Nógrád. 1975. szeptember (31. évfolyam. 205-229. szám)
1975-09-05 / 208. szám
ia eiillloiiiilss A termelés szakosítása és kooperációja révén továbbfejlődik a nemzetközi munkamegosztás. Erről tanúskodik azoknak az egyezményeknek a növekvő száma, amelyeket a KGST-tagországok állami szervei és gazdasági szervezetei kötöttek egymással. A Szovjetunió például 1974 végéig 27 többoldalú és 73 kétoidalú egyezményt kötött a termelés szakosítására és kooperációjára KGST- tagországokkal és Jugoszláviával. A KGST-tagországok között megkötött termelési együttműködésre vonatkozó egyezmények zöme a gépgyártást érinti. Ennek az iparágnak különös jelentősége van a technikai haladás, a korszerű ipar megteremtése szempontjából. Ezért itt a legszembetűnőbb a szocialista országok előrehaladása a nemzetközi szakosítás és kooperáció útján. A KGST gépgyártási állandó bizottságának közreműködésével megkötött 20 többoldalú egyezmény több mint 1900 gépfajtára, típusváltozatra és modellre vonatkozik. Az előirányzat szerint e termékmennyiségnek több mint 47 százalékát egy országban, több mint 27 százalékát két országban, és körülbelül 25 százalékát három, vagy annál több országban állítják elő. A gépkocsiiparban történő együttműködés példája bizonyítja: mennyire hasznosak a KGST-tagországok szakosított és kooperációs gyártásával kapcsolatos egyezmények. Bulgária, Magyar- ország, az NDK, Csehszlovákia, Lengyelország és Jugoszlávia a Zsiguli VÁZ—2101 és VÁZ—2103 típusú személygépkocsikhoz szükséges alkatrész-garnitúrákat szállít a Szovjetuniónak. Magyar- ország az autóbuszok és trolik hátsó hídját gyártja a Szovjetunió számára. Bulgária, Magyarország, Lengyel- ország és Csehszlovákia alkatrész-garnitúrákat szállít szovjet vállalatoknak a SZTB és ATPR típusú vetélő nélküli automata szövőgépekhez, cserében ugyanilyen típusú kész gépeket kapnak. A Szovjetunió Moszkvics—408- as és 412-es, GAZ—53A/53C típusú személygépkocsik komplett alkatrész-garnitúráit szállítja Bulgáriának összeszerelés céljából. Magyarországnak az Ikarus-bu- szokhoz első hidakat, lengés- csillapítókat szállít, Lengyel- országnak alkatrészeket a Fiat—125P típusú személy- gépkocsikhoz. Egv másik példa: Bulgária, Magyarország. Lengyel- ország, a Szovjetunió és Csehszlovákia kooperációja a SZTB típusú szövőgépek gyártásában lehetővé teszi, hogy e gépsorok gyártása és exportja a most folyó ötéves tervben évente , átlagosan kb. 1000 egységgel növekedjen. Azoknak az egyezményeknek a végrehajtása, amelyek az egységes elektronikus számítógéprendszer létrehozásával kapcsolatos együttműködésről szól — Bulgária. Magyarország, az NDK, Lengyelország, a Szovjetunió és Csehszlovákia között — lehetőséget teremt, hogy ezen országok népgazdaságában 7 évvel korábban vegyék gyártásba és alkalmazzák a számítástechnikát, min'ha az egyes országok külftn-külóo vezetnék be a gyártását. A Bulgária, Magyarország, az NDK és a Szovjetunió közös erőfeszítéseivel létrehozott Agromas nevű nemzetközi géptervező és -fejlesztő egyesülés lehetővé teszi, hogy legalább 3—4 évvel lerövidüljön a cukorrépa, paradicsom, uborka, hüvelyesek, szőlő, alma betakarítását végző új gépek kísérletiszerkesztői munkáinak. és gyártásba vételének ideje. Az elért eredmények alapján remény van arra, hogy a nemzetközi szocialista gyár- tásszakosí'ási és kooperációs folyamat tovább fejlődik, s valamennyi szocialista ország javát szolgálja. Szergcj Csenesikovszkij Fuvarosok, hol vagytok? A vásárlás fontos kiegészítője a házhoz szállítás. A tartós fogyasztási cikkek házhoz szállítása tehertaxi révén Balassagyarmaton megoldott Gondot jelent viszont a gáz és olaj házhoz szállítása. Korábban a szolgáltatószövetkezet létrehozta a boyszol- gálatot, ám napjainkban gép- szállítással már nem foglalkoznak. Magánkisiparos sem működik e területen. A szilárd tüzelőanyag házhoz szállítását viszont magánfu- varosok vég/.ik. A városban 8 szekérfuvarozó működik. Figyelem! kernel nvclvtíiraárol* & íi^clcm! A nyergesújfalui Magyar Viscosagyár azonnali belépéssel felvesz 2 fő képesített német nyelvtanárt toimácsi feladatok ellátására. A munkakörrel és a fizetéssel kapcsolatos részletes felvilágosításokat a személyes megbeszélés során adja meg a vállalat személyzeti osztálya. Cím: Magyar Viscosagyár 2536 Nyergesújfalu, Pf. 1. A Nógrád megyei Nyomdaipari Vállalat azonnali belépéssel felvételt hirdet otttííeo pénzügyi c sofj orí vezető i állás betöltésére. Követelmény: felsőfokú szakiskolai végzettség és legalább 5 éves pénzügyi gyakorlat. Jelentkezni lehet a vállalat főkönyvelőjénél. Salgótarján. Petőfi út. 1. szám alatt. Azonnali belépéssel felveszünk 1 fő 6 órás ' 1 itkársá**i hézbesítői vállalatunk salgótarjáni központjába. Jelentkezés: Nógrád megyei Nyomdaipari Vállalat Salgótarján. Petőfi ú! 1. szám alatt, a munkaügyi előadónál. Új kondenzátorok Jelenleg 12-féle típusú kondenzátort állítanak elő a Kőbányai Porcelángyár balassagyarmati telepén. Ezeket az Orion, a Videoton és a Budapesti Rádiótechnikai Gyár használja fel. Nemrég új gyártmányként kezdtek hozzá a kábelkiegyenlítő, valamint a kerámiaperemes átvezetőkondenzátor előállításához. Az előbbiből 7200, az utóbbiból pedig 79 ezer darabot gyártanak le. Az említett két új gyártmányt Budapesten két év alatt kísérletezték ki. A telep dolgozói egy hét alatt berendezkedtek az új termé'- kek előállítására. A folyamatos termeléshez szükséges eszközöket, segédeszközöket - Budapestről kapták. A gyorsabb ütemű gyártás érdekében néhány dgigot helyben már módosítottak. Harminc orvos hiányzik Kilencszáznyolevanöt ágy 23 orvost keres. Ha számolunk a most épülő 141 ágyas új pavilonnal, akkor legalább 30 orvos hiányzik Balassagyarmaton. A kórház orvos-, nővérgondjait dr. Hatvani László igazgató szomorú tényként sorolja. , Az épülő pavilonba — remélhetőleg már jövőre — a szülészet-nőgyógyászat költözik. Csakhogy a meglévő orvoslétszám kevés lesz: házön belül duplázódik az ágyait száma, és felszámolják a 2ö ágyas berceli szülőotthont is. Az igazgató szerint ezen az osztályon legalább három szülész-nőgyógyász szakorvosra feltétlenül szükség van, hiszen a három járterületi gondozását az osztály látja el. A belgyógyászat kivételével mindenütt orvos kellene. A 66 ágyas fertőzőoszfályra három orvos jut. 502 ideg- és elmeápoltra 10 orvos vigyáz, öttel kevesebb a minimumnál, A kórháznak egy röntgenszakorvosa van, egy áll szakvizsga előtt. A gyermek- osztályon a főorvosnő az egyetlen szakorvos, _ hárman rövidesen szakvizsgáznak. A belgyógyászaton a férőhely kevés. A reumaosztály- lyal együtt mindössze 102 ágyat számlálnak, és legalább 160 kellene. A sebészet 90 férőhellyel szerénykedik, 30—40-nel kevesebbel, mint a szükséges. Ezen sem tudnak változtatni, amíg a szülészet nem költözhet el. Es sebész sincs elég. Harminc orvosra várnak. Az igazgató próbálkozott kapcsolatot teremteni a megyéből elkerült egyetemistákkal. Ösztöndíjat, állást, lakást ígért. Legtöbben válaszra sem méltatták. Akikre beszélgetésünk pillanatában még számít, mindössze öt most végzett egyetemista. Egy szemész-belgyógyász házaspár visszalépett, pedig lakás várta. őket. A kórháznak 36 férőhelyes nővérszállása van -f- csak nővér ■ nincs elég. Az egészség- ügyi szakközépiskolát végzettek közül kevesen maradnak a pályán. Az igazgató szerint a három műszak miatt nem szívesen választják a kórházat. A balassagyarmati kórház orvosgondjait nem lehet máról holnapra megoldani. Sze-. re'.nék az egyetemisták érdeklődését felkelteni, akiknek társadalmi ösztöndíjra nyílik lehetőségük, A mezőgazdasági kiállításról Vasárnap különösen sok látogató kereste fel a kőbányai vásárvárost, a 68. Országos Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Kiállítás és Vásár látnivalóit. Képeink csupán ízeidét adnak az érdekességekből, a fogatok felvonulásáról- a mezőgazdaságban használt repülőgéppel való ismerkedésrőlHigiénia? Ha a rétsági Börzsöny nevű étteremben elhelyezett kenyereskosarakra azt monojuk, hogy gusztustalanok, nagyon szolid jelzőt használtunk. Nagyon piszkosak! Nem egy, se nem kettő, hanem igen sok. Ügy látszik, ide még nem érkezett el az Egészségügyi Felvilágosító Szolgálat gyakran hangoztatott intelme: a tisztaság fél egészség. Úgy emlékszem, hogy a korábbi években is ez volt a gyengéje ennek az egyébként jó ételeiről, gyors kiszolgálásáról ismert és kedvelt étteremnek, amikor még kisvendéglőnek becézték. Ügy látszik, kisért az átkos múlt. Pedig könnyen lehetne ezen változtatni. Ha az előbbi jelenség elkerülte a felszolgálók figyelmét, jó lett volna észrevenni az ellenőrzést végző üzletvezetőnek. Hogy teljes legyen a vendég jó közérzete, az előbb kifogásolt kenyereskosara mellett* az étel fellett keringő ie- gyek is szórakoztatják az éhségét csillapító vendéget. Ennek megszüntetéséhez sem kell nagy fáradság, csupán egy kis figyelmesség. Lehet, hogy az üzlet dolgozói közül egyesek kényesnek, túl finnyásnak, a-kadékoskodónak tartják azokat a vendégeket. akik ezt észreveszik, és nemtetszésüket fejezik ki. De biztos lesz köztük olyan, aki levonja a tanulságot, s úgy cselekszik, ahogy azt a higiéniai követelmények nemcsak itt, hanem az országban mindenütt előírják. v. k. Most aztán törhetem a fejem hazáig, vagy akár holnap reggelig. Ez a két asz- szony a régi cselédház alfajában nehéz helyzet elé állított: A megválaszolásra váró kérdések sokaságát rakták a válíamra, s tették ezt ártat- .lanul. gyanútlanul, úgy. hogy tulajdonképpen nem kérdeztek az égvilágon. semmit, mindössze elmondták a magukét. Kötelező törődni velük? Jobb volna talán elfelejteni őket, másra gondolni, vicceket mesélni, vagy a Kettőtől-hatig műsor tánc- dalszövegeit hallgatni- Mindenki úgy él, ahogy tud, az egyiknek sikerül, a másiknak nem, ide húz a szerencse, oda nem húz, nyugalom- csigavér, felesleges felizgatni magam, másodikén a fizetést így is úgy is megkapom. Ez a két asszony két világ. Egyelőre még szomszédok, de ősszel elválnak útjaik- Meggyőződ érem. örökre eltávolodnak egymástól és két év múlva, ha egyáltalán megismerik egymást, legfeljebb köszönésre szorítkoznak, mivel közös témát aligha találnak. A sovány, barna asszony Tériével és két gyermekével szeptember végén beköltözik a községbe, az új háromszo- bás komfortos saját házba. Alig várják a nagv napot- Elég volt a szoba-konyhából. Naponta megnézik beköltözésre váró családi házukat, Szomszédasszonyok s naponta látják: munkáiuk- nak, keresetüknek van nyoma, látszatja. Szorgalmuk, akarásuk megtestesült, valamit elértek, megalkottak, jelt hagyva maguk után, hogy nem éltek hiába- Az asszony negyvenéves- a férj negyvenkilenc. A másik, a kövér tepsi fenekű asszony a fejét ingatja: mi maradunk. Kifejtette, nem áll szándékukban a szoba-konyhás volt cselédlakástól elbúcsúzni, nincs hozzá se erejük, se kedvük- De ha volna, akkor se mozdulnának. Házat a világért nem építenének, méghozzá előrelátásból. Félő ugyanis, hogy a gyerekek majdan összevesznének a jusson, pereskednének, meggyűlölnék egymást- A szöveg dühítően ostoba, ám az asszony oly’ öntudatosan fújja, mintha érték?« munkafelajáiilást tenne. Észbekapok. Csakugyan felajánlás ez, eltökélten, szinte büszkén vállalja élete végéig a szoba-konyhás volt cseltd- lakást- Kihívóan, rátartian. Olvasóim előtt immár bizonyára világos, hogy töprengésem tárévá a mindent. felélő ember, a javák szaporítására képtelen ember, az, akiben nincs vitalitás, hiányzik belőle az életrevalóság, bizonyos értelemben „csökkent értékű”. Ennek ellenére magabiztos, általában nagyszájú, miként mondani szokás- „dumája van- tehetsége nincs”- ismerjük, hiszen típusról van szó. S ha ebben a tárgykörben még mélyebbre ássuk magunkat, a nyugtalanító kérdések sokasodnak. Megmagyarázhatatlan rejtély például- hogy azonos feltételek és lehetőségek birtokában az egyik család -,összeszedi” magát, a másik nem megy semmire. Képletesen szólva a két asszony családjával húsz évvel ezelőtt ott állt egy kéi>- zeletbeli rajtvonalnál, futásra készen. Adott jelre az egyik család megiramodott, a másik el sem indult. Ugyan miért? Lustaságból? Kényelemszeretetből? Mindez előfordulhat, de hasonló esetes- kel bajlódva, azokon rágódva- legtöbbször az derül ki, hogy szó sincs lustaságról, hanyagságról, kényelemszeretetről. Ilyenformán a magam részéről erősen affelé hajlok; a csökkentértékűség a gondolkodásmódban jelentkezik. \Egy fajta kombinációs készséget igényel megtervezni- felépíteni az ésszerű gyarapodást. Fegyelmezett észmunka szükségeltetik ahhoz is, hogy a lehetőségek az észszerű gyarapodást szolgálják. Gondoljunk még a fegyelemre, a türelemre, a kitartásra, a módszerességre, ez mind- mind szellemi erőpróba. Oda jutok: a kövér asszonv valamit nem tud. Kérdés azonban, hogy erre a valamire megtanítható-e Ha megtanítható, újabb kérdés következik: kik tegyék, még inkább hogyan tegyék? Aztán a további kérdések. Lehet-e tanítani ezt a tárgyat, amit még magunk sem ismerünk- Ezen a területen az életmód- kutatás a kezdő lépést sem tette meg. Mondhatnék, a vitalitás hiánya a múltból ránkmaradt örökség, a kizsákmányolás sok emberbőL egész életre szólóan kiölte a kezdeményezőkészséget- enerválta eltompította- De miért van az. hogy a vitalitás hiánya nem kívánatos mértékben úirater- melődik? Az akarások ugyanúgy jellemzik a fiatalabb generációkat- mint a maradások. Beszélgetve az asszonyokkal megtudtam: a két család jövedelme, kiadása szinte fillérnyi pontossággal megegyezik- Öltözködésre, enni- innivalóra egyformán költenek. nagylábon nem élnc-k- örökölni nem örököltek, lottón nem nyertek. Törhetem a fejem: hol van az a pénz, amiből a kövér asz- szony családja nem épített háromszobás lakást? Ugyanúgy megvolt, mint a szomszédnak- De mire fordították? Szekulity Péter