Nógrád. 1975. április (31. évfolyam. 77-100. szám)
1975-04-17 / 89. szám
Színház* eiíék á ioniiaiitás veszélyei A •társadalmi méretű munkásművelődés célkitűzése lényegében egyidős felszabadulásunkkal. A munkásosztálynak meg kell hódítania a kultúra erődítéseit — volt a (jelszó az országépítés első éveiben. Az igény ma Is ugyanaz. Sőt, a tudás, a műveltség, az emberek fejében levő világ változásának az igénye a korábbinál markánsabban, jelentkezik. 'Az MSZMP KB közművelődési határozata ezért hangsúlyozza — „Politikai- ide>10giai, gazdasági-technikai érdekek egyaránt sürgetik a munkásművelődés következe1 es fejlesztését. A társadalom kulturális felemelkedése szorosan összefügg a munkás- osztály műveltségi helyzetével : a munkás.művelődés ügyét ezért alapvető fontosságúnak kell tekinteni”. A határozat mindenekelőtt a szocialista brigádok, az aktív művelődési igényekkel rendelkező munkásközösségek erőteljes segítését szorgalmazza. Ehhez keressük a célravezető módszereket, a jó ötleteket, a közösségi művelődés forrásait. A brigádokban ma már több mint egymillió ember tevékenykedik. Hatásuk túlnő az üzemi környezeten, élesztőjévé. példa,mutató erejévé válnak a közösségi művelődésnek országosan is. Megkapták a szocialista jelzőt, s ennek vitathatatlanul előzményei vannak. Elfogadták a hármas célkitűzést: szocialista módon élni, dolgozni, és tanulni! A brigádok tagjai a mun- kahe’vükön már bizonyítottak Most a tanulásuk, művelődésük kerül előtérbe. Ezó a célt szolgálják a kulturális Vállalások is. Kérdéses azonban, hogy mennyire értékelik mindezt. A szocialista brigádoknál végzett vizsgálódások azt bizonyítják. hogy elég sok a formális, jelentéktelen. vállalkozás. Gyakran kísért a vállalások értékelésében a formalitás, a számszerűség. Az elolvasandó öt könyv, a megtekintendő kéh vagy három színházi bemutató, vagy még inkább mozi és más tételes fogadalmak. A rövid távra szóló, összegszerű vállalkozások többnyire felületeseik. Magukon viselik a kampányjelleg jegyeit. Pedig a célkitűzés ennél sokkal többet ígér. Ebben a megfogalmazásban azonban sokat veszít értékeiből. Mj hát a teendő? Elsősorban az, hogy neim szabad engedni a sablonos, formális vállalásoknak. Tudatos, hosz- szú le'áratú kulturális tervek kellenek. Olyan tervek, amelyek reálig lehetőségeket kínálnak; igazi műveltséget és tudást. A kultúra befogadását nem tekinthetjük kampányjellegű, alkalmi feladatnak. Csakis tartalmas, mé- lyenszántó vállalkozásnak. A jelenlegi gyakorlatban meglévő pontozási rendszert is azért kell elvetni, mert a számok világában, a sablanos értékelésekben éopen a lényeg, a kultúra vész el. Pontozás helyett inkább minősíteni kellene a brigádokat. Néhány nagyüzemben már ezt teszik. A célhoz vezető utak per-, sze sokfélék lehetnek. Orosházán például a városi művelődd: központ mellett munká'művelődési tanács alakult. Ebben valamennyi gvár és kisüzem dolgozói, szocialista brigádjai képviseltetik magukat. A tanács tagjai a kultúra legjobb propagandistái saját munkahelyükön. Élményeikre támaszkodva mondják el munkatársaiknak, mit látlak, mit olvastak. Már az első hónapok azt bizonyítják, hogy az érdeklődés, a figyelem keltésének ez a módszere bevált, jó- eszköze a munkásművelődós elősegítésének, Hasonló jellegű munkásképviseletek már több helyütt alakultak az országban. Az eddigi tapasztalatok alapján célszerű lenne, ha mindenütt működnének kulturális bizottságok, amelyek elsődleges feladatuknak tekintenék a munkásművelődés segítését, irányítását. Ehhez persze arra is szükség van, hogy mindenki meg- érlse: a termelés nem helyettesítheti a kulturálódási. Két különböző terület ez. amelyek szükségszerűen kiegészítik egymást. A nagyüzemek szo- , cialista brigádjainak egy része már a magáénak iekin*i ezt a nézetet. A Láng Gépgyár eevik szocialista, brigádja így vallott erről: „A munkánkat mindenképpen elvégezzük, — mondták —. a kultúra, a művészet az valami egészen más dolog. Keressük a velük való találkozásit”. Az üzemek és a gyárak gazdasági, műszaki veze ői a termelést, érthetően döntő fontosságúnak tekintik, de mindinkább tekintettel kell lenniük a művelődés kérdéseire is. Hiszen éppen ők azok, akik ösztönözhetnék, hatékonyan, irányíthatnák, a munkásművelődésért vívott harcot. De ennek elengedhetetlen feltétele, hogy ők maguk is igényeljék, értékeljék és hirdessék' a kul'úra fontosságát. Tarthatatlan az a nézet — amely még ma is sok helyütt uralkodik az üzemekben —, miszerint a kultúra a népművelők dolga. Ellenkezőleg! A munkahelyi vezetőknek k",1'r'crr'.erepük van a munkásművelőd-’s szervezésében és segítésében. A formalitás veszélyeit jt\ sokoldalúan kell kivédeni a brigádok kulturális vállalásaiban. Müveit munkásokat akarunk, de nem rossz eszközökkel. Olyan művelt munkás okra van szükségünk, akik a szocializmus mai és holnapi fejlődésének megfelelő kulturális színvonalon élnek és gondolkodnak. Ez ma talán fontosabb minden másnál, hiszen a tudás, az érdeklődés, a kulturálódás, lényegében a jövőnk megalapozását jelenti. Szémann Béla Mai tévéajánlatunk 20.00; Goriot apó. Francia film. Balzac. aki korának legnagyobb realista írói a volt. a Goriot apó megalkotásával elérte művészete csúcsát. E mű írása közben érleli meg az összefüggő korraiz megalkotásának tervét —, amely az Emberi Színjáték hatalmas regényciklusában elevenedik meg. A csaknem száz regényből álló ciklusban tükrözi korának lázas, ellentmondásokkal teli életét, szereplőinek tündöklésién és bukásán keresztül. A Goriot apó amolyan 19. századi Lear király. Vagyonát, pénzét, lányainak adta. s ő maga egyre mélyebbre jut. Egyre olcsóbb szobákba költözik. Vanquemé szegényes penziójába. Lányai csak azért látogatják, hogv úiabb adományokat csikarjanak ki tőle. hogy utolsó értéktárgyait is elcsalják. Ugyanebben a penzióban él Rastignac. a kor ifjúságának tipikus képviselője. aki a ..meg fogunk mérkőzni egymással” hetvke jelszóval indul hódító útiára. a nők segítségével a pénz és a hírnév, az érvényesülés felé. A film a regényhez híven ábrázolja a pénz szédítő körforgását. — amelv Balzac életét is sokszor megkeserítette. Hóbort vagy igényesség? Magam ls jól emlékszem még azokra az időkre, amikor a fényezett hálószobabútor a lakások fő ékességének számított. Praktikus, tetszetős berendezésnek találták az emberek. Mindenki kereste — ez volt a divat. A falusi házak „tisztaszobáiban” szinte mindenütt szembetalálkoztunk az egymás mellé tolt ágyakkal, éjjeliszekrényekkel. no meg a kétajtósokkal, amikbe szinte mindent be lehetett zsúfolni. Aztán változott az életmód, változtak az igények. A falusi családok a nyári konyhákból lassan beköltöztek a nagyházba és a „tisztaszobák” ■ajtajai sem csupán a vendégek ellőtt nyílitaik meg, de kedvelt tartózkodási helyévé váltak a család tagjainak is. A nehézkes hálószobabútorokat pedig kezdték felváltani a modern, kényelmes garnitúrák. lakószobák, amelyek sokkal kellemesebb környezetet biztosítanak a családi és társas élethez. ★ — Hogy micsoda hóbort! Egyszer sötét bútor, aztán ) világos, először alacsony szekrény, aztán meg a plafont verdesi. Pedig a bútor nagy pénz ám. Mi is úgy jártunk a lánnyal, hogy még a hat évét se érte el, már bevásároltunk neki. Vettünk szép, politúros kombinált szekrényt, hálószobát. Egy évtizeden keresztül őrizgettük, takargattuk. A lány is felnőtt. és férjhez menés előtt azt mondta; neki ugyan nem kell ez a vacak! Vacak, te?! Egy karcolás sincs rajta, vadonatúj. Azt mondja erre; az nem számít, de már nem ez a divat. Mit gondol, hol sütöttük el? Beadtuk a bizományiba potom pénzen. A lánynak meg vettünk világos szekrénysort. tele polcokkal — a néni szorosabbra fogja a kendőt a fején, nem zavarja, hogy a fél autóbusz őt figyeli., Társát oldalba bökve nagy hangom felnevet; — Hallja-e, ragadós egy hóbort ez! A régi háló helyén ma már nekem is új bútorom van. Olyan forgószékes. Az öregem majd minden este abban pihenteti a_ — Amikor én hat évvel ezelőtt idekerültem, a fényezett hálószobát, meg a festett konyhabútort vagonszámra hordták az emberek. Nem győztünk rendelni belőle. Ma már a hálószobaigény annyira lecsökkent. hogy a termelőüzemek le is álltak a gyártásáról. A hagyományos, festett konyhabútorok iránt sincs oyan kereslet, mint régen. Persze. az érthető. A falusi ember is fejlődik; sokat lát, sokat tanul felépíti a nagy házat, már lakni is meri. Szóval: Igényessé vált. — tájékoztat Bozsó István, a szécsényi bútorbolt vezetője. ár A változások nem történnek egyik napról a másikra. Hosszan tartó folyamat eredménye az is, hogy a falusi emberek rájöttek; a kemény munkával megszerzett vagyon, a szép. új ház nem cél. hanem eszköz. Olyan eszköz, amely az ő kényelmüket. jobb életeiket szolgálja. 'ér Állítsátok meg Arturo Uit! „Jaj! Emberek! Segítség! Pestis! Állítsátok meg Arturo Uit!...” — süvít a nézőtéren a férjét vesztett asszony fájdalmas kiáltása. S a csontig vág a husiba ez a vei őtrázó kiáltás Bertolt Brecht, akinek Happy end című komédiáját 1973 febfruárjában láthattuk, ugyancsak a szolnoki Szigligeti Színház művészeinek előadásában. Állítsátok meg Arturo Uit! című drámáját 1941-ben. amerikai emigrációja idején írta A mű születésekor a német fasizmus már megkezdte szörnyű világhódító háborúját, amely lángba borította Európát. De Brecht az. emberiséget fenyegető veszedelemre jóval korábban figyelmeztetett. Már korai műveiben — az 1928-as születésű Koldusoperában. a Mahagonny város tündöklése és bukása címűekben is — az emberi lélek és társadalom torzulásait tűzi szatirikus tolla hegyére. Nem véletlen hát, hogy Hiiler hatalomra jutása után 1933-ban az elsők között kellett emigrálnia Németországból. Az „Arturo Ui” a fasizmus uralomra kerülésének pontos társadalomrajza. Brecht az első az irodalomban, aki világosan fogalmazza meg a nemzeti burzsoázia és a kispolgárság felelősségét a történtekért. s bebizonyítja, hogy a fasizmus a monopolkapita- Mzmus szükségszerű következménye. Brecht intellektuális, szatirikus ábrázolásmódjával — Chaplin Diktátorához hasonlóan — nevetségessé teszi a hatalmat kierőszakoló, hátborzongató emberi aljasságot. S azzal, hogy kinevetteti a nagy politikai bűnök elkövetőit, egyben sugalmazza is — ez a hatalom csak át meneti lehet, mert céljai és módszerei alapvetően ellenkeznek az ember természetével. A színház jól választott, amikor a fasizmus felett aratott győzelem 30. évfordulóján műsorra tűzte az Arturo nit”, A választás helyességét napi aktualitások is indokolják. Hiszen a világ egyes ’•észeí’i még ma is él a fasizmus az emberi szabadjogok semmibe vétele, a terror. Amikor a darab végén felhangzik a megkínzott özvegy- asszony segítséget kérő jajszava: .Állítsátok meg Arturo Uit!” — a múlttal egyi- dőben akaratlanul is a jelenre gondolunk, a Pinochet- és a Franco-félékre. akiknek hírhedt uralmát nekünk kell „megállítanunk”. Horváth Jenő rendező, aki a Happy endnek is színpadra állítója volt, otthonosan érzi magát Brecht sajátos drámaírói világában. A műnek különösen a komikus, szatirikus oldalát bontja ki alapos pontossággal, a darab nyomasztó, félelmetes légkörét azonban csak ritka esetben tudja éreztetni. De ez — érzésünk szerint — inkább színészi, minisem rendezői probléma lehet. A brechti elidegenítő effektusokkal — narrátor, jelenettechnikás cselekmény épít és, dalbetétek, kiszólások stb. — nagy hozzáértéssel és hatásosan bánik. Arturo Ui (Hiüer)\ gengszter- vezért Piróth Gyula alakítja. Néhány nagyszerűen eltalált pillanata van a színpadon. Például a Hindsborough előtti alázatosan fondorkodó. majd erőszakossá mérgesedő hatalmi követelődzés. a színésztől vett tanóra groteszk, nevetséges pillanatai. Jól építi fel Ui hataloméhes. semmiféle eszköztől vissza nem riadó, elvetemült, ravasz egyéniségét. de alakítása lágyabbra sikerült a szükségesnél. Nem érezzük eléggé a figura fé- lelmességét, ordító ellenszenves draszt ük urnát. Huszár László Roma sze- trepében, Peczkay Endre Göriként megbízható alakítást nyújt, de mindkettőjük játékából ugyanaz a „fűszer” hi- ánvaik, mint Piróth Uiéiából. Pedig ezek az alakok is épp annyira visszataszítóak és félelmetesek, mint amennyire nevetségesek. Szakácsi Sándor tesz a legteljesebben eleget szerepe követelményének. Kisebbségi érzésektől is tüzelt, sima modorú, hidegfejű, gyilkos Gobbolát formál; nemcsak • nevetséges, hanem veszélyes alakot, mint amilyenek a valóságos nácivezérek voltak. Polgár Géza. az öreg Hindsborough-t játsza színesen és hitelesen. A népes szereplőgárdából Falvay Klári Sarlai Imre, Hollósi Frigyes, Czibulás Péter, Simon Péter, valamint Szennyai Mária nevét em, lítjük. Székely László díszlete, Vágó Nelly jelmezei tét. szettek. Összegezve észrevételeinket végül is azt mondhatjuk; Brechtet láttunk ugyan ezen a színházi estén, de „félkész” állapotban. Sulyok László Záborszky Viola kiállítása A Képcsarnok Vállalat április 17-én nyitja meg a pé- csi kiállítóterembsn Záborszky Viola festőművész kiállítását. A fiatal képzőművésznek a budiaipesti, miskolci tárlatok után ez a harmadik önálló kiállítása. Művészete a ma problémáit kutatja szenvedélyesen. „Századunk technikai, tudományos információinak áradatában sokasodnak élményeim” — vallja a meghívó előszavában. A tárlatot, amelv máius 1-ig tekinthető meg. D. Fehér Zsuzsa művészettörténész nyitja meg. tán megvásárolták, „mert a szomszédnak is ilyen van, mi sem akarunk lemaradni” jelszóval. Égy idő elteltével pedig már azért vitték a modern lakószobát, mert azok a legkényelmesebbek, legszebbek. Ma a 6zínes bútorokkal vagyunk úgy, mint annak idején a világos színűvel. A piros, kék, fehér ajtós szekrények egyelőre ide gennek számítanak a vidék' vásárlók körében. Ám üzlet' tapasztalataim alapján biztos vagyok benne, hogy ezeket is megkedvelik — mondja Bozsó István. •& A változások nem történnél: egyik napról a másikra. Mint ahogyan a fentiekből kialakult kép sem tekinthető általánosnak. Mert akadnak még ellenpéldák is. Egy salgótarjáni építésvezető mesélte a következőket. Felhúzták a sokemeletes szövetkezeti házat, már álltak a falak, kijelölték az ajtók helyét is. A lakásvárományosok — egy vidéki család — megszemlélték leendő otthonukat. Mindent helyénvalónak találtak, az asszonykának csupán egy kérése volt; nem lehetne nagyobbra csinálni az ajtót? — hogy beférjen rajta a két Irodalmár diákok országos találkozója Sárvárott rendezték meg a ben több mint 500 pálvázó középiskolás diákköltők és vett részt. A Nógrád megyei- diákírók országos találkozó- ek előkelő helyet vívtak ki ját. amelyen Nógrád megyét maguknak a népes mezőny- a pásztói Mikszáth Kálmán ben. Novelláikat ugyanis a Gimnázium két tanulója, szigorú zsűri a legsikerül* Kecstkés Gabriella és Tóth tebb tizenöt pályamű között László képviselte. A verseny- említette. Gárdonyi-levelekre bukkantak Gárdonyi Géza hagyatéka- elkészült műveiről ír bonból 1127 levelet őriznek az nük. Krúdy Gyulának írt levelei mind 1919-es keltezésűek. Érdekesek a Jászai Marinak szőlő Gárdonyi-levelek is. A protekcióért hozzá fordulókat rendszerint azzal utasította visza. hogy az igazán tehetséges magyar önállóan is ki tudja bontakoztatni képességeit. A 86 levél az egri múzeum évkönyvének következő, tizenharmadik kötetében lát maid napvilágot, a bajai kutató feldolgozásában „Gárdonyi Géza levelei az Országos Széchenyi Könyvtárban” címlevele életrajzi értékű, vagy mel. író egri emlékmúzeumában. Ezek közül csak huszonegv- néhányat írt Gárdonyi, a többit neki címezték. Ezért különösen értékes, az író leveleinek más forrásokból való összegyűjtése és publikálása. Erre vállalkozott Kőhegyi Mihály, a bajai Türr István Múezum tudományos főmunkatársa. A kutató 86 Gárdonvi-leve- let talált az Országos Széchenyi Könyvtárban: Olyanokat is. amelyek eddig ismeretlenek voltak az irodalomtörténet számára. Több 4 NÓGRÁD - 1975. április 17., csütörtök — Eleinte idegenkedtek a világos színű bútoroktól. Aznagyagy. — vkm — Jelenet a „Goriot apó” cím í francia filmből. (Televízió április 17. — Csütörtök — 20.00 h.)