Nógrád. 1976. június (32. évfolyam. 128-153. szám)
1976-06-13 / 139. szám
tey élüiui mi Szüretelés közben... Egy szép napon azt mondta Bonus Mihálynak az egyik munkatársa: — Hallod-e pajtás! Ha jól tudom, te alföldi gyerek vagy. Biztos értesz a_ disznóöléshez. Tudod, itt Pes-’ ten kevesek tudománya az ilyesfajta foglalatosság. Bonus Mihály rábólintott a felkérésre és másnap megmutatta a kollégájának, hogyan is néz ki a valóságban egy i^azi, amolyan jó falusi disznóölés. Este aztán, a vacsoránál, amikor a friss hurka, a sült hús már az asztalon illatozott, Bonus Mihály felfigyelt a társaság körül sürgölődő, csinos fiatal lányra. Beszélt a szem, szó szót követett. Kiderült,, hogy a házigazda feleségének húga nta- ga sem pesti lány. Egy kis nógrádi faluból, Ipolyvecéről került a fővárosba szerencsét próbálni. Hosszas beszé’geté- sek, újabbnál újabb találkozások és a két fiatal egyre közelebb került egymáshoz. Az esküvő után még egy ideig Pesten éltek, aztán hazaköltöztek a fiatalasszony falujába, Ipolyvecére. X — így kezdődött hát, ilyen ka'andosan A véletlen sodort össze a férjemmel — mosolyog Bónusné, Marika. A vécéi határban, az eperföldön. szüretelés közben Ismerkedünk a családdal. Könnyű a dolgunk, hiszen az egész háznép a sorok között szorgoskodik. Bár a tízéves Zsuzsi szívesebben üldögél a fa alatt, az árnyékban. Testvére, a két évvel idősebb Mariann pedig a nagymamát kísérte orvoshoz. Bónus Mihály felegyenesedik. Megtör’! izzadt homlokát. Jólesik egy kis pihenő, derékegyengetés. — A tanácsi építőipari vállalatnál dolgozom, mint toronydarus. Sok helyen megfordultam. Bebarangoltam az országot. A megyeszékhely, Salgótarján építésében is kivettem a részem Jól ismerem az emeletes házakat, minden porcikájukka’, építőelemükkel együtt. Emlékszem, hogy Tani 'is (slnin: Csupa csók e város csupa ifjúság Óh élni kéne még Oh élni kéne már csodálták az emberek, amikor felhúztuk a 13-as jelű épületet. Ez volt az első modern ház a városban. Aztán ott volt a Pécskő utcai, Arany János utcai építkezésen is. Tudja, úgy vagyok én vele, hogy szépek, szépek azok a házak, de a magam háromszobás kertes portáját egy egész tömbért sem cserélném el. A szabad mozgás, a 'tágas tér. a jó ’evegő megfizethetetlen. Marika, a fiatalasszony, amióta búcsút vett Budapesttől, a háziasszonyi teendőket látja el. Ez nem azt jelenti, hogy tétlenkedik s nincs munkája. Talán fárasztóbb a háztartás vezetése, a jószág gondozása, mintha dolgozna. — Mit tegyünk? Szükség van rám otthon. Valakinek el kel' látni a két gyereket, az Idős szülőket. Több mint tíz éve foglalatoskodunk az eperrel — jól jön a pénz az egész családnak. A kapálásával nincs sok . vesződség, de ha megérik, három hétig szinte megállás nélkül szedjük. Kora reggeltől sötétedésig. A férjem szabadsága minden esztendőben az eperszüretre megy el. — De aztán, ha befejezzük Igyekszünk az - időnket szórakozásra, pihenésre fordítani. Van egy Skodánk, valameny- nyiünk jó barátja. Segítségevei eljutottunk már a Mátrába, Tatára, bebarangoltuk a Duna-kanyart, megcsodáltuk Esztergomot, sőt, Csehszlovákiában is megfordultunk — mondja a férj. A kis Zsuzsi is előkerült az árnyékból. Érdeklődve hallgatja a beszélgetést, s amikor arról kérdezzük, milyen lesz a bizonyítvány, azt mondja: — Még nem tudom, de az biztos, hogy a számtan és a nyelvtan nehezen megy. Olvasni szeretek a legjobban. Magasan jár a nap, az eperföldek felett. Bónusék szalvétát terítenek a fűre. Gyors ebédet rögtönöznek. Előkerül a szalonna, száraz kolbász, hagyma. Jólesik a falatozás a reggeltől tartó munka után. Meg e'ábrándoz- ni az őszre tervezett lengyel- országi üdülésről. — Szeretnénk elmenni Krakkóba, Zakopanéba. Ránk fér egy kis világlátás,’ a sok vesződséges, fáradságos hétköznap után. Nógrády Andor: Lányok ülnek a toronyban Realitások és a művelődéspolitika Az MSZMP politikája — immár két évtized tényei és fejlődése bizonyítja — a társadalmi élet minden területén kiállta az idő, a történelem próbáját- Ez főképpen lenini elméleti alapjainak, elviségének, következetességének köszönhető. Ha például a XI. kongresszus dokumentumait összevetjük a 18—20 évvel ezelőttiekkel, akkor szembetűnő az elvek azonossága, amelyhez hozzátartozik a világhelyzethez, a hazai fejlődéshez való alkalmazkodás. a változó körülmények gondos figyelembevétele. Ez utóbbi miatt is joggal szoktuk mondani, hogy a párt mindig számol a valósággal, abból indul ki: tehát realizmus-, realitásérzék hatja át a politikát. Mindez a politika egészéré érvényes, tehát egyaránt jellemzi például gazdasági és külpolitikánkat, a szövetségi vagy a művelődéspolitikát. Felmerülhet a kérdés: miképpen számolt a művelődéspolitika a realitásokkal? Például — a közművelődési törekvésekben határozott fejlődés és változás látható. Immár három évtizede egységes célja a kibontakozott kulturális forradalomnak, hogy az egész művelődés ügyét a szocializmusért folyó harc szolgálatába állítsuk, hogy a gondolkodásban győzedelmeskedjék az új világnézet, hogy az életmód szocialista jell^űvé váljék- Az 50- es, 60-as években ezért a tömeges ismeret- szerzésre, a művelődési lehetőségek megteremtésére esett a hangsúly- Később viszont — az 1974 márciusi KB-határozat nyomán — előtérbe kerültek olyan feladatok, amelyek a közösségi művelődés, a kisebb kollektívák, az önművelés, az érdeklődés és az ízlés, az életmódban testet öltő képzés és tanulás ügyét szolgálják. (Ezeket a különbségeket fejezte ki egyébként a népművelés szóhasználatáról a közművelődésre való áttérés is!) Ez a változás miben tükrözi a realitásérzéket? Abban, hogy időközben lényegesen megváltozott a társadalom szerkezete, arculata. A mezőgazdaság szocialista átalakítása révén egyseges, fejlett termelőeszközökkel dolgozó tsz-parasztság alakult ki. teljesen megváltozott életvitellel- Lényegesen megnőtt és megerősödött a vezetőszerepet betöltő munkásosztály- És az eredeti céloknak megfelelően lényegesen megnövekedtek a művelődés intézményi és egyéni lehetőségei, feltételei is. Talán elegendő csupán néhány adatra hivatkozni. 1950. és 1972. között a tanácsi és szakszervezeti könyvtárak száma 4333-ról 8720-ra szaporodott, a múzeumoké 62-ről 189-re. Csupán 1958. és 1972- között a kiadott könyvek 235 százalékra, példányszámuk 227 százalékra emelkedett, a könyvi á- rak állománya megháromszorozódott- A televízió-előfizetők száma 1962-ben 0.3 napjainkban több mint 2,5 millió. Háromszor annyi könyvet vásárolt a lakosság 1972-ben, mint 1958-ban. Nos, e számokkal is tet*enérhető változások számba vétele tette lehetővé, hogy a közművelődés-politika újabb és magasabb követelményeket fogalmazzon meg, amelyek továbbra is tartalmazzák a folyamatos meny- ayiségi fejlesztés elemeit, ám nagy hangsúly int a minőségre, nagyobb, mint azelőtt bármikor. Ebben már a fejlett szocializmus építésének igénye fejeződik kiHasonlóképpen nyilvánul meg a realitás- érzék a művészetpolitikában is. Itt persze még inkább számolni kell azokkal a sajátosságokkal, amelyek a művészi allco’ás és a művészeti élet lényegéből, teime-retáből adódnak. Ezért kíséri végig az MSZMP mu- vészetpolitikai dokumentumait az a míg gondolás, hogy stííusvitákba a párt nem szól bele. Ezért volt és maradt meghatározó elv, hogy a művészet irányítása elsődlegesen és főképpen az eszmei befolyásolás révén valósítható meg. Ezért törekszik a művészet- politika arra, hogy — elismerve a haladó, de még nem marxista gondolati forrású alkotások létjógát ■*— a szocialista művészet élvezze a legnagyobb támogatást- Viszont ez a művészeti életen belül ideológiai vitákat tételez fel. Ebben nagy része van a marxista művészetkritikának, ám ezt úgy kell bonyolítanunk, hogy politikai szövetségeseinket (hisz a művészek döntő többsége ide tartozik!) ne távolítsuk, hanem világnézetben és politikai hovatartozásban is egyszerre közelítsük. A mindennapi életben ezek az elvek főképpen az alkotó műhelyek (kiadók, színházak, szerkesztőségek, filmstúdiók stb) munkájában öltenek testet, ahol persze nem-et is tudni kell mondani a-döntések sorában, es teszik is ezt. Ám a művészeti viták és a kritika a nagy nyilvánosság előtt is folyik a rádió és a televízió adásaiban, a lapok es folyóiratok hasábjain, nem egyszer a művészetkedvelő közönség összejövetelein és szinte mindenütt az országban (gondoljunk egy-egy nagyszabású tv-ben látott produkcióra), kis községekben, családi és baráti körökben is. A közművelődés és a művészetpolitika közös nevezője az a szüntelen törekvés, hogy a művészetek és a tömegek közelebb kerüljenek egymáshoz. Ugyanez a szerepe a művészetnek a kulturális forradalom keretében is, határozottan szocialista tar'alommal és rendeltetéssel. Ezért a kulturális vezetés mindent megtesz annak érdekében, hogy a művészet a legszélesebb felületen találkozzék a közönséggel. Erre használja fel a művésze'! intézményeket és a közművelődés hálózatát, a rádiót és a televíziót, a személyes találkozások lehetőségeit. S így támaszt követelményt a művészet iránt is. Kádár János mondta legutóbbi kongresszusi referátumában a kövei- kezőket: „Továbbra is biztosítjuk az alkotói szabadságol- Ugyanakkor a pártnak, a műn- kásállamnak jogában áll, hogy a művek között társadalmi és művészeti értékük szerint válogasson. Az idők folyamán szükségszerűen változnak a kifejezési formák is. művészeinknek meg kell azonban érteniük, hogy a forradalom elsősorban nem a művészeti formákban, hanem a társadalomban megy végbe. Az alkotók azonosuljanak a néppel, a művészeti alkotások érthetően és valóban a népről, a néphez szóljanak, a szocializmust építő magyar nép életét, munkáját, harcát fejezzék ki” A művelődéspolitika két ágáról ejtettünk szót, s abban főként az irányítást hangsúlyoztuk. Ez azonban mégsem a kevesek dolga. És sokak beleszólása nem egyenlő csupán a részvételiéi (tehát a közművelődés lehetőségeivel való éléssel, vagy a műéivezés- sel) — bár, ez sem kevés. Társadalmunk fejlettsége azt is igényii, hogy felelős gazdaként nemcsak a gazdálkodás, a közigazgatás dolgaiba szóljunk bele, hanem a művelődés alakulásában is hallassuk szavunkat- A köz- művelődés valamennyiünk ügye, nélkülünk az adottságok csak puszta lehetőségek maradnak.- A művészetnek pedig nemcsak „fogyasztói”, hanem „megrendelői”, „mecénásai” is az állampolgárok: igényeik megfogalmazásával. a valóság „közvetítésével” vehetnek részt alakításában. A fórumok mindkettőre többnyire adottak —, de élnünk is érdemes a lehetőségekkel. Füleki József Az est Az éj A kö A pa rt Az út Az úttalan S a szín s ami e színek mögött van Csupa csók e város Csupa ifjúság Óh élni kéne még Oh élni kéne már Sarah Bernhardt <?s a férfiak Sarah Bernhardt, a világhírű francia színésznő és színigazgató Párizs . légkörül rajongottabb asszonyai közé tartozott. Egyik kolléganője kérdésére, hogy mi a titka az erősebb nemre gyakorolt vonzerejének, Sarah Bernhardt így válaszolt: — Tulajdonképpen minden férfi gyáva, bármilyen vakmerőén lépjen is fel- Legfeljebb annyi a különbség, hogy a férfiak egyik csoportját bátorítani kell. a másikat pedig nem szabad megfélemlíteni. * vén betyár fotóriporter volt és elég jól élt. Szerette a csaladját. Okosan, franciás kedvességgel és szellemességgel vigyázott ti- I zennyolc éves lányára. Idejekorán kezébe adta Fritz Kahn könyvét, mert sokkal helyesebbnek tartotta, ha a lány ebből és nem az ő dadogó szavaiból érti meg a nemek párviadalát. Az asszonyt be sem kalkulálta' ebbe. mert az ugyan már húsz éve a felesége, gyermeket is szült, de ma is megmaradt ártatlan naivságában, legalábbis, ami a dolgok szerelmi oldalát illeti. Egyébként jól megfért az asszonnyá1. Sok pénzt keresett. és ha a felét hazaadta, akkor is többet adott, mint amennyit a házban bármelyik férj tesz fizetés napján az asztalra. Ennek tudatában volt, nem beszéltek róla, de mindannyian tudták. hogy így van. Külföldről is hordta a cuccot, büszke volt, hogy magának semmit — a „nőknek” mindent! Élvezte, hogy a szomszédok irigyük az asz- szonyt és a lányt, a cipőkért, a kabátokért. Ez az irigység lelki nyugalmat adott neki. Egyébként külföldre nem szeretett járni. Fáraszlotla és unta az utakat és utóbbi időben azon kapta magát, hogy fukarkodik, meggondolja a feketét és a narancslevet is. Párizsban a Notre Dame melletti kis bisztróban határozta el, hogy egy évig nem hagyja el Pestet. Megmászta a templom tornyát, fáradtan leült a teraszon egy fonott székbe és kért egy narancsszörpöt. A pincér segítségével meghívta a szomszéd asztalnál ülő fiatal nőt. Az átjött, leült, megivott három abszintet, egy feketét, egy na- ra*cslevet, elmajszolt egy sós süteményt és elköszönt. Amikor utolérhetetlen párizsi gra- ciőzitással csókra nyújtotta kezét és hősünk leheletfi- noman megcsókolta azt, szintén utánozhatatlan pesti gondolatai támadtak a nő erkölcsét illetően, amit végül is tömören, egyetlen szóval fejezett kij magyarul, de akkor már a nő messze járt. Pénztárcája vékonyabb lett, szájíze keserű. Azért még csinált néhány képet a Sacre Ceur-ről, a Montmartre bolond öltözetű festőiről és hazajött. — Te, anyukám, borzalmas erkölcstelenség van Párizsban. -A nők olyanok, mint a hiénák, mint az aligátorok. Ráúsznak az emberre, férfi legyen a talpán, aki szabadulni tud — Mindezt ásítva mondta és unott arccal pakolta az asztalra a sok finom holmit, mintha mindez őt nem is érdekelné, ezért hálát nem várna. Másnap bement a redakcióba. Örömmel fogadták, jó képeket hozott. Délután kapott egy jó témát, kiküldték egy antialkoholista riportra. A Majakovszkij utca közel volt, oda ment és az Aranyfácán előtt lesbe állt gépével. A témára „rálőtt” 24 kocka filmet. Jönnek a részegek, mennek a részegek, célprémiumos ripcsi lesz — gondolta. Fel- ielkesedelt, elpakolta a gépet és bement ö is a korcsmába. Kiválasztott egy jó asztalt, a szomszédban egy fiatal nő ült. Megivott egy fél konyakot és minden pipcéri segédlet nélkül meghívta a nőt asztalhoz. Huszonöt éves volt, szőke. Margitnak hívták, gépíró volt egy vállalatnál. Megivott ő is két konyakot ' es közben elmondta az életét. A megfagyott gyermek meséje — gondolta a férfi —, de sajnos, mi gyártjuk a sablonokat. az újságokat ilyesmivel tömjük meg. Némi behelyettesítéssel bármelyik bukott nő elmondhatja ezt a mesét. Vagy talán az esett, zilált családok élete ilyen sablonosán szomorú ? Megittak még két konyakot. Közben a lányára gondolt, az otthon biztonságára, melynek erkölcsi és anyagi alapjait ő teremtette meg. Margit befejezte rövid, de eseményekben gazdag életének történetét, ekkor úgy érezte, neki is kell valamit mondani, beszélt hát munkájáról, sikereiről, a nőkről, külföldi élményeiről, nagyon finoman célzást tett Jövedelmére, biztos volt a sikerben. Megnézte az óráját és meghívatta magát a lányhoz. Igen, ez hazai pálya. Ismeri aZ ember a játékszabályokat. Az Aranyfácánban fizetés után a nő nem a kezét nyújtotta csókra A lépcsőházban bukott le. A kapu alatt kissé sunyítva, gyorsan átsiettek, egyébként Is mindössze egy halvány kis szürke fényt terjesztő körte égett fenn magasan, a meny- nyezeten. A lépcsőnél már biztonságban érezte magát, szinte nekifutottak. Az ötödik lépcsőnél felkiáltott! — Jaj! — A hang fájdalmas volt. éles. A nő semmit sem értett, kérdezte, mi baja. A férfi beszélni a ka r t arról a borzalmas fájdalomról, melyet immár húsz éve. mint most Is hatalmas kötőtűszü- rasna:: vélt a derekában, holott csak a reumája tört rá orvul, várat'anul. De lehet, hogy isiász, zsába — az orvos sem tudta megmondani soha biztosan, hogy mi. — Malőr, fiacskám! Malőr — válaszolta, de eszébe jutott, hogy ez a lány nem francia, ezért megmondta magyarul is — így bukik le a vén betyár, kedves kislányom. Elkapott a reuma és ahogy én ismerem ezt a dögöt, most nem enged egy lépést sem tovább a lépcsőn. — Sajnos, ná'unk/lift nincs, de szívesen hazakísérem. Jenő bácsi 1 — fordította egyszerre a lány magázásra is, bácsizásra is a szót. — Csak a kapuig gyere, fiacskám. Fájdalomtól meggörnyedt derékkal baktatott hazafelé. Esett az eső. Ütközben fogott egy taxit, alig tudott beülni. Otthon az asszony meleg sót rakott a derekára és kétszer is megcsókolta a szenvedő ember arcát. A lanya kissé későn érkezett haza Gyanús szemekkel vizsgálta, tiszta tekintetében a bűnt kereste. Kérte, csókolja őt meg. De csak azért: érezze a ’eheletén, nem ivott-e? Megnyugodott, de azért nagyokat nyögött még. NÖGRAD - 1976. június 13„ vasárnap 5 V r l r \