Nógrád. 1976. június (32. évfolyam. 128-153. szám)

1976-06-17 / 142. szám

i Clesesik a» MÍXFP kongre»»»usa Folytatódott a vita a beszámolók felett Iíarái»ági nagyi*fűié» n »»anginái kombinátban Az ulán bátori kormány palota ban szerdán folytatódott a Mongol Népi Forradalmi Párt XVII. kongresszusa, a \ szerdai üléseken folytatták a Központi Bizottság beszá­molójának, a hatodik ötéves terv irányelveinek és a Köz­ponti Revíziós Bizottság jelentésének vitáját. Ezen a napon további külföldi teslvérpártok képviselői üdvözölték a kongresszust. Az Unen, a mongol párt központi lapja szerdai szá­mában teljes szövegben közölte Biszku Bélának, a magyar párlküldöttség vezetőjének a keddi ülésen elhangzott üd­vözlő beszédét. Az Ulánbátor közelében fekvő szonginói biokom bánat­ba látogatott el szerdán az' MSZMP küldöttsége, amely Biszku Bélával, a Politikai Bi­zottság tagjával, a Központi Bizottság titkárával az élén részt vesz a Mongol Népi Forradalmi Pátit XVII. kong­resszusán. A kombinát dolgo­műszaki szakember és szak­munkás dolgozik itt. Az üzem vezetői, mongol és magyar dolgozói szerdán reg­gel nagy szeretettel fogadták a Biszku Béla vezette magyar pártküldöttséget. Bemutatták a magyar vendégeknek a 22 üzemegységből álló kombinát "zói magyar—mongol/ barátsá- fontosabb termelési részlegeit, gi gyűlés keretében találkoz­tak a pártküldöttséggel. A saoalgimói biokombinát, amely az ázsiai kontinens egyik legnagyobb oltóanyag­termelő üzeme. 1974-ben kezd­ete meg a termelést, s tavaly, már 120 ezer liter oltóanyagot, .vakcinát, antibiotikumot adott a Mongol Népköztársaságnak, amelynek legfontosabb ága­zata az állattenyésztés. A kombinát termékeinek esv részéi ped'g már most pvor>~ tólják. A biokombinát magyar , műszaki közre­működéssel épült, s jelenleg is több mint nyolcvan, magyar P. Muna, a biokombinát igaz­gatója a magyar küldöttség tagjainak és a kíséretükben levő magas rangú mongol kes tapsa közepette tolmá személyisegeknek elmondta, csolta Biszku Béia Kádár Já. hogy a brokombimat termekéi- nos eiVtársnak, az MSZMP Nemzetközi vonatkozásban pártunk’ politikája változatla­nul elsősorban a szocialista országok közötti internacio­nalista együttműködés fejlesz­tésére irányul. Megköszönve a biokombinátban dolgozo magyar szakemberek mun­káját, Biszku Béla hangoztat­ta, hogy a Mongóliában dol­gozó szakembergárda fontos internacionalista missziót tel­jesít, országunkat, népünket és pártunkat képviseli. A magyar pártküldöttség vezetője végezetül köszönetét mondott a szívélyes fogadta­tásért, s jókívánságait fejez­te ki a szonginói kombinát dolgozóinak munkájához, a pártkongresszus eredményes befejezéséhez, sikereket kí­vánt a mongol népnek a szo­cialista építőmunkában. A kombinát mongol és magyar szakembereinek lel­nek felhasználása máris Je- Központi Bizottsága első tit- lentc* mértekben hozzájárult kárának személyes üdvözletét n fioi“l A7rv a l i GTnik'TP.o'iCo-cfiol.' mnö­a fertőző állatbetegségek meg szüntetéséhez Mongóliában. A kombinát idén éri el teljes ka­pacitását. ez év eleje óta a mongol és a magyar szak­emberek együttesen vettek részt az MNFP kongresszusa alkalmából rendezett szocia­lista munkaversenyben, mely­nek eredményeként a kombi­nát féléves tervét máris túl­teljesítették. Biszku Béla beszéde Az üzemek és laborétóriu- goi—szovjet barátság. Mind mok megtekintése után ma- Cedenbal elvtárs beszámoló- gyár—mongol barátsági gyű- jából, mind pedig a felszóla­lást tartottak Szonginóban, lásokból érzékelhető volt to- amelyen Biszku Béla beszédet *rábbá, milyen szoros a kap- riiondiott. csolat az MNFP és a nép A magyar pártküldöttség — között. A Központi Bizottság nuáldotta — örömmel edo- beszámolójából az internacio- gadta a biokombinát meglátó- nalizmus szelleme sugárzott, g.itására szóló meghívást, igen s meggyőződésünk, hogy ez a jő benyomásokat szerzett la- beszámoló az egész mongol bor a tóriumainak: feleeereltsé- n^p érzelmeit tükrözte, géről, az itt dolgozó magyar és mongol szakemberek felké­szültségéről. hozzáértéséről. •. Magyar részről ezt a létesít­ményt a magyar—mongol in­ternacionalista együttmükö- deg egyik nagyszerű eredmé FONTOS MISSZIÓ Biszku Béla a továbbiakban röviden beszámolt a hazai és jókívánságait­A magyar pártküldöttség egy Vlagyimir Ujics Lenin kép­mását ábrázoló rézdomborí­tást adott át ajándékba a biokombinát dolgozóinak­T. RAGCSA VÁLASZA Mongol részről T. Ragcsa, az MNFP Politikai Bizottsá­gának póttagja, a miniszter- tanács első elnökhelyettese köszönte meg a magyar párt­küldöttség vezetőjének a két ország közötti együttműkö­désről és barátságról elmon­dott meleg szavait. Hangoz­tatta, hogy a mongol párt és a kormány vezetői a biokom­binátot a Mongóliának nyúj­tott internacionalista segítség egyik fontos objektumaként tartja számon. A Magyar Nép- köztársaság — mondotta — ennek a kombinátnak a fel­építésével és a mongol szak­emberek képzésében való közreműködésével óriási . se­gítséget nyújtott és nyújt a mongol népgazdaság egyik alapvető ágazatának további fellendítéséhez. A miniszter­belpolitikai helyzetről, arról, elnök-helyettes köszönetét fe­nyőnek tekintik, s egyben a t™a_87“r a ÜLPÁP_ se£í‘ két nép közötti barátság jel­képét is látják benne. REÁLIS SZEMLÉLET — IGÉNYESSÉG Küldöttségünk — folytatta beszédét Biszku Béla — azért érkezett Mongóliába, hogy részt vegyen, a Mongol Népi Forradalmi Párt XVII. kong­resszusán. s ezáltal is erősítse a pártjaitok, országaink és né­peink közötti barátságot, a kongresszus első két napján ott voltunk az ülésteremben. A pártfórum most félidejénél tart. de máris megállapítható és érzékelhető, hogy az MNFP és a mongol nép az előző kongresszus óta igen figyelem­re méltó eredményeket ért el a szocialista építés minden te­ld 1st én. Minden túlzás és udvarias- kodás nélkül megállapíthat­juk, hogy mindaz, amit a kongresszuson a Köapontí Bi­zottság beszámolójában és a küldöttek felszólalásaiban eddig hallottunk. a mongol kommunisták reális szemléle­tét. marxista—leninista igé­nyességét tükrözte.' Pontosan kitapintható az is — folytatta bes é lt Biszku • Béla —-, hogy az utóbbi évek­ben me 'nyíre magnövekedett a lyfongoi Népköztársaság és a Mongol Néoi Forradalmi Párt nemzetközi tekintélye. Ez nemcsak abból állapítható meg. ho°v a kongresszusra 59 testvérpárt küldte el képvise­lőit. Magától értetődő dolog, mégis örömet okoz nekünk — hangoztatta a magyar párt­küldöttség vezetője —, hogy ezen a pártkongresszuson kü­lön hangsúlyt kapott a mon­dolgozók jelenleg a XI. párt- ségéért, a Szonginóban dol- kongresszus határozatainak gozó magyar szakemberek ál­végrehajtásán dolgoznak, dozatos munkájáért. Magyar—francia közlemény m Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének a Francia Köztársaságban teti látogatásáról Lázár György, a Magyar Népköztársaság Miniszterta­nácsának elnöke Jacques Chirac-nak, a Francia Köz­társaság miniszterelnökének meghívására 1976. június 13-a és 16-a között hivatalos lá­togatást tett Franciaország­ban. Lázár György párizsi tar­tózkodása során széles körű eszmecserét folytatott Jacques Chirac-kal. Fogadta őt Va- léry Giscard d’Estaing, a Francia Köztársaság elnöke és tiszteletére ebédet adott. A magyar kormányfő ta­lálkozott és tárgyalt a fran­cia gazdasági élet képvise­lőivel, meglátogatott ipari üzemeket és kulturális intéz­ményeket. A megbeszélések a magyar —francia kapcsolatokra ha­gyományosan jellemző baráti légkörben és a kölcsönös megértés szellemében foly­tak. A két kormányfő tárgyalá­saival egyidejűleg megbeszé­lések voltak. — Dr. Bíró József, a Ma­gyar Népköztársaság külke­reskedelmi minisztere és Ray­mond Barre, a Francia Köz­társaság külkereskedelmi minisztere, — Marjai József, a Magyar Népköztársaság külügymi- nisztériumi államtitkára és Bemard Destremau, a Fran­cia Köztársaság külügymi- nisztériumi államtitkár között. Az eszmecserék során át­tekintették a kétoldalú kap­csolatok fejlődését és a leg­fontosabb időszerű nemzetkö­zi kérdéseket. A két fél örömmel üdvö­zölte a magyar—francia kap­csolatoknak az utóbbi évek­sen a kiadó és audiovizuális termékek tekintetében, hogy a magyar kultúrát Franciaor" szagban és a francia kultúrát Magyarországon szélesebb körben, egyszersmind kiegyen­súlyozottabb módon ismertes­sék. Üdvözölték a Magyar Rádió és a Rádió-Francé'' rádiótársaság 1976. április , 9" Jelen; , én aláírt együttműködési meg­állapodását, valamint a két ország televíziótársaságai kö­zött folyamatban levő tár­gyalásokat. A nemzetközi kérdések vizsgálata több tekintetben a két fél nézeteinek nagyfokú közelségét mutatta. A két fél különös figyel­met fordított az európai hely­zet alakulására. Ezzel kapcso­nőtt és összege 1975-ben "első latban _ megerősítették elköte; lezettségüket a nemzetközi lönböző szinteken létrejött politikai párbeszéd folytatá­sának. Ennek jelentős ese­ménye lesz Valéry Giscard d’Estaing, a Francia Köztár­saság elnöke magyorországi látogatása, amelyike várha­tóan 1977 őszén kerül sor. A kormányfők ismét meg­erősítették: különös tőséget tulajdonítanak a két ország közötti kereskedelmi árucsere- és gazdasági együtt­működés fejlesztésének. és kifejezésre juttatták szándé­kukat, hogy ezeknek újabb lendületet adjanak. Nagyra értékelték a magyar francia árucsere jelentős bő­vülését A forgalom öt év alatt több mint kétszeresére ízben haladta meg az egy- milliárd frankot — elismer­ték az árucsere kiegyensúlyo­zottabb fejlesztésének fon­tosságát. Megegyeztek abban, hogy továbbiéilesztésükhöz a két ország rendelkezéseinek keretében a legkedvezőbb fel­tételeket teremtik meg. A két fél megelégedéssel állapította meg, hogy az ipa­ri együttműködés az 1974-ben aláírt hosszú lejáratú gaz­dasági, ipari és műszaki együttműködési megállapo­dásnak megfelelően fejlődik. Ismételten hangsúlyozták en­nek fontosságát és megálla­podtak abban, hogy megtesz­nek minden intézkedést a vál­lalatok együttműködésének ösztönzésére és szélesítésé­re, és Magyarország, vala­mint Franciaország gazdasá­gi és ipari lehetőségeivel össz­hangban — támogatják en­nek fejlesztését. A felek foglalkoztak az együttműködés új formái­, ............ fejlesztése nyomán ki­b en — különösen a magyar alakuló távlatokkal is, kü’.ö- és a francia kormányfők 1968. nősen a magyar és a francia és 1973. évi találkozói nyo- vállalatok harmadik piacokon mán minden téren tapasz- megvalósuló közös talható fejlődését. Megelége­déssel állapították meg, hogy örvendetesen fejlődik a két ország hatóságai, intézmé­nyei, vállalatai és állampol­gárai között az együttmű­ködés, ez kedvező feltéte­leket teremt Magyarország és Franciaország kapcsolatai­nak folyamatos fejlesztésé­hez. A két kormányfő egyetér­tevékeny­ségével. A kormányfők hangsúlyoz­ták, hogy a magyar—francia gazdasági kapcsolatok fejlő­désének szilárd és tartós jel­leget kölcsönözhetnek a két ország vállalatai között a hosszú lejáratú együttműkö­dés alapjairól létrejövő ke­retmegállapodások. Megelé­gedéssel vették enyhülés politikája mellett és hángsúlyozták annak szüksé­gességét. hogy valamennyi ér" dekeit állam" határozottan te­vékenykedjék Európában és az egész világon e folyamat megszilárdítása és tartóssá té­tele érdekében. Mindkét fél kifejezte arra irányuló határozott szándékát, hogy biztosítsa az európai biz­tonság és együttműködési ér­tekezlet záróokmánya vala­mennyi rendelkezésének tel­jes megvalósítását, mind az államok közötti kölcsönös kapcsolatokat vezérlő elvek tiszteletben tartása terén, mind pedig a gazdaságra, a tudományra, a technikára, a környezetvédelemre, az embe­ri kapcsolatokra, a tájékozta­tásra, a kultúrára és a neve­lésre vonatkozó kérdésekben, az értekezleten részt vett más államok viszonylatában, to­vábbá saját kölcsönös kap­csolataikban. A felek kifejez­ték készségüket arra, hogy a záróokmány alkalmazásának elősegítése érdekében olyan konkrét intézkedéseket ta­nulmányozzanak, amelyeket kétoldalú kapcsolataik kere­tében foganatosíthatnak és ily módon is fejleszthetik a két állam gyümölcsöző együtt­működését. A két kormányfő kifejezte meggyőződését, hogy a Hel­sinkiben elfogadott hosszú tá­vú program megvalósítása lé­nyegesen hozzájárul az euró­pai földrész államainak, né- tudomásul, pejnek és lakosainak fokozot- keretszerző- bb közeledéséhez, ami a béke és a biztonság ügyét szolgálja az egész világon. A két fél rámutatott arra, hogy a leszerelés területén ki­fejtett erőfeszítéseik a szigo­rú és hatékony nemzetközi el­LIBANONI JELENTÉS Eredményesnek mutatkozik az arab közvetítés Nyugati hírügynökségek ér- tó csapatok Libanonba küldé- Bekaa völgyében szfriai harc­tékeiése szerint szemmel lát- séliez. Mint kifejtette, meg- kocsizó alakulatok, valamint , uu u T - - A' .. h°gy már több ÜAi ’ gT r, ?-?rg;V dés aláírására sor került és alogatasa e kapcsolatoknak újabbak aláírását tervezik. ^ -e,ndu,®te.t ?d • A a, ,meR~ Áttekintették a tárgyalás k‘hasz" vagy tanulmányozás szakaszá- nalasara távlatokat nyit. ban levő főbb együttműködé- Hangsúlyoztak, hogy nagy si terveket és megállapították, fontosságot tulajdonítanak a hogy különösen kedvezőek a két ország vezetői között kü- kilátások az együttműködésre lenőrzés mellett megvalósuló az elektromos és az elektro- általános és teljes leszerelés nikai ipar. a számítástechni- elérésére irányulnak. Síkra­ka, a szerszámgépgyártás. a szálltak a leszerelési világér­járműipar, a mezőgazdasági tekezlet összehívásáért, gépgyártás, a vas- és acélipar, amelynek előkészítésében és a színesfémkohászat, az épí­tés- és közmunkaügyi. vala­mint a mezőgazdasági élelmi­szeripar és a vegyészet terü­letén. A kereskedelmi és együtt­ható eredménnyel jártak a született a döntés a szíriai libanoni polgárháborúban csapatok kivonásáról, ezt fo- közvetítő arab politikusok fá- kozatosan fogják lebonyolíta- dozásai. ni. Ám. a Szíriái alakulatok Az arab békéltetők a liba- mindaddig nem távozhatnak nont konfliktusban érintett Libanonból, amíg meg nem felek kölcsönös engedménye- érkeznek az egyesített arab ken alapuló megegyezésének rendfenntartó erők. elérése érdekében megosztott „Ezek csak jelképesek 1 ész­téig a feladatokat egymás kö- nek — hangoztatta. — Csak zott. meg fogják határozni a tűz­így Mahmud Riad, az Arab szünetet sértő cselekmériye- Liga főtitkára kedden Szoltt két, azt, hogy ki követte el man Frangié távozó elnökkel és más libanoni jobboldali vezetőkkel tárgyalt. Sikerült az arab béketervvel szembe­ni ellenállásuk feladására késztetni őket. E terv kilá­tásba helyezi egyfelől a Szí­ria, valamint a libanoni bal­oldaliak és palesztinok szö­azokat, s mindaddig gondos­kodnak a fegyvemyugvás tiszteletben tartásáról, amíg a libanoni felek Eliasz Szarkisz megválasztott állam­fő elnökletével tárgyalóasz­talhoz nem ülnek”. A szíriai alakulatok foko- ségének, zatos kivonásáról szólva el- ségének vétségé közötti fegyvernyug- mondotta, hogy e csapatok az vast, másfelől a szíriai csa- első szakaszban a Bekaa patok részleges kivonását az völgyétől keletre levő térség­országból. Ezzel egyidejűleg Abdusz- szalam Dzsallud líbiai kor­mányfő libanoni jobboldali, baloldali, valamint palesztin vezetőkkel egyaránt tárgyalt a fegyvernyugvásról. Megbeszélései után közöl­te: a jobboldal jelezte, hogy hozzájárul arab rendfenntar­NÓGRÁD — 1976. június 17., csütörtök be, északon pedig Akkar vi­dékére vonulnak vissza. Vég­leges távozásukra akkor fog sor kerülni, ha az érintett li­banoni felek politikai meg­állapodásra jutnak a 14 hó­nap óta tartó polgárháború megszüntetéséről. Libanonból az elmúlt 24 órában csak szórványos fegy­veres összecsapásokról érkez­tek jelentések. A Wafa pa­lesztin hírügynökség szerint a libanoni baloldali és palesz­tin erők fegyveresei csaptak össze. Egy másik jelentés sze­rint Bejrúttól keletre libano­ni baloldali és jobboldali fegyveresek között folytak csatározások. A palesztinai rádió arról adott hírt, hogy szíriai tüzér­ség Szaida elővárosában egy palesztin tábort lőtt. Jean Sauvagnargues francia külügyminiszter a szenátus keddi ülésén megerősítette: Franciaország kész megszer­vezni az egymással hadakozó összes libanoni felek értekez­letét. Mint mondotta, Fran­ciaország szívügyének tekin­ti, hogy segítse Libanon egv- területi sérthetetlen- és szuverenitásának megőrzését. „Meggyőződésem — han­goztatta a francia külügymi­niszter —, hogy a libanoni tragédiának csak politikai megoldással lehet véget vet­ni, amelyet maguknak a li­banoniaknak kell megtalálni­uk”. Sauvagnargues végül jelez­te, hogy Hafez Asszad szíriai államfő e héten esedékes hi­vatalos franciaországi látoga­tása során a libanoni konf­liktus áll majd a tárgyalások homlokterében. (MTI) amelynek munkálataiban valamennyi nukleáris nagyhatalom részt venne. A két kormányfő kifejezte aggodalmát a közel-keleti helyzet alakulásával kapcSo­működési lehetőségek kölcsö- latban- Kinyilvánították meg- nösen jobb ismerete érdeké- győződésüket, hogy rövid időn ben a felek megállapodtak hogy bátorítják a két ország szervezeteinek és vállalatai­nak rendszere,sebb kapcsola­tait. Megelégedéssel vették tudomásul a Magyar Keres­kedelmi Kamara és a francia munkaadók országos tanácsa együttműködési megállapodá­sát. amelynek aláírására rö­videsen sor kerül. Ugyanebben a szellemben elő kívánják segíteni a két ország tervezési intézményei­nek közvetlen kapcsolatait. A két kormányfő elismerés­beiül olyan előrehaladásra van szükség, amely meggyor­sítja a békés rendezést az egész térségben- A tartós ren­dezéshez három alapvető fel­tételt kell teljesíteni: ki kell üríteni az 1967. júniusában elfoglalt területeket, figye­lembe kell venni a palesztin nép független hazához való jogát, el kell ismerni e térség összes államainak jogát ah­hoz, hogy békében, bizton­ságos, elismert és szavatolt határokon belül éljen. A két sei nyilatkozott az együttmű- fél egyetértett abban, hogy ködési vegyes bizottságnak a Libanonban sürgősen meg magyar—francia gazdasági kell szüntetni a vérontást, kapcsolatok folyamatos fej- Mindkét kormányfő meg- lesztéseben betöltött szerepé- elégedéssel állapította meg, rol. Rámutattak a gyakoribb hogy a iat0gatás alkalmával miniszteri találkozók hasznos Ságéra és kifejezésre juttatták, hogy e téren is a fejlődésnek hosszabb távon kedvező felté­teleket biztosítanak. A két fél eszmecserét foly­tatott a magyar—francia kul­turális és tudományos kap­csolatokról is. Megállapították, hogy ezek kielégítő módon fejlődnek. Hangsúlyozták an­nak szükségességét, hogy ösz­tönözzék a magyar nyelv franciaországi és a francia nyelv magyarországi o-ktatá­folytatott gyümölcsöző meg­beszélések elősegítették a két ország hagyományos barátsá­gának szorosabbra fűzését és megerősítették a magyar—■ francia kapcsolatok tovább­fejlesztésére irányuló közös szándékukat. Lázár György, a Magyar N épköztá rsaság M i ni s z tér tan á- csának elnöke magyarországi hivatalos látogatásra hívta meg Jacques Chiracot, a Francia Köztársaság minisz­sát. Ajánlották a kölcsönös lei-elnökét, aki a meghívást információ javítását, különö- örömmel elfogadta. (MTI)

Next

/
Oldalképek
Tartalom