Nógrád. 1976. május (32. évfolyam. 103-127. szám)
1976-05-09 / 109. szám
MESÉLŐCSERHÁT A múlt fürkészője A régi Hollókő központjában áll a sokak által megcsodált, alig néhány négyzet- méteres, kis templom. Szép vonalú, fából készült tornya igazi turistacsemege, látványosság. De gyakran látni itt a szabadban felállított rajz- állványt is. a míves torony amatőr rajzolpt és hivatásos képzőművészt egyaránt alkotásra ösztönöz. A torony képe ezért ,,köszön vissza” oly gyakran folyóiratok es könyvek lapjairól, de láttam már több művelődési intézményben is, képkeretbe foglalva. Néhány méterre a toronytól régi palóchóz áll, díszesen faragott kerítés öleli át. A gazdag minta, a népi motívumok ízléses felhasználása hozzáértő kezek munkájára vall. A bejárat mellett stílusos „cégtábla”, fafaragás adja a látogató tudtára’ itt lakik Kelemen Ferenc fafaragó népművész. A valamikori asztalost sokoldalú embernek ismertem meg Közéleti tisztségedet viselve dolg'oz'k fa'iriá- j ért, iskolás gyerekeknek fafaragó szakkört vezet. Legjellemzőbb tulajdonsága azonban: szenvedélyes fürkészője a múltnak. Keresi- kutatja a szépet és érdekeset, a megőrzésre méltót. — A fafaragással tizenöt esztendeje foglalkozom a mostani aktivitással. Ezt megelőzően jobbára az írásos néprajzi gyűjtés kötött le — mondta első találkozásunkkor. — Nagy ösztönzést adott ehhez a munkához, hogy egy alkalommal országos pályázaton második díjat nyertem. A többi között összegyűjtöttem és feldolgoztam a kendertermesztés helyi szokásait, leírtam három nemzedék ifjúságának hagyományait. E sokrétű gyűjtőmunka jó alapot teremtett a később olyan nagy szenvedéllyel elkezdett fafaragáshoz. Egy példa erre: elkészítet*? Kelemen Ferenc, a kendertermesztés és feldolgozás munkafolyamatainak makettjét, ezt a kollekciót ma a Néprajzi Múzeumban őrzik. A gyűjteményben megtalálható az ország legparányibb szátvája, hitelesített' méretarány szerint kifaragva. Nemcsak a lelkesedés, hanem a szemtanú élményanyaga is magyarázata mai sikereinek. A népszokásokat és hiedelmeket, a tájegység sajátos munkáinak alapjait fába költő férfi gyermekkorában ezen a vidéken még igen sok olyan élményben részesült. amelyekre ma hasztalan próbálnánk szert tenni. — Könnyen faragtam a kendertermesztés eszközeit. Hogyne ment volna minden nehézség nélkül, amikor a családban nem volt lánygyerek és én masam gombolyítottam, motolláltam. A gödöllői Agrártudományi Egyetemről voltak egy alkalommal Hollókőn, a gazdálkodás eszközeit gyűjteni. Ez ébresztette fel a f»'u szülöttében a saját gyűjtőmunka iránti vágyat. Sokkal könnyebben ment nekem, mint az idegeneknek —. mondja, miközben egy pilanatra meg, nem áll kezében a parányi véső. — Az ismeretlen előtt nagyon nehezen nyílnak meg az itteniek. A régi dolgokat. az egyszerűséget szégyenük. Ez az nka Ami másnak new érték, itt csak eldugni-, rös- tellni-, eltagadnivaló limlom, rossz ízű emlékezet volt. Kelemen Gábor Berzsenyi Dániel: HORÁC Zug immár Boreas a Kemenes fölött, Zordon fergetegek rejtik el a napot, Nézd, a Ság tetejét hófúvatok fedik, S minden bús telelésre dőlt. Halljad, Flaccus arany lantja mit énekel: Gerjeszd a szenelot, tölts poharadba bort, Villogjon fejeden balzsamos kenet, Mellyet Bengala napja főzHasználd a napokat, s ami jelen vagyon, Forró szívvel öleld, s a szerelem szelíd Érzésit ki ne zárd, míg fiatal korod Boldog csillaga tündököl. Holnappal ne törődj, messze ne álmodozz, Légy víg, légy te okos, míg lehet, élj s örülj. Míg szólunk, az idő hirtelen elrepül, Mint a nyíl s zuhogó patakBe'irsenyi Dániel: Az örömhez Édes Öröm! oh, tündérek Mosolygó szűz leánya! Kacsingatsz, s ha hozzád érek Eltűnsz, lelkem bálványa! Mint egy kacér leánykának, Nyitva int bájos kebled, Szerelmem kívánságának Lángjait úgy ingerled: S midőn csókolni akarom Ajakiö.at, elrejted, Elvadulsz, s ölelő karom Közül magad kifejted. S csak messzünnen kínálkozol, Ha gerjedelmim sejted: De közel elkomorodol, S szeretődet megejdet. Kétszáz éve született Berzsenyi Dániel Aki elmélyülten, s figyelemmel olvassa verseit, fokról fokra jobban megérzi modernségét, hozzánk szóló szavát. Szinte nem is értjük, hihetetlennek véljük, miért, hogyan találkozhat a mai ember életérzése a kis falujában, elvonultan élő költőével, aki „a szüret estvéli óráiban”, az agg diófa alatt „leplébe burkolva könyökére dől” és kanóca pislogó lángjainál „a képzelet égi álmába” merül. Más kor, más eszmevilág, más életforma — és valahol mégis rejlik egy közös vonás: ő az első képviselője költészetünkben a mozgásban látott mindenségnek, lírájának tengelye az idő, világképe dinamikus: rohanó, roppant energiák sodrását érezzük, „nagy idők folyami” zúgnak, „fene fátumok mozdíthatatlan zárait” üti át a merészség; Berzsenyi a száguldó időt minden idegében érezte — miközben életét a legnagyobb csendben élte végig. Ezt a különös ellentmondást az magyarázza, hogy „átmeneti korban”, korszakok ütközői között élt, s ezen mit sem változtatott Nikla csöndje és magánya. Jómódú, de egyszerű életű középbírtokos szülők gyermekeként látta meg a napvilágot 200 éve, 1776. május 7-én a Vas megyei Egyházashe- tyén. A nemesi világ eszme- rendszerében nőtt föl, (ódát írt a Napóleon ellen felkelt nemességhez, s a hajdani hősi erényekhez, illetve ezek ábrandképéhez mindig is jobban vonzódott. mint korához, mely csak „fabrikán, manufaktúrán, s pénzszerzésen” töri fejét), de hamarosan megérintette a felvilágosodás szele (mindössze három évvel fiatalabb a Rousseau utján járó Csokonainál): és közben már a hazai szellemi élet kapuin a romantika is kopogtat, az új irányzat, meiy az érzelmek lázadását hozza a felvilágosodás észkultusza után. . Minden eszmeáramlat késve jutott el hozzánk, de nem egyforma késési idővel. Így történt, hogy hatás és visszahatás, felvilágosodás és romantika, racionalizmus és szentimentalizmus egyszerre hódított nálunk. Az eszmék mögött az eladdig mozdulatlannak látszó élet is megtelt eseményekkel: a hazai jakobinus mozgalom, az elfojtás H ordó alakú rozsdás fémtest került elő a földből az egyik építkezésen. — Elhasznált gázpalack — mondta a köréje sereglett embereknek az egyik segédmunkás. — Szerintem bomba. Robbanhat is. Jelentsük a főnöknek — szólt másvalaki az érdeklődők közül. — Ugyan, mit okoskodsz. Ha bomba, akkor már régen bedöglött — ágáltak a többiek. Az építésvezető is bombára gyanakodott Kihívatta a légoltalom tűzszerészeit. A bordó vállpantos tóhadnagy egy pillantást vetett a rozsdás fémtestre, aztán az építőkhöz fordult: — Magukat a véletlen mentette meg a haláltól. Ez egy két és fel mázsás amerikai bomba. Szerencséjük, hogy csákányozás közben nem robbant fel. Az érdeklődők sápadtan bámulták egymásra és tüstént elhúzódtak a szörnyeteg közeléből. Egy főtörzsőrmester leguggolt a bomba végéhez és különleges szerszámával alig másfél perc alatt kicsavarta az első, majd a második gyújtófejet. — Ennyi az egész! — mondta a főtörzsőrmester. — Ez a bomba már nem árthat senkinek. Az építőmunkások sorban kezet szorítottak a bátor tűzszerészekkel és kérdésekkel halmozták el őket. ■— Maguk most a sajat Jegyzetfüzetemből Ütközet békében szemükkel győződhettek meg arról, hogy a rozsdás külső nagyon is hatékony robbanóanyagokat, fényesen csillogó óraműveket. gvúj- tófejeket, ütőfejeket rejthet — magyarázta egy kör közepén a főhadnagy. — Nemcsak a második, hanem még az első világháborúból ittmaradt lövedékekkel is sok dolgunk van. Ezek sem veszélytelenebbek a többinél. Szívós teremtés a robbanóanyag, akár 100 évig is „éléi”. Azt kérdezik, hogy mi, tűzszerészek félünk-e munka közben? Természetesen, mi is élni akarunk, mim ->ho?v minden ember. A félelemérzés ellen csak egy gyógyszerünk van: a töké'etes «zak+udás, a nagyfokú figyelem és a megfontolt mozdulat. Ez ad önbizalmat, ez edzette meg idegeinket. Acélidegek nélkül nincs tűzszerész. Időközben az építőmunkások felhúzat.ják a megszelídített bombát a tűzszerészek teherautójára, amellyel együtt mi is elindulunk a laktanyába. A hosszú úton elmondják a katonák, hogy a lakosság által bejelentett lőszereket, aknákat, bombákat legtöbbször a he'vszínen e'ássák és felrobbantják. Tavaly több lucat lőszert szedtek össze, robbantottak fel. Minden akcióhoz fűződik egy-egy regényes történet. A laktanyában, a tűzszerészek ügyeletén száz és száz piros, kék, fehér, sárga zászlócska jelzi az ország térképén, melyik faluban, városban, tanyán várják a bordó vállpántos katonákat. — A piros jelzés leginkább ßürget bennünket. A kis zászlók közvetlen életveszélyt jelenek — tájékoztat a tűzszerészek parancsnoka. — A veszélyt nem mindig jelentik időben. Sokszor csak az újságból értesülünk a tragédiákról. Minden hír szinte tökéletes mása az előzőnek: 7 —10—12 éves gyerekek gránátot találnak, megpróbálták szétszedni, ütögetik és közben a gránát felrobban. Ezek a hírek megrázzák az embert, az egész országot. Ilyenkor aztán gyakran hallom: hol vannak a tűzszerészek? A tűzszerészek mindig úton vannak, mindenüvé elmennek — ahová hívják őket. Százszor és ezerszer elhangzott már a tűzszerészek felhívása, figyelmeztetése, intése, óvása, hogy a földből kiásott, a földben talált tárgyakhoz ne nyú’jon senki, amíg oda nem érnek a katonák. De minden felhívásnál kétségbeesettebben kiáltanak a tragédiák. Sok-sok gyermek, jórészt kíváncsi fiú vesztette életét felrobbant gránátok, aknák közelében. Annak idején az egész országot bejárta a gyáli szerencsétlenség híre. Senki sem szólt, pedig a tűzszerészek azonnal mennek, ha hívják őket. Valamennyien arra szánták legszebb fiatal éveiket, hogy hatástalaníl- sák a több évtizede földben rozsdásodó lőszerek, bombák szörnyű regimentjét. Hétfőn indulnak és legtöbbször csak szombaton térnek meg családjukhoz. Ügy köszönnek el az otthoniaktól, mint a háborúba induló katonák. Ütközetet vívnak ők békében is, mindennap, minden órában. Gyűjtik, robbantják a tölcsér alakú páncélöklöket, az apró tojásgránátokat, a zömök bo- forclövedékeket, a kerek tányéraknákat, a karcsú repesz- gránátokát és a hordó alakú bombákat. Az egyik dunántúli faluban három főnyi tűz- szerészjárőr indult útnak, hogy a határban ártalmatlanná tegyen egy lé'gibombát. Hogy mi történt ezután? Senki sem tudja. A .falubeliek csak a robbanást hallották. Tanú nem maradt. A laktanyaudvaron emlékművet állíBarabás Miklós rajza Berzsenyi Dánielről. után létrejött zord abszolutizmus, a napóleoni háborúk, majd a kibontakozó reformkor — az események és eszmék ilyen kavargásának különös jelentősége volt nálunk. ahol a szellemi élet ez idő tájt ébredezett a szatmári béke utáni ájult álomból! — mindez megrendítette a harmóniára áhítozó, érzékeny lelkű költőt. Szerb Antal így ábrázolja lelkiállapotát: „gondolatvilága ellentétes eszmék csatatere volt. . . Egyfelől az alkatilag adott heroikus-nemesi világnézet, amit latinos nevelése hatalmas példákkal fűt alá. Másrészt a felvilágosodás, Kazinczy intenzív hatása, ami feleslegessé teszi a heroikus erényeket, és egészen másokat követel. Azután a romantika hatása: önmagában érezni a titokzatos valakit, aki megszólal megfoghatatlan módon az ihlet óráiban, mint egy idegen hang, és mikor elhallgat, olyan az ember. mint az erdő madárdal nélkül...” A fiatal Berzsenyi még kicsattanó egészséggel indult a soproni líceumba, ahol szi- lajsaga miatt mihamar kicsapa Lássál fenyegetik („a szülőknek nyakokra visszaküldik”). mert mint maga vallja: „Én egykorúim között a legelső magyar táncos valék, lovat, embert, asztalt átugrani nekem játék volt. Sopronban egymagám tizenkét németeket megvertem, és azokat a város tavába hánytam : és az én szeretőm az én karjaim között elalélt.” A derék sopron akat rém - .; ■>- tő ifjú Herkules a francia hátottak a hősöknek. Immár csaknem harminc hősi halált halt tűzszerész nevét vésték arany betűkkel az emlékmű márványtáblájára. De itt vannak a hősök, az élők között is. A főtörzsőrmester, aki a fenti bombát megszelídítette, több mint huszonhat éve járja az országot. Egy alkalommal gyutacsokat hatástalanított. A gyutacs felrobbant, a felrobbanó lőpor a katona szemébe vágódott, arca összeégett. Sérüléséért így vesz elégtételt: 11 dioptriás szemüveget hord, de így is tovább folytatja a veszélyes munkát. E n ddig jutunk a beszélge- tésben, amikor kint* távol a laktanyától, a robbanóhelyen már mély gödörben hever a jókora amerikai bomba: néhány perc és megsemmisül. Elhelyezték már az úgynevezett indítótöltetet. Most kapcsolják rá a gyutacsokat. Aztán betemetik a bombát. A gyújtókábel két szabad végét rákapcsolják az elektromos robbanókészülékre. Utolsó ellenőrzés a műszerrel, majd a robbantást vezető tiszt int: „Tűz!” Tompa dörej. A föld 30—40 méter magasra vágódik. Helyén kráter tátong. Falából itt-ott repeszek kandikálnak ki. Az építkezés réme végképp befejezte pályafutását. Kőszegi Frigyes ború hírére katonának állt, majd utóbb még egy évre visszament a líceumba, de 1795-ben már hazatért apjához gazdálkodni, majd feleségül vette unokahúgát, Dukai Takács Zsuzsannát, és anyai jószágára, Sömjén- be költözött Gazdálkodik. gondolkodik, olvas; értekezést ír A magyarországi mezei szorgalom némely akadályairól, s ebben reálisan látja a jobbágyság helyzetét, s magának a jobbágyság intézményének elavult voltát. de nem változtat rajta, nem reformer, hanem költő és gondolkodó, aki cselekvés helyett, inkább a / múzsákkal társalog. i Verseit titokban, magának írja, nem szánja őket közlésre. Í803-ban azonban Kis János a szomszéd község lelkipásztora írás közben lepi meg, elkéri a féltve rejtegetett kincset, és elküldi bírálat vésett a kor .,írófe*ede'- mének”, Kazinczynak. A válasz nem késik, rajongó lelkesedés árad belőle, így jön létre Kazinczy és Berzsenyi barátsága: ám a versek kiadására csak esv évtizeddel később kerül sor, mikor is a költő a sürgetőző Kis János kezébe nyomja a kéziratkö- teget, tegyen vele, amit akar. A versek meghozzák az országos sikert. cs°l*"tiorngr sor kerül a második kiadásra is. A költő (ellátogat Pesiie. ahol az írók heves örömmel fogadják, de ő egy mogorva falusi medve zárkózottságával ábrándítja ki őket. Nem tud feloldódni e számára idegen világban. Még ekkor sem, a dicsőség csúcsán, még kevésbé később, miután 1817-ben megjelenik Kölcsey kegyetlen és sok tekintetben igaztalan kritikája. A nagy erejű költő sebezhető, érzékeny lélek. A bírálat összetörte, elnémította, búskomorságba döntötte. Ka- zinczytól is elzárkózott, elvég* te az ö tanítványa volt a támadó, sugalmazását gyanította hát a bírálatban. Esztétikai tanulmányokba merül, hogy méltóképp válaszolhasson. Észrevételek Kölcsey recenziójára címmel nyolc évvel később megje'e- nik vitairata, melyből uíóbb a versformak>-ó' szó’ó tann’- mánya születik, a magyar ■ eise,es fontos sajátosságait rögzítő mű. A Poétái Har- monistikában összefoglalja esztétikai nézeteinek rendszeréi, tudományos tekintélyre tesz szert, az Akadémia rendes tágjává választják, de mindhiába, a melankólia egyre jobban hatalmába keríti. Szerb Antal róla szó’" szép tanu’mánvával Ar?n-- ! Jánossal rokonítja, mondván, hogy a falusi csendből az irodalom hullámverésébe került „bennszülöttet” megöli a városi kultúra 1836- ban halt meg mindössze 6(1 éves volt Ez a magányos óriás írta meg A magyarokhoz intézett ódát, A közelítő telet, a Fohászkodást, és még annyi verset, melyek a magyar líra örök kincsei közé tartoznak. Különös varázsukat nyelvi szépségük adja, a kifejező jelzők, a meglepően összeválogatott igék és főnevek; a nyelv roppant ereje, mely érzés es gondolat mélységeit találó tömörséggel, egyedüli érvénnyel fejezi ki. Miközben az antik költőkért rajongva a görög harmóniát1 kereste. ráérzett arra. amit napjainkban De- vecseri Gábor tudatosan tárt fel, hogy a magyar nyeiv mennyire alkalmas az időmértékes verselésre; oly annyira, hogy a köznapi nyelvhasználatban is gyakran előfordul az időmértékes kifejezés (csak nem vesszük észre). Ezért lett nála felszabadító erejű a forrna kemény fegyelmét jelentő időmérték: a verslábak szigorú rendjében a szabad képzelettársítások elemi erejével tört fel a láncairól elszabadult érzésvilág. Bozóky Éva NÓGRÁD — 1976. május 9., vasárnap / l