Nógrád. 1975. január (31. évfolyam. 1-26. szám)

1975-01-26 / 22. szám

Á kerületi lakásgazdálko­dási osztály vezetője bekap­csolta a B—212-es gépet és a következő pillanatban ki­adta az utasítást: — Az új ügyfél most for­dult be a sarkon. A kom­puter szerint négvszobás villái akást akar. Szegheő maga veszi . munkába. Ko­vács segíthet neki. Már hó­napok óta nem tudtunk la­kást kiadni, meg kell fog­ni az ipsét. és megnyugtatóan mondta: — Ez ne legyen akadály! Áthelyeztetjük az autóbusz végállomását. — Akkor minden rendben van. Még valamit, de ez már nem feltétel. Szeret­ném. ha csalogány vagy fü­lemüle énekelne a kertben. Lehet pacsirta is. — Nem garantáljuk, de igyekezni fogunk. — De mondja csak. nincs a szomszédban zongorista? Végre egy lakásigénylő Xz ügyfél megérkezett Szegheő puha karosszékbe ültette és megkérdezte: — Valami italt? Whisky, konyak, tokaji? — Calvados nincs? A má­sik kerületben azzal kínál­tak, nagyon finom volt Saj­nos, a villa kertjében nem volt csörgedező patak, nem vettem ki. — Calvadosunk nincs, de van egy remek új villánk patakkal. — Az jó lesz, de én na­gyon szeretem a romantikát és a pataknak csak akkor tudok örülni, ha esténként békák kuruttyolnak benne. Vannak bókák? — Még hozzá varangyod aak! — vette át Kovács a szót — Nagyszerű. Äs ha még Szikék is sétálnának a kert­ben. akkor biztosan kiven­ném a villát — őzikék? — csodálkozott Szegheő. de Kovács oldal­ba lökte és gyorsan meg­szólalt: — Két őzikét garantálha­tunk. Előnyös szerződésünk van az állatkerttel és két napon belül szállítják. — Remek! A vilié metytk Utcában van? — Csodás helyen. Az Orchidea utcában. — Melyik végében? — A Rododendron utca sarkán. — Az baj. A közelben autóbusz-végállomás van. Nagy ott a 2aj! A vezető igyekezett meg­menteni a lakáskiadás ügyét — Dehogy van, kérem! — Kár! Nagyon örültem volna, ha esténként áthal­latszana egy Chopin-, vagy Csajkovszkij-melódia. — A szomszéd villa is ki­adó, igaz, patak nélkül, de oda szerzünk egy zongora- művész bérlőt. Rendben ? Akkor megköthetnénk a szerződést? Itt a villa fény­képe. — Nem kell ágy sietni! Ragaszkodom hozzá, hogy a kertajtótól a villa kapujá­ig piro6 szőnyeget terítsenek fel. — Sajnos, lehetetlen. — Nem tudnak piros sző­nyeget szerezni? — Hogyne tudnánk. De a kertben csöveket fektettek le és ax árak még nincs befedve. — Fedjék be! — Nem lehet! Akik meg­csinálták. azokat fontosabb munkára küldték. Hat-nyolc hét múlva folytathatják az árok befedését. — De akkor, hogy men­jek be a villába? — Legalkalmasabb a tetőn keresztül. Onnan könnyű leereszkedni az előszobába. — Hiszen a tetőt cserép fedi. — Még nem. A tetőfedő­ket is fontosabb munkához irányították. De addig jót tesz önnek is egy kis test­mozgás. Azonkívül, mire a tető elkészül, már a nagy árok is be lesz fedve, a kerti úton. Palásti László — Maga hogyan, került az őrsre? — Mondtam már. Be vittek, hogy kukoricát loptam Ger- zson Balázs góréjából. Hogy valóban volt-e tolvajlás, máig sem tudom. De az biztos, hogy engemet a bátyám miatt vit­tek oda. — Faggatták? — Folyton, hogy hová tet­tem a kukoricát. — De a bátyjáról faggatták- e? — Akkor nem. Csak ver­tek. Lehúzatták velem a csiz­mát, úgy verték a meztelen talpamat. Én meg visítottam, ordítoztam a fájdalomtól. S egyszer csak reccsent az aj­tó. Józsi robbant be a szobá­ba, neki mindjárt a vasko­sabb csendőrnek. Birkóztak, a földre zuhantak, egymás nya­kát markolászták. Persze ak­kor már én is magamra lel­tem, szorongattam a másik csendőrt... Hát így volt. — Maga tudta, hogy hol van a bátyja? — Tudtam, de ezt nem mondtam meg nekik. • — Es ő honnan tudta meg, hogy magát bevitték az őrs­re? — Ezt nem tudom. Talán valaki megmondta neki. — Maguknál jártak a csend­őrök? — Akkoriban már nem. Mi­kor a tanácskormány megbu­kott, mindennaposak voltak. Bejöttek a szobába, faggattak bennünket, hol az a csavargó kommunista. Apám azt mond­ta nekik, rossz helyen keres­gélnek a tiszthelyettes urak. A Józsi úgy elment a faluból, hogy tájára sem jön többet. — De maguk akkor is tud­ták, hol van a bátyja? — Tudtuk is, nem is. Leg­többet Katuséknál bujkált, ők rejtegették a padláson. — A Katus ki volt? — Oda udvarolt a Józsi. Egyszer-kétszer járt náluk a diktatúra alatt. Még nem volt a menyasszonya. A faluban se tudtak róla, hogy szeretik egymást. — S akkor ott mindjárt meghalt a bátyja? — Jaj, dehogy halt Mikor a csendőr belevágta a szu­ronyt, elbődült és kiszaladt az ajtón. Neki a havas utcá­nak. Futok utána én is, lá­tom, hogy mifelénk tart, nem laktunk messze az őrstől. Anyám kinn állt a kapuban, jajgatott, kiabált: megölték a gyermekeimet. Az utcán a sok nép. a csendőrök meg utá­nunk. Kettőt vagy hármat lőttek, de nem énrám. A bá­tyámnak eltalálta a karját a golyó, tgy, ilyen véresen zu­hant az anyám karjaiba. — S az emberek, mit csi­náltak? — Mit csináltak? Semmit sem csináltak. Csak álltak a házak előtt, nézték, mi törté­nik. Utóbb odasereglettek a házunkhoz, de a csendőrök senkit nem engedtek közel. — A bátyjával mi lett? — Józsit a díványra fek­tettük. A karjából is, a hasá­ból is folyt a vér. Nem sírt, csak jajgatott, szidta, átkozta a csendőröket. Ott álltam az ágya mellett, akkor még meg­Késő délután történt a vil­lamosban, abban az órában, miikor az utcai lámpák sora föllobban, végig a folyópar­ton. Néhány utas lézengett a kocsiban. János kényelmesen leülhetett volna, de szíveseb­ben maradt a saellös pero­non. Társaságból jött. most hazafelé vitette magát, nem sürgette az adó. Kifelé bá­mult a jólismert városképre; a hidak, az idényenkint színt váltó gesztenyesor, itt voi* diák, itt nőtt íeL Ahogy arca egy püflamtra befelé fordult, a szembeeső, szimpla ülésen vette észre a rokonszenves, fiatal nőt. Fi­úsra vágott frizura, metszett arc, intellektuális alkat, nem túlságosan uralkodnak el raj­ta a női jegyek. Le nem vet­te szemét az ablakról, fejtar­tása merev, minden vonása feszült egyensúlyban, a szeme párás csupán. Először azt hitte, vissza­fojtott ásítástól. Agyondol­gozta magát a könyvtárban, laboratóriumban, vagy az ins­pekción. Múlatnia kellett rajta, hogy rögtön hátteret kerekít, mindennapokat ál­modik egy véletlenül előke­rülő archoz. A nő kezét el­rejtette a retikül, felső ujj­ismert, kérdezte tólem, nekem nincs-e bajom. Mondtam, hogy nincs, mire nyugodtabb- nak látszott az arca. Rámo­solyogtam, de apám félrelö­kött, mit vigyorgok a bátyám halálos ágya mellett. — Orvosért szaladtak-e? — Nem szaladt senki. A fa­luban nem is volt orvos, de a csendőrök amúgy se enged­tek orvosért menni. Azt mondták, maga kereste a ba­ját, ők önvédelemből tették, amit tettek. — Ha orvos lett volna, ta­lán megmenekül a bátyja. — Meg, egész biztos, hogy meg. Másnapra meghótt, de én már akkor nem voltam mellette. Engem még aznap bevittek a járásra, vasra ver­tek, börtönbe dugtak. Utóbb már nem ütöttek, csak elítél­tek másfél évre, mivel neki­mentünk a csendőröknek. — Hát a falu, mit szólt? — Azt én csak a későbbiek­ből tudom. Józsi temetésére húsz csendőr érkezett, mintha bizony az ő halottjuk lett volna. De a népeket nem en­gedték ki a temetőbe, csak a szűk rokonságot, a hozzátar­tozókat. Azután még sokáig ott maradt a sok csendőr, a megbízható házaknál szállá­solták el őket. A hegyben, a kis ház kony­hájában beszélgetlek. A fér­fi sokáig gondolkozott, akkor azt mondta Szita Istvánnak. — Maga nem tehet arról, hogy a bátyját megölték. — Miattam ölték meg. Vidor Miklós; Könnycsepp kisasszony percei bújtak peak Id fölöt­te. Kiváncsi lett volna* visel - e karikagyűrűt, aztán a kö­vetkező pillanatban már el is rösteilte magát a felszínes férfi tájékozódásért. Akikor piOantotta meg, hogy a nő egyenes orrán legördül egy páros könnycsepp. Sza­bályos orr* volt, ez az arc, úgy viszanylott a nő eleven ön­magához, mint egy pantos* de jeOfegtelen fénykép. Akár szép is lehet, ha egy pflEtanat- ra föLragyogtatja. De most küszködve őrzi az unatkozó utas látszatát Ajka összepré­selve alig-aüg rezdiül az erő­feszítéstől, szeme alatt fényes ösvényt vájtak a könnyek. Mozdulatlan, arccal kifelé fordul, mintha roppantul ér­dekelné az utca — és mintha — Nem maga miatt, maga csak eszköz volt a kezükben, hogy őt ártalmatlanná tegyék. Szita István tehetetlenül csapott a levegőbe. — Látja, a direktórium el­nöke megmaradt. Most is meg van. Akkor se bántották, meg utána se. Csak mindig a Jó­zsit keresték, az kellett volna nekik. Megkapták. Szita István a folyóra megy. A frissen esett hóba mély árkot húz a csizmája. A ko­rábbi nyomokat befújta ászéi, csak Szita István tudja, hcl. merre vezettek. Ott megy ma is. A lyukat keresi a jégen, de már nincs meg. Szedi elő a fejszét, pontos csapásokkal vág léket. De a tegnapinak a helyét is látja. Befagyott a víz — beforrt a jég, ahogy a seb is behegged. De azért látni a nyomát. A folyó partján nyesetlen fűzek sorakoznak. Az ágak hegyén fekete madarak ülnek és nézik az embert, nézik Szita Istvánt. Néha meglib- bentik szárnyukat, egymás tollába vágják hegyes csőrü­ket. Madarak. A z emberek keveset tud­nak Szita Istvánról. Nem tudják, mit rej­teget fél évszázad óta az em­lékezetében. Tudták, de már elfeledték. Szita István nem tud feledni. Pontosan tudja, hol vágta tegnap a léket, hogy ma se tévessze el. S mikor a lyukon kibuggyan a sötétlila mélység nedve, megcsapja az emlék, annak a szuronynak az emléke... szüntelen esőben bámulná, sz egész összefolyik előtte. Köny- nyak esője mossa ezeket a házaikat, egy-egy alakot, amint elviUan a kis tér bejá­ratában, vagy a part menti sétány rácsa mellett. Néz és nem lát Odatem történik valami, amiből ő végképp ki­marad. Fői sem tűnik neki, hogy valaki ffigytíi. Töprengett, ld lehet ez • nő.Évei szerint valahol a hu­szonöt és harminckettő közöt­ti laza skálán bárhol; egy nő­nek nine» koma, csak biológiai állapota. És most épp rajta­kapta életének szabályszegő epizódján. Illetéktelenül bele­sett egy kulcslyukon. János behanapta ajkát, mintha bonyolult számításon kellene eligazodnia, s rájön­ne, hogy hiányzik belőle a rá­termettség. Vitatkozott önma­gával. Nem, ez nem az a fajta, aki vadidegenek előtt sírva fakad. Egy megállóval a férfi előtt lepett ki a kocsi belsejéből, természetellenesen elfordított arccal, kesztyűs bal keze átfu­tott szemén, mintha belerö­pült volna valami. És most sem törődik a körülötte levő világgal. Nem figyeli, s azt hiszi, ezzel elbújhatik előle. De meg kell bűnhődnie: alighogy a villamos lefékezett, roér lép tg le, sietősen, mint aki túl akar esni a céltalan utazáson — s cipősarka belé- akad a rácsos lépcsőbe. Ha nem veszi észre a kinn ácsor­gó nyúlánk férfi, menthetet­lenül előrevágódik. Jánosnak még éppen sikerült utána- kapnia. Megfogta könyökét, míg egyensúlyát vissza nem szerzi, aztán ő is leszállt ve­le. — Köszönöm — suttogta a nő. Szaporán pillogott, hogy elrejtse zavaros szemét. A férfi csaknem szigorúan rámeredt: — Szedje össze magát, semmi ér betone... Ott álltak a megálló jámda- csíkján. mindketten kissé rös- tellkedőn és tanácstalanul, hi­szen egyikük sem tervezte el, ami történt. — Ne haragud jon... — szólalt meg végié a nő. s már nem bírt hová nézni. Haragszom, ha felnőtt ember sír. Pláne nyilvánosan.' — — De igenis haragszom. Megint beharapta alsó ajkát, aztán folytatta: — Senkinek semmi köze hozzá, hogy ma­ga szerencsétlen, vagy be­csapták, vagy mit tudom én.. Titkolja el. Magánügy. Mire számít? Részvétre? — Megin­gatta fejét s gúnyosan elmo­solyodott: — Az embereket legföljebb a szenzáció érdekli, és velük született tapintat­lansággal, turkálni kezdenek a könnyei között No, jöjjön, kiszellőzik az alsó rakparton, míg rendibe nem jön, így nem állíthat be sehoL Csak bámult az idegenre, aztán ellenkezés nélkül elin­dult mellette, ijedtében a sí­rásról is megfeledkezett. Nyu­godt sétalépésekkel indultak el a lefelé vezető lépcsősoron. János meg fötlélegezvej hogy végre olyasvalaki dót* mondhatja el a magáét, aki­hez nem köti semmi, tágasan otthonosan fordult felé: — A sírás a gyerekkor elő-' joga, miikor még elérhetünk vele valamit: új mackót a szétnyúzott helyett, engedélyt a cirkuszba menésre. Akikor még csupa olyasmiért szokás sírni, ami emberi erővel nagyjából jóvátehető. De ké­sőbb. .. — sóhajtott légy int­ve: — Rossz beidegzés, ostoba motor izmus. És kínos helyze­tet teremt. Lelkifurdalást próbál kelteni ott, ahol eset­leg nincs is lelkiismeret. Vagy éppen túlteng, akkor meg... Eh! Sírni magányosan kell, elbújva, bezárkózva — állító­lag megkönnyebbít. De villa­moson! — Hirtelen meghitt hangra váltott. — A női könnyek a terror szaloneszkö­zei. .. ne nyúljon ilyen nem­telen eszközökhöz, úgysem hi­szik el magáról, hogy védte­len. .. A fiatal nő megállt egy tömzsi kiikötőcölöpnél, s vég­re magára ébredőn, meglepet­ten rábámult: — De hát.. kicsoda maga egyáltalán— és • • • ? — Oly mindegy. Én sem kérdeztem, hogy maga kicso­da. Nem is érdekel. — Hátra- stmította haját, fújt egyet. — No. jobban van, Könnycsepp kisasszony? A fölpuhult / arc átmélkodó volt, de a szeme már teljesen száraz. Egy ideje komolyan fürkészte a férfi keményen kirajzolt vonásait Aztán vég­re megszólalt: — Azért magát sem vetheti föl a boldogság. János furcsán, torokból ne­vetett: — De nem is sírok. — Se­besen kezet nyújtott — No, minden jót! — Köszönöm. És magának Egvszerre fordultaik meg. Vitték a másik előtt ismeret­len sorsukat. NÓGRÁD - 1975. január 26., vasárnap 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom