sűrített formában, a mesék világába emelve. A filmet René Laloux rendez­te. zenéjét Alain Gorauger szerezte, az eredeti rajzokat Roland Topor készítette. Vladimir Tadej. jugoszláv filmrendező műve. a Halá­los tánc eredetileg a Falunk Hitleré címét viselte. S, joggal: mert főszereplője egy semmirekellő naplopó. aki a téves eszméket hasz­nálja fel arra. hogy lakóhe­lyén, a falujában bevezesse a terrort. A film különös- eddig járatlan útját választ­ja a második világháború­beli epizód feldolgozásának. A groteszktől a líráig min­den eszközt igénybe vesz. borotvaélen táncolva a té­ma engedte lehetőségekkel. A próbálkozás sikeres, hála a háttér és a korszak túlzá­soktól mentes ábrázolásának és a kiváló színészi munká­nak. A főszereplő, a falusi Hitler ragyogó megszemélye­sítője Nikola Simic. Kitűnő a szomszédot alakító Boris Dvornik és a feleséget játszó Rusica Sokic játéka. A művészfilmek kedvelői A bronz karkötő című szene­gáli és a Valerie című angol filmet tekinthetik meg. Mind­kettő élénk érdeklődést kel­tett bemutatásának idején a filmfesztiválokon.. Új könyvek A Kossuth Könyvkiadó három újdonsággal jelentke­zett. A Népszerű történelem sorozatban látott napvilágot V. M. Berezskov: Az ENSZ bölcsőjénél című könyve. Fontos közgazdasági témá­ról szól az Árak a tervgaz­daságban, J. V. Jakovec mű­ve. Érdekes kis füzet tájé­Ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssássss* Fjodor Abramov: PEL AGEJ Ál 1 1 .sSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSArSSSSSSSSJrVSSSSSSSSSSSXSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS' 38. — A flaska, az zsigerli ki, nahát... — Aztán hirtelen az ágyhoz lépett, reszkető kézzel megragadta az asszony kezet. — Ha írnál Álltának... Minek kóricálna ott ide­genbe. . Tán lenne belőle valami... Szávai, így állunk, értette meg végre Pelageja, Alká- val akarja megmenteni... Hogy Alka szedje ráncba Szer- jozsát... Szóval, ezért jött... Alattomos bosszú fortyogott benne A szeme sarká­ból elnézte a borotválatlan, reszkető, beesett arcot, a szá­nalmas, öreges szempárt, amelyet atyai könnyek lágyítot­tak meg, és csak most, ebben a szent pillanatban értette meg, mennyire gyűlöli, attól a naptól fogva, amikor az öt­ezer rubelt elszámolta neki. Istenem, hogy belezavarodott abba az ötezer rubel­ba, éjszakákon át nem aludt, a lékbe akarta ölni magát. Ez meg, ez az átkozott szörnyeteg, lám, meg akarja lec­kéztetni a fiatal könyvelőnőt. Nehogy a fejébe szálljon a dicsőség a lánynak. Meg aztán, hogy ingyen kenyeret kapjon a sütödéből. Igen igen, kenyeret! Friss, forró ke­nyerei. Fehér cipó nélkül nem ült le teázni. És miért? Miféle nagy kegyért? Azért, mert bevezette a társaságba, rendes emberekkel egy asztalhoz ültette? Hogy a fészkes fene vdle volna el a társaságát is, a rendes embereit is! Egész életében futott ezek után az emberek után, az urát is tönkretette, magát s«. kímélte, és mit ért vele? Mit ért? Egyedül van... Halálos betegen... A lánya nélkül... Az üres házban... Szerette volna Pjotr Ivanovics szemébe kiáltani: úgy keli neked! Most legalább a saját bőrödön tapasztalod, hogy kínlódnak a többiek... De hangosan csak annyit mondott: — Jól vám, íro-k. Tán hallgat is rám. 11 Pe.ageja nem nagyon emlékezett rá, hogyan ment el Pjotr Ivanovics. Köhögés fojtogatta, levegő után kapko­dott. De ugyanakkor jó érzés fogta el. Örömében sírni szereteti, volna, szívet melengető érzés volt És kiszáradt ajkával mohón szedte a szobalevegőt, és egyre nagyobb hévvel tüzelte reménységét. Azt a szivárványos reménysé­gét, amelyet Pjotr Ivanovics sugallt neki. Nem is kételkedett — Alka hazajön. Hisz’ nem hat­ökör. Hcgyne értené meg, ez maga a boldogság. Igaz, Szer- jozsenyn.a nem az a hajde, bár mérnök, csakhogy az apja valóságos kincs. Jaj, uramisten, gondolta magában Pela­geja, hyen emberrel egy fogatban ülni... Mi mindent el nem élhet majd! Egv pillanatra elvesztette az eszméletét, aztán, amikor magához tért, úgy tetszett neki, hogy az imádott sütödé­jének a forró kemencéje előtt áll, és a tüzes láng elsár­gult, kiszáradt arcát nyaldossa. Fuldoklóit. Kibírhatatlanul melege volt. A padlóra, a padlóra kell feküdni, gondolta, a régi szokás szerint. A festett padló jó elszívja a test mele­gét. így talált rá másnap reggel Anyiszja, az ágya mellett, a puszta földön. Odaugrott, hogy felemelje. De visszahő­költ, amint tekintete találkozott az asszony mozdulatlan, üveges szemével. Alka nem volt ott a temetésen — amióta a hajózás megindul az Északi-Dvinán, az egyik legszebb utasszállí­tón dolgozott, mint felszolgálónő. Alka csak egy hét múlva érkezett meg, és első dolga természetesen, az volt, hogy elsiratta kedves szüleit, olyan halotti tort Rendezett, amilyenről errefelé még csak nem is hallottak, de nem is láttak. Majdnem az egész falu ott volt. Aztán két napja arra ment el Alkának hogy eladta a ruhaanyagokat, a szamovárokat, meg a többi holmit, amit az anyja összegyűjtött. 'Az ötödik napon aztán Alka beszegezte a ház ajtaját, meg az ablakait, tarka művirágból készült búcsúkoszorú­kat tett a szüle: sírjára, és estére már a kerületi autóbu­szon Zötyögött. Nem szerette volna elveszíteni vidám és kényelmes állasát a hajón. — Vége — Szoboszlai Margit fordítása koztat arról, milyen a politi­kai információ a Szovjetunió­ban. Az Európa Könyvkiadó A világirodalom remekei 6. so­rozatában megjelentette Wil­liam Faulkner, A hang és a téboly, és a Míg fekszem ki­terítve című regényét, egy kötetben. A Napjaink köl­tészete sorozatban került a könyvesboltokba a finn Ri- nari Vuorela verseskötete, A pacsirta lépcsői. Megjelent Jurek Becker: A hatóságok félrevezetése, Siegfried Lenz: A példakép című regénye. A Modern Könyvtár leg­újabb kötetei között talál­juk Roland Barthes váloga­tott tanulmányait és Ann Quin: Három című regé­nyét. A Capek testvérek (Jo­sef és Karel) két komédiáját tartalmazza a most megje­lent kötet, benne A rovarok életéből és az Ádám, a világ­teremtő című komédiákkal. Az öt világrész könyvei so­rozatban adták ki újból Ro­ger Martin du Gard: Fgy lé­lek története című regényét. A szovjet irodalom könyv­tára sorozatban látott napvi­lágot Nyikolaj Osztrovszkij: Az acélt megedzik című vi­lághírű regénye. Sólem Alé- chem A Motl gyerek című regényét is megjelentette a kiadó. A Gondolat Könyvkiadó újdonságai között találjuk a Társadalomtudományi Könyv­tár népszerű sorozatában közreadott Válságok — vá­lasztások című tanulmány-' kötetet, Laczkó Miklós tol­lából. A neves marxista tör­ténész tanulmányai a két há­ború közötti Magyarország­ról alkotott képünket teszik - teljesebbé. Sok híres és köz­tük számos kevésbé ismert anekdotával ismertet meg Békés István szórakoztató könyve, A világ anekdota- kincse. A Közgazdasági és Jogi Könyvkiadó gondozásában látott napvilágot Kertész Ist­ván, Posta Gyula és Zsiga László közös gondozásában A Munka Törvénykönyve. A kötet a végrehajtásról szóló kormányrendelettel egysé­ges szerkezetbe foglalt szö­veget adja közre, magyarázó jegyzetekkel, a Legfelsőbb Bíróság elvi állásfoglalásai­val és A Munka Törvény- könyvével kapcsolatos egyes munkaügyi jogszabályokkal kiegészítve. Az Akadémiai Kiadó új­donságai közül említsük meg Erdei Ferenc összegyűjtőt: művei sorozatának három új kötetét. Az agrártudományi tanulmányokat közlő három kötet: A mezőgazdaság bel- terjesítése és szakosítása; Gazdaságosság és termelés- fejlesztés; A vállalati gaz­dálkodás alapkérdései a me­zőgazdaságban. Az oktatás­ügyi szervezetkutatás lehe­tőségeit vizsgálja Csepeli. György, Hegedűs T. András és Kozma Tamás közös mun­kája, amely a Neveléstudo­mány és társadalmi gyakor­lat című sorozatban látott napvilágot. Érdekes tanul­mányokat tartalmaz Kretzoi Miklósné könyve. Az ameri­kai irodalom kezdetei 1607— 1750. Az Irodalomtörténeti füzetek sorozatának legfris­sebb kötete Czigány Lóránt: A magyar irodalom fogadta­tása a viktoriánus Angliában 1830—1914. Ugyanennek- a so­rozatnak egy másik kötélé Bán Imre tollából szárma­zik, címe: A Karthausi Név­telen műveltsége. Dénes Iván Zoltán munkája, A „realitás” illúziója címmel jelent meg. és a történész Szekfű Gyu­la pályafordulóját ismerteti. Állandó szükséglet kielégí­téseként 2. , kiadásban ke­rült a könyvesboltokba a Ma­gyar Értelmező Kéziszótár. t

Next

/
Oldalképek
Tartalom