Nógrád. 1975. július (31. évfolyam. 152-178. szám)
1975-07-10 / 160. szám
iUlegnyilt a bolgár nemzeti kiállítás (Folytatás az l. oldalról) Ezért tulajdonítunk mi döntő jelentőséget a szocialista gazdasági integráció szüntelen szélesítésének és mélyítésének kétoldalú és sokoldalú alapon. És fáradhatatlanul fogunk dolgozni a KGST által elfogadott komplex program következetes megvalósításáért. Mi, bolgár és magyar kommunisták és dolgozók, minden kezdeményezésünkben hálával tekintünk a szocializmust és kommunizmust elsőnek építő Szovjetunió világtörténelmi szerepére. az SZKP-ra, tanítónk. Lenin dicső pártjára, az egész szovjet népre, az igazságos világ és az emberi boldogság alkotójára és védelmezőjére. Békében élni A Bolgár Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság tevékenyen munkálkodik a szicialista közösség megerősítésén. amely é’én a Szovjetunóival. napjainkban a béke és a nemzetközi együttműködés döntő tényezőjévé vált. Bolygónk számára ma nincs más perspektíva, mint a különböző társadalmi rendszerű országok békés együttélésének lenini politikája. Az SZKP XXIV. kongresz- szusán meghirdetett békeprogram a mi programunk is. melynek megvalósításához mi is hozzájárulunk — mondotta Todor Zsivkov, s ennek kapcsán méltatta az európai biztonsági konferencia történelmi jelentőségét. Elvtársitok, Elvtársak! Reméljük. hogy kiállításunk lehetővé teszi a magyar politikai, állami és gazdasági vezetők, vállalatvezetők. szakemberek és ezer és ezer magyar barátunk számára, hogy tovább gazdagítsák ismereteiket a modern Bugária gazdaságáról, technikájáról, tudományáról, kultúrájáról, oktatásáról és szociális intézményeiről. idegen- forgalmáról és művészetéről. Meg vagyunk győződve arról, hogy a kiállítás jótékony hatással lesz az országainkban működő vállalatok és ágazatok kapcsolatainak megerősítésére, elősegíti új kapcsolatok létrejöttét. . lendületet ad a két szocialista gazdaság integrációjának kiszélesítésére és elmélyítésére. Őszinte kapcsolat Nem kételkedünk abban, hogy a kiállítás újabb jó érzéseket kelt azokban, akik már jártak hazánkban. S még kevésbé kételkedünk abban, hogy a kiállítást azok a magyarok is érdeklődéssel fogadják, akik még nem jár- talj Bulgáriában. A jpl ismert gyakran látott tekintet feledhetetlen. Mi most közös, szocialista mindennapjainkban élünk és az egymás közötti kapcsolattartás már régóta a legtisztább szellemi szükségletünkké vált. Végül szeretném szívélyes köszönetünket tolmácsolni minden magyar szervezetnek és mindazon elvtársaknak, akik közreműködtek és közvetlen segítséget nyújtottak jubileumi kiállításunk megszervezésében. Éljen és virágozzék századokon át a megbonthatat'an bolgár—magyar barátság, közös, menedéket adó barátságunk a nagy Szovjetunióval és a testv’éri szocialista országokkal. A Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága, a Bolgár Népköztársaság Államtanácsa és Minisztertanácsa megbízásából ezennel megnyitom a „Bulgária 30 éve a szocializmus útján” című jubileumi kiállítást. Szeretettel köszöntőm önöket. a kiállításon. Todor Zsivkov után Losoncai Pál mondott üdvözlő beszédet. vábbfejlesztésének útját és távlatait olyan eredmények jelzik, mint például az, hogy népgazdaságunk szódaszükségletét, emelő- és szállítógépigényünk nagyobb részét Bulgáriából fedezzük; hogy a jármű-, a dohány-, a vegy- és a gyógyszeriparban, valamint a háztartási és hűtőtechnikában sikeresen bontakozik ki a gyártási együttműködés; hogy eredményesen működnek közös vállalkozásaink az üzemen belüli anyagmozgatás és a mezőgépgyártás területén. De nem kisebb jelentőségű kulturális együttműködésünk sem. Ez is széles körű és felöleli szellemi életünk minden ágát, gazdagítja népeinket, elősegíti egymás jobb megismerését. Őszintén hisszük, hogy Magyarország és Bulgária kapcsolatainak fejlődése, országaink szövetsége és együttműködése, népeink barátságának szüntelen fejlődése jól szolgálja a szocialista országok érdekeit, erősíti a szocializmust. a nemzetközi békét. A nagy tapssal fogadott beszédek után Penko Penkov, a Bolgár Kereskedelmi és Ipari Kamara elnöke kalauzolta végig a vendégeket a kiállításon. A vendégek megtekintették a különböző programvezérlésű szerszámgépeket. A szabadtéri bemutatón a vendégek működés közben ismerkedtek a Balkancar anyag- mozgató gépeivel. A körséta után a bolgár vendéglátók koktélt adtak az ünnepi megnyitó részvevőinek tiszteletére. A nagyközönség előtt délután 2 órakor nyitotta rrfeg kapuit a bolgár nemzeti kiállítás. Elutazóit Todor Zsivkov A Bolgár Népköztársaság jó! szolgálja népeink érdekeit Tisztelt Zsivkov Elvtárs! Kedves bolgár Barátaink! Kedves Elvtársak cs Elvtársitok! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, Közöttünk egyetértés van min- jük az országaink ipara közöt- den fontos elvi, politikai kér- ti kooperációt és a mindkét désben. Barátságunk, együtt- • fél számára hasznos termelés- működésünk erősítésében és szakosítást, bővítésében kiemelkedő &ze- Országaink között mar ha- repet játszik az a tény, hogy gyománya van a közös váisia Magyar Nepkozlarsasag _ egymást kölcsönösen segít- lalkozások szervezésének, „ Elnöki lanacbd es éoi nya ve _ együtt haladunk előrejt keres tevékenységének. GazS1TI zsivkov ^“működésünk A múlt eredményei, a jelen teendői és a jövő, a ránk váró feladatok közössége mondatja velünk: szilárd elhatározásunk, hogy szüntelenül Szerdán hazautazott Todoi\ Zsivkov, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, a Bolgár Népköz tare as g Államtanácsának elnöke, aki a Magvar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának és a Maevar Népköztársaság Elnöki Tanácsának meghívására látogatott Budapestre. Todor Zsivkovval együtt elutaztak kíséretének tagjai. Todor Zsivkovot és kíséretét ünnepélyesen 'búcsúztatták a Ferihegyi repülőtéren, amelyet bolgár, magyar és vörös zászlók díszítettek. A búcsúztatáson megjelent Kádár János, a.z MSZMP Központi Bizottságának első titkára. Lo" sonezi Pál, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke. Németh Károly a Központi Bizottság titkára, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai. Gyen es András, a Központi Bizottság titkára. Katona Imre, a budapesti pártbizottság első titkára, dr. Biró József külkereskedelmi miniszter, Nemesi-aki Tivadar kohó- és gépipari- miniszter, dr. Po- linszky Károly oktatási miniszter. dr. Sinom Pál. nehézipari miniszter, Szépvölgyi Zoltán a Fővárosi Tanács elnöke, Marjai József, külügyi államtitkár és a politikai élet több más vezető személyisége, A szívélyes, baráti búcsút követően a b<jjgár vendégek külgnrepülőgépe néhány perccel 1 óra után a magasba emelkedett. (MTI) elvlársat, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkárát, a Bolgár Népköztársaság Államtanácsának elnökét. A most megnyíló bolgár nemzeti kiállítás méltóképpen erősítjük barátságunkat és mutatja be a mi népünknek együttmukodesunkel a szocia- azt a forradalmi átalakulást, lizmust építő testveri bolgár azt a viharos fejlődést, amit néppel: egyesítjük erőinket a a testvéri bolgár nép három béke, a szocializmus javára, évtized alatt elért az élet va- közös céljaink megvalósítása lamennyi területén. érdekében. Szövetségünk és Ez a kiállítás ékesen bízó- együttműködésünk a Bolgár nyitja, hogy a szabad és szó- Népköztársasággal az elmúlt cialista Bulgária korszerű három évtizedben jól szolgai- nagyipart és mezőgazdaságot ta népeink érdekeit, interna- teremtett; azt, hogy a bolgár cionalista céljait. Megyőződé- néo ma már a fejlett szocia- sünk, hogy így lesz ez a jólista társadalom építésén vőben is. munkálkodik. Az ország gazr dasága gyors ütemben fejiő- LtŐnyÖS árucsere dik: úi ioarágak honosodnak Gazdasági együttműködésünk az utóbbi években lendületesen fejlődik. Reálisnak látszik a mostani 5 éves terv- időszakra érvényes árucsereforgalmi megállapodásunk teljesítése. A következő 5 éves terv során mintegy 50 százalékkal- bővítjük az országaink meg, virágzik a tudomány és a kultúra. Hálás a világra Ezek a ragyogó sikerek — kedves bolgár barátaink —, nemcsak hazájuk arculatát varázsolják szebbé, hanem jelentősen fokozzák a szocialista k6zötti árucsere-forgalmat. De meg énnél is jelentősebbnek tartjuk azt, hogy nagymérországok testvéri közösségének erejét, növelik a szocializmus vonzó, kisugárzó hatását az egész világra. Mindezek az eredmények, és erőfeszítéseink jellegének azonossága szorosabbra fonjak hagyományos barátságunkat. Népeink barátsága az évszázadok messzeségében gyökerezik. Mindkét nép történelmének azok a kimagasló eseményei, amelyekben legjobbjaink az idegen hódítók ellen küzdöttek a szabadságért. Történelmi barátságunknak különös ékességű és legdicsőbb fejezete a fasizmus alóli fel- szabadulásunk korszaka. A Magyarország felszabadításáért vívott harcokban bolgár seregek is küzdöttek. A magyar nép sohasem felejti el a szabadságáért hozott nagy áldozatot. Népünk nagy tisztelettel és örök hálával adózik a bolgár hősök emlékének, azoknak, akik a hazánk felszabadításáért vívott súlyos küzdelmekben együtt á’tlozták életüket a szovjet nép fiai- val. tékben bővítjük termelési együttműködésünket, 6zélesítKádár János búcsúzik Todor Zsivkovlól, Befejeződöd a Legfelsőbb Tanács ülésszaka Szerdán délután Moszkvában. a Nagy Kreml palotában befejezte munkáját a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsá- nak kétnapos ülésszaka, amelyen megvitatták és jóváhagyták a föld méhében rejlő nyersanyagok és ásványkincsek kiaknázását szabá’.,r v.ó kerettörvényt. A kerettörvény tervezetét egy hónappal ezelőtt az egész szovjet sajtó közzétette. A törvény, amelyet szerdán délután a szovjet parlament nemzetiségi és szövetségi tanácsának együttes ülésén egyhangúlag jóváhagytak, 1976. január 1-én lép életbe. A Legfelsőbb Tanács ülésszakán jelen volt Leonvid Brezsnyev, Nyikolaj Podgor- nij. Alekszej Koszigin, valamint az SZKP és a szovief kormány számos más vezetője. Szerdán délelőtt, a Nemzetiségi Tanács vitáján megjelent Willy Brandt, a Német Szociáldemokrata Párt elnöke is. aki Leonyid Brezsnyev meghívására egyhetes látogatást tett a Szovjetunióban. (MTI) , Ford levele Gerald Ford, az Egyesült Államok elnöke a kongresszus különböző bizottságainak elnökeihez intézett levelében rámutatott, hogy sürgősen felül kell vizsgálni a Szovjetunióval szemben megkülönböztető rendelkezéseket tartalmazó 1974. évi kereskedelmi törvényt, mivel az a kongresszus által elfogadott fői- májában „politikai és gazdasági károkat okoz az Egyesült Államok nemzeti érdekeinek ’. Az amerikai elnök leveie- ben hangsúlyozta: a jelenleg kialakult „kedvezőtlen, helyzet” megjavítása céljából feltétlenül kiegészítő törvényt kell elfogadni, s kifejezte szándékát, hogy a kongresszus elé terjeszt egy ilyen törvényjavaslatot. Az elnök azt is bejlentette, hogy konzultálni kíván a szenátus és a képviselőház vezető személyiségeivel, akik véleménye szerint, egyetértenek majd vele abban, hogy minél előbb el kell fogadni a törvény módosítását. Ford június 27-i keltezésű levelét szerdán hozta nyilvánosságra Mansfield szenátor, a szenátus demokratapárti többségének vezére. Mansfield hangsúlyozta: teljes egészében helyesli az elnöknek azt a szándékát, hogy megváltoztassa a diszkriminációs kereskedelmi törvényt. Kölcsönösen segítve A szabadságunkért és a fel- szabadulásunkért vívptt harc ma már történelem. Ólyan történelem azonban, amely jelenünkben is alkotóan munkál. Itáliai beszélgetések (3.) Vörös Velence 2 A véletlen egy muranói — Megkérdezhetett!, rnn- üveggyári munkással hoz ősz- got jelent velenceinek lenni? sze. Valahol dolgom van, s Mert egy kis büszkeséget is ahogy ez Velencében minden- érzet a hangjában, kivel törvényszerűen megtör- — A világ egyik legrégibb ténik, eltévedek. Egy rendőr- és legszebb városa... Azért tői kérdezősködöm, középkorú mégsem mindegy, hogy az férfival beszélget éppen, aki ember hol lakik, rögtön szívélyesen felkínaija, —Tehát meglepetés a kotn- hogy elkísér, úgy is ott iak.k munista győzelem? a közelben, s éppen indul ha- — Kifejezetten. Én nem za. Természetesen politikára vagyok kommunista. Eddig terelődik a sró, de Olaszor- mindig a keréSzténydemok- szágbsn ma beszélnek'e más- rátákra szavaztam, pedig ról az emberek? munkásember vagyok, nem — A kommunisták győizel- úr, hanem munkás — és bime nagy meglepetés vplt, zonyságként mutatja is agyon- olyan. amire itt nem számi- dolgozati kezét. — De tott senki. Vörös Velence? most, élelemben először, én Nem, erre még nem volt pél- is a kommunistákra szavaz- da. tam. — Bocsánat, ön velencei? — S hogyan képzelik el a — Harmincnégy éve lakom jövőt a baloldali győzelem a városban, de ebben a tartó- után? mányban születtem, tehát — Nem tudom A/, is lehet, joggal számítom magam ve- hogy minden marad a régl- lenceinek. ben. Az egyik garnitúra megy. a másik jön. De talán bekö- I " j vetkezik az a változás, aifiit NOGRAD - 1975. július 10., csütörtök | oly sokan remélünk. De az is igaz, sokan attól is félnek, még jobban elharapóznak az erőszakos cselekmények, a bűnözés. — ön is fél? — Nem, ilyesmitől nem tartok. Inkább abban reménykedem, hogy a kommunisták és a kereszténydemokraták ősz' szefognak. Éz segítene. — A történelmi kompromisszumra gondol, amit a kommunisták hirdettek meg? — Hallottam róla, bár részleteiben nem ismerem, de azt hiszem, egy ilyen összefogás segíthetne csak rajtunk. — Köszönöm az őszinte beszélgetést és minden jót kívánok. Az új városvezetésnek számos gonddal kell szembenéznie, amelyek kői ül nem a legkisebb az a közismert tény, hogy a város, elsősorban az ide telepítet üzemek levegőszennyezése miatt, rohamosan pusztul. — Velence még mindig a leglátogatottabb hely Olaszországban — mondja a -Santa Lucia pályaudvar információs irodájában egy turisztikai szakember. — A város pusztul? Kérem, annak is van varázsa, hogy ma már ferde toronyért nem kell Pisába menni. De mintha eltúloznák a város pusztulásáról szóló híreket. — Ezt nem tudom. Az viszont tény, hogy a lakosság egy része nagyon rossz -íöi-ül" mények közöt él, nedyes, omladozó lakásokban. — Sajnos, ez igaz. Viszont nem hiszem, hogy ezen az új városvezetés segíteni lúd. Egyelőre semmiképp. A várost évente 10—15 millió turista keresi fel. Velence gondjaiból alig látnak valamit. Mert Velence most is szép, épp olyan szép, mint amilyennek az utazók évszázadok óta leírták. — Azért már nem az igazi — mondja Giorgio, aki abból, él, hogy önkéntes idegenvezetőként a messziről felismerhető turisták nyomába szegődik, s zengő olasz nyelven, vagy tört németséggel elmagyarázza egy-egy templom nevezetességeit. — Az emberek megfontoltabbak, kevesebb az idegen, s kevesebbet is költenek. — Csökken az idegenforgalom? — Azt hiszem, igen. Egy kicsit rossz hírünket is költötték. Az újságok folyton azzal vannak tele, hogy sole a bűncselekmény. — S mit gondol, az új városvezetés ezen tud segíteni? — Remélem. Persze, azért mégsem Giorgio reménye a legfontosabb. Jellemzőbb, amit egy középiskolai tanár mondott a vaporettón, a Canale Grande mindig ünnepélyes díszletei között. — Velencét elkényeztette az idegenforgalom, s az idegeneket is elkényeztette Velence. A valóság azonban más. Bár a lakosság száma állandóan csökken, ma is több mint félmillió ember él itt, s ezeknek nagyobbik íé- sze bizony rossz körülmények között. Ezért lett Velence vörös, ezért győzhelet, minden várakozást és előrejelzést megcáfolva a baloldal. A feladat óriási, hisz az itt élők legnagyobb része gyári munkás. Aki ide jön néhány napra, az semmit sem lát a nyomorukból. Az ő> életkörülményeiken kell javítani, minél előbb. A baloldal egysége, felelősségtudata segíthet ezen. Itt is. másutt is. Egész Olaszországban. Csányi László