Nógrád. 1975. június (31. évfolyam. 127-151. szám)

1975-06-28 / 150. szám

(Farkas András) tV ANOV-ILLUSZTRÁCIÓ Tamás István: Z i z z e n Zöld lombot utánoz idéz rajzik a hó a fákon Pipacsok megmaradt csokraiból nagykendő mintákat rajzol a távol Viaszában surrog az ágrügy s titkaik közt meg' torpan a szarvas s> búvó patakok pelyhes tulaján süllyed a perc ha véneknek tolvajló karja kinyúl hó-szűz ingek után Csontjában a dombhát magra borulva páncélt von a fény ott ébred a hajnal s dőlve öledbe elalszik s oly’ édesen rezdül kelyhében a nyár a kék-lila várakozás. Székely Dezső: Éoredj velem Most háború non sokfelé szivem álarc mögött késes nyugalom Vértelen kardom az ének a szó halálig tart a riadó szeretlek nagyon. Ha sírsz a szemed csillag-temető ébredj velem tartósabb örömre A csapzott éj a kifulladt komondor küszöbünkön horkol s álmában is értünk nő a körme. ;♦ v v »> ♦> ♦> v v v v <♦ v v •> ♦> *!• ♦> ♦!* *1* Az öt bűvészről nem is be­szelve. .. ég akkor mindjárt lesz státusa is! — Megölöm! — hördült fel Hókusz. — Hagyja csak — csillapí­totta az igazgató. — Magának furcsa elképzelései vannak az életről, fiatal barátom. Hó­kusz mester húsz éve áll a cir­kusz szolgálatában, a többiek sem tegnap jöttek... Maga meg csak bemászik a porond­ra, és mindjárt szerződést kö­vetel. Mi lenne, ha én min­denkit szerződtetnék, aki csak úgy bemászik a porondra? Ez mire vezetne? — De én... hát én azért.., — Maga még kezdő — mérte végig az igazgató. — Nem mondom, van valami érzéke a bűvészeihez, de higgye el, ezek a trükkök csak először kápráztatják el a kö­zönséget, később már minden­ki unná. Tenger meg Eiffed- torony, Hold meg csillagok, ezeket a tévében is láthatják. Ezek nem cirkuszporondra való mutatványok! — Kérem, én bármilyen trükköt tudok — védekezett a fiatalember —, ezeket a mu­tatványokat a rekvizitumaim híján csináltam. Ha akarja, tüzet okádok ki magamból, és azon sütök még hat tojás­ból rántottát! — Fiatal barátom — fogta meg a Vállát jóindulatúan az igazgató —, ahogy említette, maga nagyon jó szakmában dolgozik. Ma egy jó pék nagy kincs, hiszen, ugye, a kenyér minősége állandó probléma. Mit szólna a sütőipar, ha át­csábítanánk egy fiatal mun­kaerőt? Nem tehetem, értse meg. Talán néhány év múlva, de most nem. A közönség meg van elégedve bűvészeink munkájával, és higgye el, mindig lázba hozza őket, ha Hókusz mester nyulat meg galambot varázsol elő a ci­linderből. A bűvészeinek ha­gyományai vannak, ezeket nem lehet egyik napról a má­sikra felrúgni! A fiatalember szomorú saj­nálkozással nézte az igazga­tót, és a vigyorogva bólogató Hókusz mestert. Kedve lett volna mindkettőjüket eltün­tetni, de belátta, hogy ez helytelen módja a bosszúnak. Ehelyett inkább saját magát tüntette el a cirkuszból. Az­nap éjszakai műszakban dol­gozott, sietett a pékségbe. S zünet után pedig Hó­kusz mester zavartala­nul folytatta mutatvá­nyait. Egy mókás pingvint va­rázsolt elő a cilinderből, meg egy fókát. A pingvin táncra perdült, a fóka meg körül­ugrálta és közben mély torok­hangon így kiáltott: uh, uh, uh! A közönség el volt ragad­tatva. őtőrÍTft glmnaásta Sorom­ban orvosolhatatlan elvete­mültségem miatt internátusba adtak. A. kolozsvári reformá tus kollégium internátusába. Anyám kijelentette, hogy nem bír velem, apám hivata­los elfoglaltsága miatt nem­igen ért rá nevelésemmel ve­sződni. Mindketten azt remél­ték. hogy az intemátus rendin majd megtör, megfegyelmez Ez volt az esti szilencium ideje. A délutáni szilencium alatt ugyancsak a szobában kellett tartózkodni.. Ennek a rendszernek az: lett volna a hivatása, hogy rákényszerítse a bentlakókat a tanulásra. De tanulni, az: intemátusi szobák­ban, akkor is bajosan lehetett, ha valaki elszántan akart. Belőlem az elszántság, tökéle­szor valaki lezuhant, en majd megfulladtam a kacagástól. — Mit röhög? — kérdezte Parajdi úr az első kacagási rohamom után. Azt hazudtam, hogy eszem­be jutott valami. De néhány pere múlva is­mét egy zuhanó test tompa Huppanását hallottam a lép­csőhöz felöl. Ökölbe saoritM­I Kolozsvári Grandpierre Emil: Szappan és s z i1v a í z Ez a számítás ugyan nem vált valóra, mert ha lehet még jobban elromlottam ez év alatt. De azért nem mondhat­nám, hogy haszontalanul telt az idő. Egész nyáron hallottam a 'enyngetést, hogy ősszel bent- akó leszek, de annyi minden­félével fenyegettek nap nap itán, hogy egykönnyen semmi :em rémített meg. Miért ijed­em volna meg a bentlakás­éi, amikor minden félelem léikül fogadtam a fenyítést, íogy utcaseprőnek adnak, culyapecérnek, vagy odaaján- lékoznak a vándorcigányok- tak. Sem ezt, sem azt nem ették meg, így abban sem littem, hogy el kell költöz- íöm hazulról. Csak akkor ijedtem meg', imikor egy derűs szeptembe­ri napon anyám csomagolni cezdte a holmimat. Egyetlen izót sem szólt, ha véletlenül ie nem megyek a szobába, neg sem tudtam volna, hogy ni készül ellenem. Anyám i szekrény előtt tett-vett. Egy .zéken nyitott bőrönd feküdt, tbba rakosgatta fehémemű- net. Az ajtófélfához tárnaszkód­ám. s nem szóltam én sem, lolott nagyon furdalt a kí­váncsiság. Anyám vészjóslóan lyugodt volt. Lassankint negértetterrx, hogv ennek fele em tréfa. A torkom össze- .zorult, kis híján sírva fa- :adtam. De végül erőt vettem nagamon, s úgy tettem, nintha a dolog a legkevésbé em érdekelne. Meghúzódtam a kocsi sar­ában, s meg sem szólaltam íz egész hosszú úton, hazulról i kollégiumig. Azelőtt sohasem fordultam neg internátusi szobában-, lem éppen barátságos kép ogadott, amikor beléptünk a ésimódi tölgyfa ajtón. Egv ttött-kopott, szegényes szobát áttam négy magas vasággyal, melyeknek alsó részét ki le­tetett húzni, ott aludtak az ilsósok, egy X lábú asztalt, cét oldalt két hosszú nadot. Izemben a két ablak között igv apró asztal mellett, nyí- otf kbnvv előtt a szobafönök ildögéllt. Parajdi úr. tesen hiányzott. Nem akartam tanulni és nem is tanultam. Valamivel azonban el kel­lett pusztítani az időt. Parajdi úrtól nem volt mit tartanom, őt a magasugráson kívül egyedül a detektívregénvek érdekelték, ezeket bújta nao- hosszat. A tanulásról, az isko­láról. szakasztott úgy gondol­kodott. mint mi. Ha valame­lyikünket tanuláson érte, rosszallólag csóválta a fejét. — Idáig süllyedtünk? — mondogatta. öt, már ismertem, legalább­is látásból. Hosszú, nvurga fiú volt. a kollégium legjobb ma­gasugrója. Most felállott, s bemutatkozott anyámnak. Aztán segített kihúzni az ágy fiókját. Anyám berakta hol­mimat, megcsókolt, s elment. Parajdi úr, mintha ott sem volnék, tovább olvasta köny­vét. Nem tudtam, mihez fog­jak. Leültem a pádra, s mg- gam elé bámultam. Zavarom azonban nem tar­tott hosszú ideig. Már más­nap oly otthonosan mozogtam az internátusbán. mintha gyerekkorom óta ott élnék. Vacsora után nem volt sza­bad elhagynunk szobánkat. Eleinte kimondhatatlanul nehezen telt az idő. Éreztem, hogy ha nem találok ki vala­mit, előbb-utóbb belebolon­dulok. a szilenciumi vége­érhetetlen üres órákba. Aztán rájöttem, hogy az internátusi életnek is megvannak a ma­ga jó oldalai. A szórakozásnak olyan lehetőségeit rejtegeti, amelyekre az otthon szabad­ságában még gondolni sem lehet. A diákcsínyek voltak ezek a lehetőségek. E csínyek közül kettőre még ma is büszke vagyok. Ezekről számolok be. Mind­kettőt én magam találtam föl, magam erejéből, s ez csak fo­kozza büszkeségemet. Lehet ugyan, hogy mások is rá- iöttek. ez azonban mit sem változtat a tényen, hogy ne­kem senki sem segített sem ötlettel, sem útmutatással. A kollégium lépcsői tölgy­fából voltak, a sok diák jár- kálása öblösre koptatta őket. Nagyon kellett vigyázni lefelé menet, mert könnyűszerrel kicsúsztak az ember lába alól. Akár a többi diák, én ts megtanultam rohanni ezeken a lépcsőkön, ez a nvaktörő mulatság volt egyik legkedve­sebb szórakozásunk. Egv dél­után az a szégyen történt ve­lem, hogy hanyattvágódtam a lépcsőn, s alaposan meg­ütöttem magam. Nem tudtam mire vélni a dolgot, hiszen futás közben pontosan kiszá­mítottam, hogy hova lépek, s tévedni nem szoktam. Meg­vizsgáltam tehát a baleset he­lyét, s némi keresgélés után észrevettem, hogy egy darab­ka szappan okozta vesztemet. S alighogy megláttam a szap­pant. máris felmerült hennem a nagyszerű eszme. A gyö­nyörűségtől majd elállott a lélegzetem. Még össze-vissza ütött tagjaim sajgásáról is megfeledkeztem. Azzal az ürüggyel, hogy a mellékhelyiségre megyek, délután szilencium idején’ a lépcsőházba surrantam. e nedves szappannal bőségesen bekentem a lépcső néhány fokát. Aznap délután Parajdi úr kis híján megnofozott. Szo­bánk ugyanis közel feküdt a tépcsőházhoz, s valahányszor valaki megcsúszott a szappa­nos lépcsőfokok eavikén vagy máoiván. tisztán lehetett hal­lani zuhanását. S valahány­tam a kezem, összeharaptam a szám, oly erősen, hogy a szemem szikrázott. De mind­ez nem használt, nevetése­met nem bírtam visszafojta­ni. — Ne röhögjön! — szólt rám, ezúttal már fenyegetően a szobafőnök, aki röhögésem miatt nem tudott figyelni a bűnügyi históriára, amit ol­vasott. Végül is annyira el­mérgesedett a helyzet közöt­tünk, hogy beavattam a tit­komba. Máskülönben rosszul jártam volna. Mikor meg­tudta, min mulatok oly kitű­nően, egyszerre megenyhült. Ettől kezdve együtt füleltünk és együtt kacagtunk. Egészen addig, amíg egy óriási huppanás nem rengette meg a kollégium öreg falait. Ezúttal nem diák vágódott hanyatt a lépcsőn, hanem ta­nár. — Ez Duci volt — mondta Parajdi vérvörösen a nevetés­től. Aztán hirtelen elkomolyo­dott. Ducinak az egyik inter­nátusi tanárt becéztük. Parajdi úr szúrós szemmel nézett rám, fürkészőn, mint egy detektív. Megijedtem a nézésétől. — Mutassa a kezét — szó­lalt meg síri hangon. A ke­zem szappanos volt. — Most a szappant is meg­vizsgálom — folytatta Paraj­di úr titokzatosan suttogva. Közben egyre hunyorgott a szemével. Mindezzel oly nagy mértékben megzavart, hogy semmire sem tudtam figyel­ni. A szappanon világosan le­hetett látni. hogy odadör- zsolték. Parajdi úr rosszalló­lag csóválta a fejét. — El kell tüntetni a nyo­mokat — mondta jelentősen s még hozzátette azt is, hogy nincs vesztenivaló időnk. Ebben_ igaza is volt. Alig tüntettük el a nyomo­kat; máris nyílt az ajtó, s bejött Duci. vörösen a düh­től, sántikálva, s úgy nézett végig rajtunk, mint valami gonosztevőkön. — Mindenki mutassa meg a kezét — parancsolta és megkezdte a vizsgálatot. Ez­után a szappanokat vizsgálta meg. De sem a kezünkön, sem szappanunkon semmi gyanúsat nem észlelt. Parajdi ur ugyanis kezet mosatott velem, majd betin fázta a jobb kezem ujjait, mert kü­lönben gyanúsan tiszta lettem volna. A szappannal pedig addig mostuk a kezünket, felváltva én és a szobafőnö­köm. amíg a dörzsölés min­den nvoma eltűnt róla. — Tátja, kérem — mondta Parajdi úr diadalmasan, mi­után Duci elhagyta a szobát; s máshol nyomozza a tettest —, nem hiába olvasom én ezeket a könyveket. S miközben ezt mondta, a detektívregényre mutatott az asztalán. — Ezek a könyvek az életre nevelnek. Ha én is latint, meg fizikát tanulnék, mint a többi magoló, most nem si­került volna tévútra vezetnem a nyomozó hatóságokat. Őszinte csodálattal bámul­tam Parajdi úrra. Rövid idővel a szappan- trükk irtán, a szórakozásnak egy újabb pompás módját fedeztem föl. A nagy felfe­dezések részben mindig a véletlen művei. Éz iá az volt. Kamaszkorában mindenki sokat eszik. Két ember napi adagját is vígan bevágtam volna. Valahányszor tehát ha­zamentem, mindig hoztam hazulról ennivalót. Egy alka­lommal szilvaízt egy vá­szonnal lekötött cserépfazék­ban. Mivel a szilvaiz színül­tig megtöltötte a fazekat, a vászon, amivel anyám bekö­tötte, vastagon megrakodott ízzel. Mikor a fazekat kinyitot­tam, s falatozni kezdtem, a vászondarabka ott feküdt mellettem az asztalon. Nagyon lelkesen fogyasztottam a szil­vaízt, se láttam, se hallot­tam közben. Egyik velem lakó diák — különben jámbor fiú —, észrevette önfeledtsége- met, s hol a hajam cibálta meg, hol a széket próbálta kihúzni alólam, hol valami mással bosszantott. Figyel­meztettem, fenyegetőztem, nem használt Éhségem miatt nem gondoltam megtorlásra.. Ez felháborította. Egv pohár vizet öntött a nyakamba-. Akaratlanul is felugrottam; s amint valami fegyver után néztem, a szilvaízes rongy került a kezembe. Hirtelen elhatározással bosszantom arcára nyomtam a rongyot, mégpedig ízes felével. A látvány, ami elém tárult;; végzetévé vált a hazulról ho­zott szilvaíznek. Sőt, anyám egész szilva ízkészletének, amelyet apránként mind el­hordtám. Este nem is igen. foglalkoztam mással, mint­hogy egy rongydarabot vasta­gon megkentem szilvaízzel; tiszta felével a tenyeremre fektettem, s ily módon fel­fegyverkezve kilopóztam a kollégium vaksötét folyosójá­ra. Ott aztán lesbe állottam valamelyik oszlop mellett. Nem kellett sokáig várni. Jobbról vagy balról lépések kopogása közeledett.. Lélegzetvisszafojtva figyel­tem leshelyemen, feszülten, mint egy ugrásra készülő fe­nevad. Mikor az áldozat mel­lém ért, villámgyors mozdu­lattal arcára nyomtam a szil­vaízes rongyot. Mintha mi sem történt vol­na. a következő pillanatban már bent ültem a szobában, fizika vagy történelem köny­vem előtt, arcomon a szor­galmas tanuló elmerengő ki­fejezésével. Odakünt az áldozat halál- rarémülten vakargatta arcáról a szilvaízt. S a hányás kör­nyékezte, mert az arcára ta­padó anyag mivoltát illetőleg szörnyű gyanú kínozta. Az volt a szerencsém, hogy a pórujártak erősen szégyell- ték a balesetet, s a világért sem szóltak róla. Máskülön­ben kegyetlenül ellátták vol­na a bajomat. mert sokan voltak. Szegények kétségbe­esve mosakodtak, vakargatták magukról a lekvárt. Egy-két szerencsétlennek még har­madnap is csimbókos volt a haja a beleragadt szilvaíztöl. Talán még ma is folytatnám ezt a szívderítő szórakozást, ha egy este véletlenül nem az egyik tanár arcába nyo­mom a szilvalekváros ron­gyot. Az áldozat Duci volt. De úgy is mondhatnám, hogy én. Mert kisebb-nagyobb bün­tetések mellett még két heti szobafogságot is kaptam, s ezalatt annyira magamba szállottam, hogy azóta se szilvaízzel nem kenem be fe­lebarátaim ábrázatát. se szappannal nem mázolom be a lépcsőfokokat. NÓGRÁD - 1975. június 28., szombat 9 r X/ ■--K.:

Next

/
Oldalképek
Tartalom