Nógrád. 1976. április (32. évfolyam. 78-102. szám)
1976-04-28 / 100. szám
\ ff etet ff Cserhát „Ez a kislány akkor sír...” ll'IHIM n I III lillHIIII lilll Ilii IMI Megvirradt. A házigazda a kiszemelt, megbízható „korcs- márosnak” átadta az italkészletet, s a fogadott gazdasz- rzony gondjaira bízta a fészerben- berendezett konyhát, tlstökben főtt már az étel, •mikor megérkezett a rezesbanda. A zenészeket a kapuban fogadta az örömapa — idézte Sándor bácsi, azaz Kelemen Sándor mesélőnk. —Övé volt az első nóta. Eljátszottak neki, ezzel jelképesen befogadta ókét a házába. A zsongás nagy volt a menyasszony házánál is. A leendő új asszony díszes zsebkendőket osztogatott a „vö- ,í nyéknek”, várták a násznépet. Eközben odahaza szülőktől. testvérektől, szomszédoktól és barátoktól — a legényélettől — elbúcsúztatta » násznagy a vőlegényt. A menet elindult a menyasszonyért, zeneszóval. Az ő nevében is a násznagy vett búcsút régi' környezetétő’. minden rigmus után tust játszottak a zenészek. ..Ez a kislány akkor sír > m’kor koszorú van a fején. ./ Kágondol a lányok sorára, / megy az isten házába.” —ezt játszotta a banda, amikor a vendégsereg elindult a templomba. A vőlegény és a menyasszony még külön-külón, előbbi a cimboráival, utóbbi a lánypajtásaival ha'adt. Esketés után karoltak egymásba. A lányos háznál a menyasszony szülei mézzel, kenyérrel fogadták az új párt. A vőlegényt h házba, az első helyre vezették — ezzel befogadták a csa ádba. — Ezután ismét két helyen mulattak, az új asszony rokonaival, csak este ment át a vőlegényes házhoz — folytatódott a lakodalom leírása — Kezdődött a vacsora. A „menü” így fesletl: csíkié (tésztáiévcs). káposzta birka- vagy kecskehússal, tésztafélék Felszo’gáltak lepényt, pampuskát, patkót, ferentőt. Az utóbbi receptje így fest: — Ez egy cifra csiga volt. A megsodort tésztát bevagdosták. zsemlyenagyságú csigába sodorták. Megmártot- ták forró vizóen. mint a gubái. aztán megóntötték makkal, cukorral. Az étkezés szertartásához elengedhetetlen volt az első vőfély szerepe, aki minden fogáshoz beköszöntő; rigmust mondott. A káposztát például — Címer István em é- kezete szerint — a többi között e szavakkal ajánlotta: vagyon erre, ...... niég a királynak is gond ja áldott föld, ahol terem a gyökere. En nem dicsérem, dicsérje meg magát, belevágtam négy oldal szalon nát. Tizenkét disznónak elejét, hátul jut. keresse meg benne lei fülét, ki farkál.’ Asztalt bontottak, s a ház Éjfélkor újabb vendégek érvagy a sátor rengett a tánc- keztek. Jöttüket sikongva .letol. lezték, rossz fazekakkal, rutával (épített tűzhelyből, csi- kósparheltbői kiégett sütő) zörögtek. — Ezt neveztük HÉRÉSZ- nek — mondja Címer István- né. — Estére a menyasszo- nyos háznál maradt vendégek társasága volt, süteménnyel, kaláccsal állítottak be. Együtt volt mar mindenki. A násznagy szót kért. letett egy üres edényt az asztalra, és rákezdte: ..Asztal tetején ál! egy üres tányér, / én kezdem a táncot, a többi meg ráér. / Addig menjenek haza sok pengőért! / Te meg cigány húzd rá. ez a menyasz- szonyé!” — Pénzt dobott a tányérba. Kézről kézre járt a menyasszony, hullott a táncára az edénybe. A nagyhan- gúak harsányan kiabálták ki, hogy éppen kié a menyasz- szonv. Ennek a mulatságnak a vőlegény vetett véget. Ha látta, hogy párja már nem olyan kelendő, ritkul a pénz- hullás, te kapta a raenyasz- szonyt és kiszaladt véle. — „Szaporodjatok, mint a csicsóka!” — szállt utánuk a zenészek hangja. A vendégsereg ropta tovább a táncot. Reggelig. Hajnallá.! ban ugyan még felkon- tyolták a menyasszonyt, menyecskeruhába öltöztették, s elhangzott a menyecskeköszöntő is. A kitartóbb mulatozók cH' körül távoztak. Ekkor ismét megjelent az új pár, akik a menyecskeköszöntő után csendesen visszavonultak. Kezdődhetett a rendcsinálás. Nászút és minden különösebb pihenés nélkül — a hétköznapok hosszú sora. Kelemen Gábor Az olvasó munkásért — Pályázat köny vtárosoknak Május 1-e tiszteletére, má- •oüfzben hirdeti még Az ol- vasu munkásért pa yazulol a Hazafias Népfront Országos Tanácsa, a SZOT és a Ku1- turális Minisztérium. Az ol* vasó népeit mozgalom keretében ez évben is arra ösztönzi a közművelődési, a szakmunkásképző intézeti és szak- könyvtárak dolgozóit, hogy a következő két évben mind több munkást vonjanak be az olvasók táborába, fejlesszék a munkások olvasási kultúráját, művelődési készségét. Részt vehetnek a pályázaton az egyedül dolgozó, főfoglalkozású könyvtárosok, a tiszteletdíjas vagy társadalmi munkás könyvtárosok is. A pályázók — amint a felhívásból kitűnik —, főleg a szocialista brigádok, az ifjú-. kásszáll )k lakóinak művelődését segítik elő. Alkalmazzák az eddigi akciók során bevált irodalmi, szakirodalmi totókat, vetélkedőket, élménybeszámolókat. ugyanakkor keresik az olvasásra nevelés más. hatékony formáit. A • könyvtárak szorosan együttműködnek az oktatási, közművelődési. továbbképzési. ismeretterjesztő intézményekkel és szervezetekkel. Munkájukban hasznosítják a szocialista brigádok művelődési rendszerének kialakítására folyó kísérletek tapasztalatait. Elsőserban a mai magyar, a szovjet és a szocialista országok irodalmát ajánlják a munkásolvasók figyelmébe, A tévé kiemelkedő műsoraihoz röplap-bibliográfiát készítenek a kulturális alap támogatásával. A tevékeny, sikeresen szereplő- munkásolvasókat megjutalmazzák a pályázat hirdetői. Az eredményhirdetésre 1978. április 4-e előtt kerül sor. A kiváló könyvtárosokat, illetve kollektívákat ösz- szesen 670 ezer forint pályadíjjal, oklevelekkel és plakettekkel jutalmazzák. A személyi díjakon kívül erkölcsi és anyagi elismerésben i'észesítik azokat a könyvtárakat. amelyekben ,a pályázat időszakában kedvező olvasási feltételeket teremtettek, meghosszabbították a könyvtári órákat. Virágos, napfényes szobákban A főnovér, Ocskó István- né Aizenhárorn éve dolgozói az otthonban. Itt yégezte el az aooh'°^’'V->7ö tanfolyam majd főnővér lett. Az idős nénik. bácsik hozzáfnrd’i' - nak minden gonriiukkal. baGi/j nénj az elmaradhatatlan kézimunkával. Sajátos külön világ- Az öregkor bizonytalanabb lépéseivel. nagy-nagy szere,tet- ■igényével. Csöndesebb örömökkel, jóleső beszélgetésekkel. A változatosságot a fiatalok. az unokáik- a családtagok látogatása. egv-e-*v levél jelenéi. Itt különösen -fontosak az ünnepek- Esemény a mindennapi televízió- nézés- és a kézimunkázás. •Szebbnél szebb térítők, falvédők. subaszőnyegek kerülnek. ki az öreg ujjak alól... dozott. A kis szobát önálló ízlésüknek megfelelően alakították. Ilonka néni elsősorban. azért van az otthonban, hogy legyen körülötte mindig valaki. A családja gyakran meglátogatja- A fiatalok segít — Egyre több azoknak a száma nálunk az otthonban- akiknek van uwah család luk. de itt jobban é"zik magukat. Mindig van kivel beszélgetni. Aki aze’őtt is közösségben é',*. annak nem nehéz a beilleszkedés. Rendszeresen kapcsolatot tartanak a fiukkal. lányukkal. Az öregkor nem ielenti azt- hogy valaki csak tétlenül üljön. A kisebb-n-mvobb tennivalók. elfp^attságok. feladatok színesebbé. mozgalmasabbá teszik a naookat- Erről a nővérek gondoskodnak. Kézimunkaszakkör- házi varroda. működik. Van szénen 'kialakított presszó, ahol Eta néni a ,-szakavatott” presszós. Gardos Laci bácsi pedig a könyvtárosi teendőket látja el. Kis kézikocsijával megjelenik a városi könyvtárban, onnan hozza kívánságra az olvasnivalót. Még kartotékokat, is csinált, akárcsak egy -.valódi’’ könyvtárban. Járnak. kirándulni, moziba. Ereznek vendégek ottA ba'assagyarmati szocia !is otthonban kétszázhúsz- munkában megfáradt idős ember él. Nógrád megye első intézménye a gyarmati, amely szociális otthon céljára épült. Tavaly nyárón, augusztusban költöztek ide. A város szélére- a régi me. gyeházából. Olyan, mint egy első osztályú üdülő. A hatalmas előtérben. amelyet térelválasztók .taglalnak három részre, sok-sok szép virág. Élénk szőnyegek- modern kagylófotelek. Hatalmas ablakokon árad a fény- Előttük ülőkék. A társalgó közepén színes televízió. A Balassagyarmati városi Tanács ajándéka. A folyosón egymás mellett .-nyílnak a szobák. Mindegyikben ketten élnek, A berendezés otthonos- Két heverő, fotelek, kisasztal- beépített szekrény, polc, olvasólámpa. Az ablak alatt radiátor. A falakon sok-sok kézimunka- virág. Egy-egy otthonról hozott kép, emléktárgy, óra. Gizi néni az egyik ,-kis” társalgóban ül- Kezében az elmaradhatatlan kézimunka. A leánykollégium gondnoka volt hosszú évekig. Nagyon népszerű az otthonban. Ontja a szebbnél szebb térítőkét. Ilonka nénivel laknak egy szobában- Ilonka néni külön nevezetessége, hogy az édesanyja Madách-lány volt. Szép fehér haja mindig gonItt a tavasz, festik az otthon-dolgoznak- otthon nagyon- magyon egyedül lenne. X Hídvégi Andrásné, az otthon igazgatója, névről ismeri valamennyiüket. Amikor fehér köpenyében végigmegy a folyosón, benyit a szobákba, a kig öregek szeretettel néznek utána. Megsimogatják a kezét- vagy a köpenyét. Amikor két hétig üdülni volt, olyan nagy örömmel fogadták, mintha legalábbis hetedhét országból érkezett volna... kerítésétKulcsár József felvételei honról, üzemekből, iskolákból- hivatalokból. Két orvos vigyázza az egészségüket, a kórház mindössze öt perc. Az ebédlőben borszékek, kényelmes asztalok és egy embernél magasabb, hatalmas óra- már senki nem tudja hogyan is került az otthonba-.. X 0 Szép. tartalmas öregkor- A nagy közösség mindegvikük- nek egyformán biztosítja a nyugalmat, kényelmet, biztonságot. Csatai Erzsébet és a bejáró munkások, a munDiáksiker * A Madách Imre Építőipari Szakközépiskola a legfiatalabb a hasonló intézmények között, mégis jó eredményt ért el az idei országos építőipari tanulmányi versenyen. Négyfős csapata nagyobb hagyományokkal rendelkező intézményeket megelőzve, az élőké'ő j második helyen végzett. Három versenyző. Balogh Ágnes. Gyüre Judit és Tóth 1st ván az egyéni venspn.v'oen 1» ip’.eskedlek és bekerültek az első tíz közé. Ezzel gyakorlatilag minden további felvételi vizsga nélkül feltételi nyertek a Budaoesti Műszaki Egyetem építészmérnöki , karára. Az iskola nemcsak építőipari téren tehet büs"':e dákjaira A Madách Irr '“. G mnázium és Szakközé ko a tanulója. Vanva Nóra a napofcban Kazinczy- emlékéí'met nyert. Valerij Bikovszkij: A Vosztok Föld kórüli pályára tért. Jurij vidáman jelentette, hogy jól érzi magát, és egyetlen percig sem kételkedtem, hogy közérzete valóban megfelelő, hogy a súlytalanság állapotát normálisan viseli, ám szivemben ezt éreztem: „Csak ne történjék semmi... Csak ne történjék semmi...” Mellettem Pavel Popovics izgult, énekelt valamit, egy kicsit odébb pedig újjait ösz- szekulcsolva. figyelmét összpontosítva hallgatott Andriján Nyikolájev. Alckszandr Romanov újságíró: Újra és újra hallgatagon néztem a két fehér papírlapra. és nem voltam képes egy szót se szólni. — Menjen már — hallottam végül a TASZSZ vezérigazgatóiénak kic«it ironikus hangiát. — Továbbítsák mindenkinek! A lépcsőket hármasával ugorva, az első eme’eten termettem. a te'eVeremben. — Ember az űrben! Egvet- 1-n másodperc telt el. és a Igepírónők kezei végigfutotŰt a csillagok felé tak, nem, szinte repültek a telexek billentyűzetén „IV. 12. 1. szám. 32. A TASZSZ közleménye az ember első repüléséről az űrben. 1961. április 12-én a Szovjetunióban Föld körüli pályára bocsátották a világ első űrhajóját. a Vosztokot, emberrel a fedélzetén. Azúr- hajó parancsnoka Juri.i Alek- szejevics Gagarin repülő őrnagy. a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének állampolgára.” 1 Valentyina Gagarina: Április 12 úgy kezdődött, mint bármely másik nap. Lénát reggel elvittem a bölcsődébe. Gálocskával foglalkoztam. Azután Szvetlána Vero- nova jött. Hirte'en kopogtattak az ajtón. Kinyitottam. A szomszéd nő volt. Arca piros, alig tudja kimondani a szavakat. — Valiusa, kapcsold be a rádiót! Jóra az űrben van! Megszédültem. Ránézek a szomszédasszonyra. Sehogy sem jutott eszembe a neve. Odarohantam a rádiókészülékhez. Azt sem tudtam hirtelen, hogy kell bekapcsolni. Ezután lakásunkban valami elképzelhetetlen és leírhatatlan kezdődött. Beugrott hozzánk Vlagyimir Komarov, jöttek a barátok, katonatár- sak, szomszédok. Kérdeztek, tanácsot adtak.- köszöntöttek. Aztán megjelentek az újságírók. Először emlékszem, Ve^zilij Peszkov jött. Vaszili.j Peszkov újságíró: Az egesz' világ Gagarint hallgatja. Azz egész világ sajátjának érzi őt Ö a Föld fia! A Föld hallgatja és varia fiát. Ebben a szobában pedig felesége, két kislánya, Léna és Gáttá várja őt. Gagarin feleségét Valjanak híviák Köszörűjük ot. Zavarból van. örül és izgul. Férie az űrben van. Azt mondja, hogy minden rendben van... Válja vár. Nem tud beszélgetni. A rádió gombját csavargatja, tenyerével törli a könnyeit, és mosolyog. —' A repülés sikeresen folyik. .. Jurij Gagarin: 10 óra 15 perckor az afrikai földrész fölött az automata vezérlőberendezestöl utasítást kaptam, hogy késsít- sem elő a fedélzeti műszereket a fékezőberendezés be- kaocsolására. . Megkezdődött a repülés befejező szakasza, mely még talán felelősségteljesebb, mint a Föld körüli pályára jutás, és a Föld körüli pályán történő repülés. — A Földre való visszatérés. Készülődni kezdtem. — Tíz óra 25 perckor automatikusan bekapcsolódott a fékezőberendezés. . . A Vosztok fokozatosan csökkentet- le sebességét, kezdett bejutni az atmoszféra sűrű’ rétegeibe. Felszíne gyorsan felmelegedett, és a kémlelőablak hővédő függönyén keresztül láttam .az űrhajót körülölelő lángok baljóslatú, rőt nyelveit. A súlytalanság állapota megszűnt, a növekvő terhelések a szélihez szorítottak. A terhelés nagyobb volt, mint a felszálláskor. A leszállás normálisan folyt. Világos volt. hogy valamennyi rendszer nagyszerűen működik, és az űrhaió pontosan a megadott leszállási körlet felé halad. A röppálya magassága csökkent. Alekszandr Romanov újságíró: Várjuk a pillanatot, amikor. Jurij Gagarin földet ér. De vajon csupán mi várjuk? Az. egész világ visszafojtotta lélegzetet. Hogyan ér földet? Rendben lesz-e minden? Csi-j lassúsággal másznak a per-1 cek. (Folytatjuk) NÖGRAO - J976. április 23., szerda