Nógrád. 1974. november (30. évfolyam. 256-280. szám)
1974-11-26 / 276. szám
Kousirnkür ptípbeszéd volt Magyar álianilérliak üdvözlő távirata a Mongol Népköztársaság kikiáltásának 50. évfordulója alkalmából A tárgyalások befejeztével Leonyid Brezsnyev. az SZ KP KB főtitkára és Gerald Törd amerikai elnök aláírta a közös közleményt. <Folytatás_ az 1. oldalról) rozá'át feiezte ki azirányban. hogy a kölcsönösen előnyös együttműködést bővíteni és mélyíteni kell. különös tekintettel a hosszú lejáratú kereskedelmi, gazdasági együttműködésre. Gerald Ford Leonyid Brezs- nyevet 1975-re hivatalos látogatásra meghívta az Egyesült Államokba. A szovjet—amerikai találkozóról nyilvánosságra hozott nyilatkozat szerint Brezsnyev és Ford megvitatták a stratégiai támadó fegyverek korlátozásával összefüggő kérdéseket. s megerősítették azt a szándékukat, hogy 1985-ig érvényes úi megállapodást kötnek a stratégiai támadó fegyverzetek korlátozásáról. A tárgyaló felek arra a következtetésre jutottak: megvannak a kedvező feltételek, hogy az említett megállapodások kidolgozását 1975-ben befejezzék. Az új megállapodás állás- foglalást tartalmaz maid a további tárgyalásokról, amelyeket legkésőbb 1980—81-ben kell megkezdeni a hadászati fegyverek 1985 utáni időszakra szóló további korlátozásának és esetleges csökkentésének kérdéséről. i A Szovjetunió és az Egye- f sült Államok küldöttségei 1975 januárjában Géniben folytatják munkáju- ! kát, hogy kidolgozzák » ; megállapodást, amely Je- í len tűsen hozzájárul majd ! a két ország közötti kapcsolatok javításához, a háború veszélyének elhárításához. a nemzetközi béke megszilárdításához. •ér Az amerikai etoők tiszteletére adott vasárnapi ebéden Leonyid Brezsnyev pohárkö- szöntőjében többi között a következőket mondotta: — Az elmúlt két-három esztendőben közös erővel igen sokat tettünk annak érdekében. hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok közötti kapcsolatokat a békés egymás mellett élés alapjaira helyezzük. a két ország és az általános béke érdekeinek megfelelően építsük. Államaink elkötelezték magukat, hogy nem engedik meg a nukleáris háború kirobbanását. Ez nagy dolog. Megtettük az első lépéseket a hadászati fegyverkezési hajsza visszatartására. Az a tény. hogy országaink ezen a fontos területen áttértek a konstruktív párbeszédre, a nemzetközi biztonság és az egyetemes béke szilárdításának komoly tényezője lett. A közös erővel létrehozott politikai és jogi alapokon bővülnek — méghozzá nem is rosszul — a különböző kétoldalú kapcsolatok, bővül az országaink közötti együttműködés. Ez felöleli a gazdasági életet, a különféle műszaki ágazatokat, a mind iobban élénkülő kulturális cserét, valamint a különböző állami és társadalmi szervezetek képviselőinek kölcsönös látogatásait. Ezek a kapcsolatok kétségtelenül már önmagukban is hasznosak, és minden kőnk. rét területen gyakorlati eredménnyel járnak. De még értékesebbek annál fogva, hogy általuk még jobb feltételek jönnek létre a két nép közötti kölcsönös megértés és a bizalom erősödése szempont- jábóL Itt az ideje, hogy közösen dolgozzunk ki olyan újabb lépéseket, amelyek -— a már megteremtett bázisra támaszkodva — lehetővé tennék’ további előbbre jutásunkat. Véleményem szerint mindketten. ebben látjuk találkozónk fő feladatát, elnök úr. Leonyid Brezsnyev hangsúlyozta: — Mi. a Szovjetunióban meg vagyunk győződve arról, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok a béke érdekeitől vezérelve, más békeszerető államokkal együtt tevékenyen közreműködhet és köteles is közreműködni a mindmáig nyitva maradt súlyos nemzetközi problémák rendezésében, a feszültség és a konfliktusok veszedelmes tűzfészkeinek lokalizásában. E téren, egy és, más történt már a múltban is. A béke és a népek biztonsága szilárdítása érdekében kifejtett együttműködésünk azonban, véleményünk szerint, jóval hatékonyabb lehetne. Pohárköszöntője végén Leonyid Brezsnyev, Gerald Ford, Henry Kissinger, az amerikai vendégek egészségére. valamint a szoviet és az amerikai nép közötti békére és barátságra, a tartós világbékére ürítette poharát. Gerald Ford. az Egyesült Államok elnöke pohárköszön- tőjében kiemelte: — Az elmúlt néhány év alatt az országaink közötti egvüttműködés intenzívebb lett. mind ütemét, mind pedig — s ez még fontosabb — lényegét tekintve. Ennek eredményeként az emberiség nagyobb lehetőséget kapott, hogy békében és biztonságban éljen. Az a ténv, hogy ta’álko- zőlnk rendszeresebbé váltak. mutatja azt a jelentőséget, amelyet országaink ezeknek a találkozóknak tulajdonítanak. Bízom a két ország vezetői között kialakult szoros és hatékony kapcsolatok további kiszélesítésben. Első kongresszusi üzenetemben megígértem a Szovjetuniónak. hogy Amerika tovább folytatja azt az irányvonalat. am«?vet az utóbbi három esztendőben folytatott. Főtitkár úr! Ma személyesen megismétlem ön előtt ezt az ígéretet. Mint óriási erővel rendelkező országok, nemcsak népeink előtt, hanem az egész emberiség előtt is osztozunk a felelősségben. El kell kerülnünk a háborút és azokat a pusztulásokat. amelyeket a háború okozljat. Folytassuk munkálkodásunkat a fegyverzetellenőrzés terén, azon a területen, ahol véleményem szerint, meglehetősen lényeges haladást értünk el az utóbbi 24 órában. Beszédét fgy fejezte be: — Engedje meg. hogy poharat ürítsek az emberiség előtt álló problémák megoldása lehetőségeinek együttes kutatására, az ön egészségére, főtitkár úr. mindazok egészségére. akik önnel együttműködnek a szoviet kormányban. valamint arra. hogy megoldást találunk az előttünk álló összes problémára. JUMZSAGIJN CEDENBAL elvtársinak, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottsága első titkárának, a Mongol Népköz- társaság Nagy Népi Kúrálja Elnöksége elnö- kiének ZSAMBIN BATMÖNH elviársnaik, a Mongol Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének Ulánbátor Kedves Elvtársak! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar- Népköztársaság Elnöki Tanácsa, Minisztertanácsa és az egész magyaf nép nevében forró elvtársi üdvözletünket és jókívánságainkat küldjük öcnöknek, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságinak, a Mongol Népköztársaság Nagy Népi Kúrálja Elnökségének, Minisztertanácsának és a testvéri mongol népnek a Mongol Népköztársaság kikiáltásának 50. évfordulója alkalmából. A Mongol Népköztársaság megalakulása történelmi jelentőségű mérföldkő a mongol nép életében. Legjobb fiainak, a kommunistáknak 1924 augusztuséiban megtartott III. kongresszusán kidolgozott marxista—leninista irányvonala alapján a mongol riép elindult a társadalmi fölemelkedés forradalmi útján, és a kapitalista fejlődési szakasz kihagyásával, dinamikusan fejlődő szocialista országot hozott létre. A mongol nép alkotó munkájának a Mongol Népi Forradalmi Párt következetes, a nemzetközi kommunista mozgalom egységének erősítését, a szocialista országok testvéri összefogását, a népek biztonságát, és a világ- béke megteremtésének ügyét szolgáló tevékenysége nemzetközi tekintélyt és megbecsülést vívott ki. A magyar . nép elismeréssel és tisztelettel tekint azokra a nagy eredményekre, amelyeket a mongol 'nép szocialista hazája építésében és a nemzetközi életben elért. Pártjaink és népeink testvéri barátsága és internacionalista együttműködése évről évre fejlődik és szélesedik a két ország és az. egész szocialista közösség javára. A Mongol Népköztársaság fennállásának 50, évfordulója alkalmából további kiemelkedő eredményeket kívánunk önöknek, és a mongol dolgozó népnek a szocializmus építésében, pártjaink, kormányaink és népeink sokoldalú gyümölcsöző testvéri barátságának és együttműködésének fejlesztésében, az emberiség haladásáért és békéjéért vívott közös harcban. Budapest. 1974. november 25. KÁDÁR JANOS. a Magyar Szocialista Munkáspárt KB első titkára', LOSONCZI PÁL, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, FOCK JENŐ, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke. Az évforduló alkalmából a Hazafias Népfront Országos Tanácsa, a SZOT. a KISZ, a Magyar Nők Országos Tanácsa és a Béketanács ugyancsak táviratban köszöntötte mongol partnerszervezetét. (Az évforduló tiszteletére barátsági nagygyűlés volt a Május L Ruhagyárban.) (MTI) Fock Jenő vidéki látogatásai IndiábaH Hivatalos delhi tárgyalásai befejeztével vasárnap reggel az indiai fővárosból vidékre utazott Fock Jenő miniszter- elnök, felesége és a kíséretében levő személyiségek. Hazánk miniszterelnökét ünnepélyes külsőségek között Indira Gandhi miniszterelnök búcsúztatta Oj Delhi repülőterén. Fock Jenő és kísérete az indiai légierő különgépén először az Uttar Pradesh államban levő Agrában szállt le. Itt a város vezetőinek társaságában megtekintette az egykori mogul tőváros világhírű műemlékét, a Tadzsma- halt és a szomszédságában levő Vörös Erődöt. Fock Jenő vidéki Tátogató kőrútjának következő színhelye Andhara Pradesh állam fővárosa. Hvdarnbad volt. Fock Jenő hétfőn délelőtt látogatást tett a magyar—indiai kooperációval énült üveggyárban, (MTI) Kivégzések Etiópiában Az etióp fővárosban, ahol szombaton este az ideiglenes katonai adminisztratív bizottság parancsára 60 személyt kivégeztek, hétfőn viszonylagos nyugalom uralkodott.. A kivégzettek között volt Aman Andorn tábornok. az ideiglenes kormány elnöke. A lakóhelyváltozás bejelentésének új szabályairól A lakosság hivatalos ügyei intézésének egyszerűsítése ér- ’ bekében az Elnöki Tanács 1974. évi 8. számú törvény- erejű rendelete intézkedett az államigazgatás fejlesztését elősegítő, korszerűsítő gépi adatfeldolgozásra alapozott állami népesség-nyilvánar- tás bevezetéséről. A rendelet az adatszolgáltatás gyorsítása érdekében .a lakcímbejelentéssel kapcsolatos ügyek intézését — a rendőrkapitányságok székhelyén is — a helyi tanácsi szervek, az igazgatási osztályok hatáskörébe utalta. A Belügyminisztérium most kiadott rendelete alapján 1974. december 1-től az országban állandó jelleggel tartózkodó személyek lakóhelyének változását a fővárosban a kerületi tanácsoknál, a megyei városokban a kerületi tanácsi hivataloknál, városokban a városi tanácsoknál és azokban a nagyközségekben, ahol eddig a rendőrség intézte, a nagyközségi tanácsoknál kell bejelenteni. 1975. január 1-től a személyi igazolvánnyal rendelkező 14 éven aluli gyermek állandó és ideiglenes lakóhelyét, annak megyáltpzását is be kell jelenteni a tanácsoknál. Az újszülött első lakóhelyét az anyakönyvvezető, a további lakóhelyváltozást a szülő vagy gyám, az állami gondozásba vett gyermekek esetében a nevelőintézet vezetője jelenti be. Ha a gyermek szülője nélkül tartózkodik ideiglenes lakóhelyén, a szállásadónak kell három hónapon túli tartózkodás esetén bejelenteni. A gyermek állandó lakhelyének az eltartó szülő vagy gyám állandó lakóhelyét, az intézeti gyámsággal állami gondozásba vett gyermekek esetében a nevelőintézetet kell tekinteni. Minden más tartózkodási helye csak ideiglenes lakóhelynek számít. 1975. január 2—22. között népesség-összeírás lesz. Az összeíróbiztosok a 14 éven aluli gyermekeket a szülő vagy gyám személyi igazolványa alapján írják össze, a gyermekek állandó lakóhelyét a személyi igazolványból állapítják meg. Az eltartó szülőtől vagy gyámtól ideiglenesen távol levő gyermek tartózkodási helyét ideiglenes lakóhelyként jegyzik be az összeírólapokra. Az intézeti gyámsággal állami gondozásba vett gyermek adatait az intézet nyilvántartása alapján írják ösz- sze. Az intézetből nevelésre kiadott gyermekeknél a nevelő szülő lakóhelyét a gyermek ideiglenes lakóhelyeként tüntetik fel az összeírólapon. A gyermek lakóhelyváltozásának bejelentésekor be kell nyújtani az igazoláskor átvett igazoló lapot és az egy szelvényből álló kitöltött lakcímbejelentő lapot. A nyomtatványt a postahivatalok és dohányboltok forgalmazzák. (MTI) NÖCRAQ - 1974. november 26., kedd őrizetbe vették a géprablókat Habib Satti tunéziai külügyminiszter hétfőn délelőtt közölte, hogy a British Airways légitársaság VC—10 típusú repülőgépének négy palesztin elrablója tegnap a reggeli órákban megadta magát ^és jelenleg a tunéziai hatóságok őrizetében van. A külügyminiszter sajtókonferenciáján elmondta, hogy kormánya csak szóban fogadta el a terroristák feltételeit, a személyzet életének meg- kímélése érdekében, de azok teljesítésére semmiféle írásos kötelezettséget nem vállait Az MSZMP KB üdvöslele a Rom <ín Kommunista Párt XI, kongresszusához Tisztelt kongresszus! Tisztelt elvtársak! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága a magyar kommunisták, a szocializmust építő magyar nép nevében elvtársi üdvözletét és őszinte jókívánságait tolmácsolja a Román Kommunista Párt XI. kongresszusának, minden román kommunistának, a szomszédos baráti Román Szocialista Köztársaság népeinek. A Román Kommunista Párt XI. kongresszusára olyan időszakban kerül sor — néhány hónappal Románia felszabadulásának 30. évfordulóját követően —, amikor nemcsak a X. kongresszus óta eltelt években végzett szocialista éní- tőmunkáról számolhat be, hanem' összegezheti az új társadalom fgjlődésének három évtizedes útján elért eredményeket is. Nagyra értékeljük és üdvözöljük a szocializmus sikereit Romániában. Népeinket sok évszázados múlt, legjobbjainkat közös történelmi harcok és hagyományok kapcsolják össze. Közös tapasztalat és tanulság, hogy amikor a kizsákmányoló osztályoknak sikerült ellentéteket szítani országaink között, akkor ez mindig mindkét nép rovására történt: a nemzeti gyűlölködés mindig a népelnyomók uralmát, sohasem a dolgozók érdekeit, szabadságát szolgálta. Büszkék vagyunk arra, hogy a haladó, a forradalmi mozgalmak, amelyeknek letéteményesei és folytatói vagyunk, mindig felemelték szavukat Romániában is, Magyarországon is, a két nép barátságának eszméje mellett. A Szovjetunió felszabadító harca, amely bátorította a román és a magyar antifasiszta erőket is,- teremtette meg azokat a feltételeket, amelyek lehetővé tették, hogy új korszak: a szocialista együttműködés és barátság korszaka kezdődhetett meg országaink kapcsolatában. A Szovjetuniónak a fasizmus feletti győzelem fő erejének köszönhetjük mindenekelőtt nemzeti függetlenségünket és szuverenitásunkat, amelynek alapján erősödik szocialista államaink internacionalista összefogása a Varsói Szerződés szervezetében, a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsában, szélesednek kétoldalú kapcsolataink. A Magyar Népköztársaság és a Román Szocialista Köztársaság népei ma együtt menetelnek az emberiség haladásának élvonalában a többi szocialista országgal, a nemzetközi munkásosztállyal, a nemzeti felszabadító mozgalmakkal, a haladó, békeszeretp erőkkel. Barátságunk és együttműködésünk kiterjed az élet szinte minden területére. Ez mindkét ország, testvéri népeink javát szolgálja. Barátságunk továbbfejlesztésének záloga, hogy országainkban a munkásosztály, a dolgozó nép a hatalom szilárd birtokosa, saját sorsának formálója. Fontos tényező ebben a lenini nemzetiségi politika normáinak következetes érvényesítése és az a szemlélet, amely 1 a nemzetiségeket élő hídnak tekinti a baráti szocialista országok között. Annak tudatában, hogy a ♦munkásosztály, a szocializmust építő népek érdeke internacionalista, a magyar kommunisták a jövőben is minden tőlük telhetőt megtesznek együttműködésünk erősítése érdekében. Biztosak vagyunk abban, hogy a Román Kommunista Párt XI. kongresszusa újabb fontos állomása lesz kapcsolataink, barátságunk erősítésének, a nemzetközi kommunista és munkás- mozgalom egysége elmélyítésének. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a magyar kommunisták, dolgozó népünk nagyra értékeli azokat az eredményeket, amelyeket Románia kommunistái, munkásosztálya, dolgozó népe az ország felemelkedésében elért. Románia jelentős lépést tett előre a fejlődés útján. Erre csak a szocializmus körülményei között és olyan együttműködés mellett van lehetőség, amely a szocialista közösség új típusú politikai, gazdasági és katonai szervezeteiben valósul meg. A magyar kommunisták, a magyar dolgozók is nagyjelentőségű események előtt állnak: pártunk XI. kongresszusára, hazánk felszabadulásának 30. évfordulójára készülünk. Örömmel és megelégedéssel tölt el bennünket az a tucfat, hogy teljesíteni tudjuk a X. kongresszus határozatait, hogy politikánk élvezi népünk egyetértését és támogatását, hogy sikeresen folytatjuk, hazánkban a . szocialista társadalom építését. Munkáshatalmunk szilárd, pártunk az ország elismert vezetője, népünk bizakodással tekint a jövőbe. Meggyőződésünk, hogy hazai eredményeinkkel a szocializmus, a haladás, a béke nemzetközi érdekeit is szolgáljuk. Szívből kívánjuk, hogy erősödjék testvérpártjaink internacionalista összefogása. Erősödjék a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom egysége, az összes haladó és békeszerető erők szolidaritása. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságai