Nógrád. 1975. szeptember (31. évfolyam. 205-229. szám)

1975-09-07 / 210. szám

Vidor Miklós: ESKLÖ r A fiú szeme elé ernyözte tenyerét a délelőtti napban, úgy nézett föl a domboldali kis nyaralóépületre. Nyitva az ablakok. Maga sem értette, mi izgatja ezen a vityillón, mért állt meg itt a földút kö­zepén, valahányszor visszafe­le jött a boltból' a tejjel, zsömlével, hogy egy pillantás­sal i fölmérje a látnivalón ki- ha't házat. Nekivágott a szelíd lejtő­nek. ötven lépéssel elérte a telek szélét. Kerítése sem volt még, néhány cövek je­lezte csupán, egyszerűen besé­tált közöttük, s benézett az ablakon. A szoba közepén fiatal lány térdelt a nyitott útitáska előtt, szedegette belőle a női ruhá­kat. pulóvereket. Karjára ka­pott egy kötegre valót, s mi­előtt elindulna a hátsó ajtó felé, a fiú közvetlenül be­szólt : — Ne segítsek? ' A lány meglepetten pillan­tott föl. Keskeny arcában két nagy mandulaszem, de voná­sai bizonytalanul tétováztak még körülötte gyerekkor és nővé válás határán., — Tessék? — Derékig látta csak a fiút, rövidújjú sporting­ben, jóképű magabiztosságá­ban. amint a párkányra kö­nyököl. — Csakhogy megnyílt a tit­kok háza! Már azt hittem lakatlan marad. Egy hete várlak. , Érezte, hogy elönti arcát a vér. dühös volt magára: — Azt sem tudta, hogy a világon vagyok! — Miért, te tudtad, hogy várnak? Még mindig a táska előtt kuporgott, s most hirtelen fölegyenesedve megtalálta a hangját: — Elképzeltem. Más dolgo­tok úgysincs nyáron. Ezért jöttök le. A fiú nevetett, kicsit tán erőltette is: — És ti miért hoztok öt pulcsit, meg három bikinit? Ennyi cuccal is csak egy nő utazhat! — Kettő — vógta rá. — A barátnőddel jöttél? Remek! Szólok a srácoknak! — Tudod mit? Ne patro­nálj. — Értem. El vagytok látva. A fiúitok utánatok jönnek. A lány egy fél másodperc­nyi késéssel vonta meg a vál­lát: — És ha igen, akkor se len­ne hozzá senkinek semmi kö­ze. — Ha lenne, akkor nincse­nek fiúk! Egv néma pillanatig farkas­szemet néztek. A távolból ki­áltás hallatszott: — András[ András! Mi lesz már...? A fiú kicsit oldalt fordulva visszakiál tóttá: — Jó, jó menjetek csak! Ebédnél találkozunk! — Az­tán a lánynak mondta: — A srácok, akikkel vagyok. Az, mintha megenyhülne: — András a neved? — Aha. És téged hogy hív­nak? — Juditnak. — Leguggolt, a táska zárjával bajlódott. A fiú fölpattant a párkány­ra, s beugrott. A lány még föl Sem ocsúdhatott, már mel­lé kuporodott, s kivette kezé­ből a táskát, becsattantotta a zárat, s körülnézett: — Nem is rossz ez a bungaló belülről sem — mondta elismerően. — A tiétek? Judit kicsit arrébb húzódott: — A miénk. Miért? ­— Van benne fantázia... — Ez még csak négy fal. — Majd belakjátok. — Nyújtózott Kicsit aztán meg­kérdezte: — Te még nem érettségiztél, ugye? — Nem. Miért? — Semmi, csak úgy... za­vartan, épp, hogy mondjon valamit, hozzátette: — És a barátnőd? — ö már igen. Ö aztán... leérettségizett. — És ... és milyen? — A barátnőm? — Mintha gondolkodna egy pillanatig. — Hát tudod... izgalmasabb ná­lam. Százszor, milliószor! András kedvtelve nézeget­te: — Akkor érdemes megvár­nom. t — Elkésel a barátaidtól. — Épp az ő érdekükben maradok. — Maga alá húzott egy zsámolyt. — Bár "sok bi­zalma nincs az ügyhöz. Azok a nők, akikért a barátnőik lelkesednek... — legyintett. — Tudod, mi az igazi? Aki­nek nincs barátnője, mert mindenki más csak lehervad- hat mellette. ' Akit a többiek csak lőtávolon kívül lepráz- nak! Juditot elkapta a boldog lány-neveté., áradóan kaca­gott. A fiú csak bámulta értet­lenül. talán egy picit sértet­ten is. '"Ikkenve megnyílt az ajtó és belépett rajta egy nő, aki­től beléállt a lélegzet. Sudár villózás a kitáruló bejáratban, nyúlánk, felszökkenő l-.ig. Igen, igazi nő volt, felnőtt és magabiztos, aki meg. .ta mái, hogy d Ugatnak, ha belép egy szobába. Sportszok­nyát, antilopzakét viselt, ke­zében m ‘ ékesen lígúzott há­lószatyorban paprika, paradi­csom, kenyér, gyümölcs. Cso­dálkozva fordult a kacagó Ju­dithoz, laua a vadidegen fi­út, amint lassan föLm^.l. Jik ültéből. — Már azt hittem megbo­londultál, hogy magadoan ne­vetg." ’ Juditnak végre sikerült megszólalnia: — Ez András az ablakból. Beugrott segíteni. Barátságosan kezet nyújtott a fiúnak. — Ha segíteni akar, itt az­tán válogathat! i Válahogy egyszeriben a lány is magabiztosabb lett. — Te összeütsz valamit a konyhán, mi meg rendet ra­kunk idebenn Andrással, jó? — Persze, szívesen! — a fiú csupa készség volt. — Hát akkor essetek neki! — s szatyrával jókedvűen el­tűnt a hátulsó ajtóban. Súlyos, teli csöndet hagyott maga mögött. — No? Megmondtam? ■— Judit hangja csupa diadal volt! A fiú önkénytelenúl félsut- togóra fogta: — Ö... ő a ... barátnőd? — Ö. — Fura., inkább a nővé­red lehetne. . Judit fölcsillant: — Hasonlítunk? — Nem is az, csak... fene tudja... — Klassz, mi? — hunyorí­tott rá. — Olyan, akit a töb­biek csak távolból mernek leprázni 1 András még egyre az ajtó­ra meredt, nem válaszol t. Ar­ra kapta csak vissza a fejét, hogy, Juditból megint kitör az előbbi hosszú, idegesítő kaca­gás. — Hagyd már abba! — top­pantott indulatosan. — Még mindig nem találod ki? Anma az anyám. Persze, érezte, csak nem me-te kimondani. összenéztek némán, valla- tón. A fiúnak arra kellett gondolnia, hogy ha a másik nőt pillantja meg idebenn félórával előbb, valószínűleg torkában dobogó szívvel to­vábbmegy. .. Négy tévéfilm - közös alapgondolattal » ^ Fiatal munkások — önmasukról Mindössze tizenöt perces film az Anya és lánya. Mű­faja: dokumentumfilm. Sze­replői élő személyek, saját életükről, gondjaikról, örö­meikről vallanak. Szinte hi­hetetlen, hogy ilyen rövid 15—20 perces film képes az emberi sorsokat ilyen mély­ségben, s társadalmi összefüg­gésekre is rávilágítva ábrá­zolni. Az anya özvegyen ne­velt fel három gyermeket, s ma sem pihen soha, figyel a világ dolgaira, részt vállal a közösség problémáiból, s minden érdekli. Lánya — most harmincéves — szinte mindent készen kapott, mo­dern toronyházban lakik, autójuk is van, s elégedetten mondja: amit a korosztályom elért, azt én is elértem. Az anya a küzdelmes, munkában eltöltött évek után is derűs, boldog, lánya viszont mintha unatkozna szépen elrende­zett életében. A film készítői — Radevszki Teodor rendező, Pálfalvi Nándor szerkesztő­riporter és Neumann János operatőr — arra kerestek vá­laszt, hogyan válik közöm­bössé a fiatalság egy része, ha ölébe hull mindaz, amit mások nehéz munkával te­remtettek elő. A filmmel egy­időben három másikat is ké­szítettek. A négy filmet a rendező nem nevezte sorozat­nak, ám nem nehéz megtalál­ni bennük a közös alapgon­dolatot. Mindegyik film fő­hőse harmincéves munkás, árnyaltan megrajzolt portré­juk figye'emreméltó, gondo­latébresztő. (Az Anya és lá­nya szeptember 12-én, pénte­ken 18.05-kor kérül adásra a televízióban.) A rendező Radevszki Te­odor nevét a televízió nézői az Alkohol című nagy sikerű filmsorozatban ismerhették meg előzőleg, a szerkesztő- riporter Pálfalvi - Nándor pe­dig többek között Gondolatok a boldogságról és Gondolatok a hétköznapokról című film­jeivel- hívta fel magára a né­zők és kritikusok fi]gyeimét. Első alkalommal dolgoztak együtt, közös munkájukról a rendező így nyilatkozott: — Ismertem Pálfalvi Nán­dor munkástémákat feldol­gozó regényeit, ez adta a gondolatot közös munkánk­hoz, melynek során a mai fiatal munkások életét. gon­dolkodását kutattuk. Célunk a dokumentumfilmek megszo­kott gyakorlatától eltérően nem a puszta rögzítés, hanem az1 ábrázolás, a láttatás volt. Bemutatni az emberek életét, tisztázni gondolataikat oly módon, ahogy talán még ők sem tisztázták önmaguk előtt. A fölfedezett, megfigyelt em­beri sorsokat, karaktereket megpróbáltuk a film nyelvére átültetni, ezt hagyományos módszerekkel nem tudtuk megvalósítani, ezért dolgoz­tunk ki olyan szisztémát, amely mindkettőnk számára új volt. A dokumentumfilm lehetőségeit a játékfilmes dramaturgia eszközeivel bő­vítettük. ezá'tal tudtuk az egyes jeleneteket, képsorokat tömöríteni, fokozni. A már em’ített Anya és leánya után a másodig film a kialakuló új. munkástípus sokat vita­tott témájához szól hozzá, a harmadik egy házaspár küz­delmét mutatja az- otthon megteremtéséért, a negyedik­ben pedig egv falusi fiú mun­kássá válásának drámaian nehéz útját kísérhetjük vé­gig A kiragadott példákon keresztül társadalmunkra, mindennapi életünkre jellem­ző, jelenlevő problémákra igyekeztünk rávilágítani. Korda Ágnes öreg fa ILLYÉS GYULA: ERDŐBEN Nem érdekel, mi a neved fűzöld-fejű madár, Azzal is kevesebb köztünk az akadály. Nem nyomul közénk ennyivel sem a világ. Se nyom, se jel; se rubriliák! A hangodat, a szavadat sem ismerem. Szót ért csak annál hamarabb szived, s szívem. Fűzöld-fejű, hó-begyű, kék­hasú társ, édeni, nem lehet elég lent: elég elölről kezdeni! \ A sárga gömb egyre lej­jebb száll. Ahogy köze­ledik, egyre nagyobb lesz, aztán egyszerre csak el­pattan, tüzkígyók ugranak ki belőle. Még egy szemvillanás' eg a fához ér. — Jaj, a bölcső... — nyö­szörgő a sótét kunyhó sarká­ból egy báránybőrbe bugyo- Iáit asszony. — Félrebeszél. Még nem tért magához — sóhajtott fel az öi-eg juhász. Kiverte a ha­mut feketére szívott, csorba pipájából és jól teletömte ap­róra vágott dohánnyal. — Bárányt is itattam, bor­jút is etettem, csak csecsemőt nem gondoztam még soha. Talán csak -em hal meg?... A bükkös felől szél kereke­dett, gyógyfüvek fűszeres il­la'át hozta. Az asszony ki­nyitotta a szemét. ,.Ahá, hát ez az a sárga gömb. A tűz, aminél a juhászok meleged­nek. És a bölcső is itt van.” Megnyugodott. Kilenc esztendeig várt er­re a fiúra, Mindig lányok si­kered ék. Bárcsak fiú lenne a hetedik, álmodozott a hosszú éjszakákon. 'Minden 'évben misét fog érte mondatni, És már jólelőre pingájni kezdte az új bölcsőt. Most1 eszébe jut •Bolsár írónő. A szófiai csjyotc '.1 bolgár nyelv és iro­dalom szakát végezte. Jelenleg a targovis'ei megyei lap kul- tirál s rovat nak vezetője, lí be«zélésoi a bolgár közpon­ti és megyei lapokban jclcn- nck meg. AHA H4LCSLVAI* a zöld. Akár a hirtelen sar­jadt tavaszi fű. A zöld mel­lé halványsárgát festett, olyan volt, akárcsak a szántó kalá­szainak színe aratáskor. Az­tán a barna jött. olyan, mint a tanító szeme. Két festékbe is bemárlogatta az ecsetet, amíg sikerült -elkapnia. Szép szem: volt a tanítónak. Me­leg. beszédes szempár. Ami­kor átadta neki a négyrét hajtott levelet, akkor is a sze­me árulta el, hogy mit írt benne. Csak rá kellett nézni. — Add oda apádnak — mondta a tanító. . Este, mikor körülérték az asztalt és megzörrentek a fa- kanaak az agyagtálban, ő előhúzta a papírt takaros mellénykéje alól. — Apa, a tanító küldi ne­ked ezt a levelet, kéri, hogy olvasd el. ö maga nem tudott olvasni. — Hm... No nézd csak azt a tudós szamarat! A mi Da- finánkat akarja menyecské­nek. Ide van írva! ■ Dafina úgy érezte, száz tűz. perzseli. Elsomfordált az asz­taltól, elbújt a fészerbe. Meg­fordult vele a világ. Hiszen még álmában sem jutott vol­na eszébe. v hogy a tanító menypsszonva lehet.-. . A fehér olvan mint a meny­asszonyi fátvla. Vagy mint az ura lova. Erős, fürge, hű az Hímes, tarka bölcső a ló. Azon jár el a titkos dolgai után. A tanító soha nem avatta be a dolgaiba. De egyszer azt mondta neki: — Nagy dolgok vannak készülőben. Dafina. Amilye­nek még nem voltak. De te hallgass, 'nehogy elszóld ma­gad valahol. És ő hallgatott. Tette asz- szonyi dolgát és figyelte a szive a'att mozgó új életet. Bárcsak fiú lenne! Hogy megörvendeztesse vele az urát... Nagy dolgok... De ha történik vele valami, ha el­fogják! A hatóságok nem is­mernek tréfát — K,u-u-vikk, ku-u-vikk. — A fene ebbe a kuvik­bal... Ringasd csak, fiam, erősebben ringasd. Akkor el­alszik. .. — szólt az öreg pásztor. Tényleg kuvik volna? A tanító azt mondta, hogy a kuvik hangján fog jelentkez­ni. „Jegyezd meg — mondta —. mint a kuvik!” A bölcső fölé hajolt, megcsókolta a ki­csit, a7-fán elnyelte a sötétség. Két hónapja sem volt, hogy megszületett a gyerek, amikor kitört a felkelés. Puskákkal, rnsztolv-nkkal ugráltak elő a há"'akvól. Lefog'ák a bíró! és a ’egyzőt. nv-g-zálFák a köz­ségházát. A /érje vezette őket. Ét hegedű szólt, és duda, és körtáncot is jártak a piac­téren. De nem telt bele egy­két nap sem, ég szörnyű hír érkezett: jön a katonaság. A katonák visszahelyezték tiszt­ségébe a bírót, az írnokokat, a jegyzőt, felgyújtották a há­zakat. A községháza pincéje megtelt nőkkel és öregekkel. Érte azonban nem jött sen­ki. A katonaság, miután lecsil­lapította a falut, visszatért a városba. Akkor egy este a hátsó kapun beosont az ura. Egyik karja, bénán csüngött alá a nyakán átvetett piszkos kötésben. A hímes. tarka böl­cső fölé hajolt, borostás, sá­padt arcát odadörgölte a kis­fiú arcocskájához és azt mondta: — A nagybátyám szőlője körül fogok rejtőzni. Arrafe­lé ió barlangok vannak. Menj el a boltoshoz, mondd meg neki, hozza ki holnap este a pisztolyt meg a töltényeket, amit elástunk az almafája alá Háromszor szóljon, mint a kuvik. A boltos nem volt sehol. Senki sem tudta, hova tűnt. Dafina salát maao ásta ki a pisztolyt és a töltényeket. Be- bugvol'lta p gverek mellé, és kiment a szőlőbe. — Hova mész ilven lehetet­len időben? — jött vcVszem- ben Szotír, a sánta csősz. — Fokhagymát ültetni. — Be van sózva a fvnrked Dafina? Nem asszonyoknak való most a határ, Dafina azonban csak ment tovább. De hirtelen, mintha a földből nőttek volna ki, ka­tonák toppantak elé. Akik már elhagyták a falut. — Gyerünk — mondták —. te fogsz vezetni bennünket. — Hová? — Tudod te azt nagyon jól. A tanítóhoz. Dafina nem tudta, hol rej­tőzik a férje.-Csak annyit tu­dott. hogy úgy kell szólni, mint a kuvik. De ezek soha­sem fogják tőle hallani a ku­vik szavát. Csak a gyermeké­ért rettegett." — Erre bujkál? — Nem tudom. — Erre? Hallgatott. Hirtelen meg­villant valami a szeme előtt, elvakította, aztán nagyon sö­tét lett. és ő elmerült valaho­vá. .. Már megint a sárga gömb.. — Ne, a mellemet ne! El­apad a tejem. — Apadjon el mindened, á' tejed meg az egé>z kutyafa j- z.at pereputtyod! — rikácsolta az altiszt. — Közlegény, kö­tözd csak meg alaposan. —, Aztán a gyerek fölé bökött! — Sokáig úgyse bírja ki éhen.. — Hallod, megint dörög! És mekkorát villámlptt... Ilyen se volt még ősszel —• mondta a legény. — Ha isten segít, nem így lesz — felelte rá az öreg. — De te hogy kerülsz ide? És honnan volt merszed idehozni őket? — Valami vinnyogást hal­lottam. Azt gondoltam macs­ka van a pusztában. Megvek a hang után, hát látom, gye­rek fekszik a földön pólyá­ban. Odébb meg a fához kö­tözve egv asszony. Nézem, a kötél elrágva. Az asszony nem mozdul, a feje a mellé­re konyul. .Megérintem, me­leg. Nyilván elájult, ahogy a kötéllel kínlódott. Megsajnál­tam őket. Felkaptam a p--..re- keb vállamra vettem az asz- szonyt és idejöttem. — Ku-u-vikk, ku-u-vikk. —■ Mintha nem is madár szólna —- mondta a legény. — No induljunk. Ne rakj több fát a tűzre! .. .Nincs már többé a sárga |őmb. Eltűnt. Az éjszakai madár szava kiragadta az asszonyt, a feneketlen mély­ségből. Kinyitotta a szemét „Úgy fogok szólni, mint a ku­vik. Két rövidet, egy hosz" szút." Elkínzoít arcán hal­vány mosoly dereng ö az. az ura. Él. Fordította: Zahemszky László j NóGRÁD — 1975. szeptember 7., vasárnap 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom