Nógrád. 1974. július (30. évfolyam. 152-177. szám)

1974-07-12 / 161. szám

NERUDA EMLÉKEZETE Nem egészen háromnegyed esztendővel Pablo Neruda ha­lála után Buenos Aairesből keltezett jelentés adta hí­rül, hogy a Nobel-díjas chi­lei költő emlékiratai megje­lentek Argentínában. A 470 oldalas kötet Bevallom, él­tem címmel számol be Neru­da egész életéről, gyermek­korától az 1973. szeptember 11-i chilei ellenforradalmi puccsig. Ki volt Pablo Neru­da? Hetvenedik születésnapja alkalmából kövessük rövi­den nyomon századunk eme kiemelkedő költőjének és köz­életi személyiségének életút­ját. Peratban született, 1904. július 12-én, igazi neve Nef- tali Ricardo Reyes Basealto. Gyermekkorában írta első verseit, akkor vette fel a Pablo Neruda írói nevet, az általa csodált és nagyrabe- csült cseh író, Jan Neruda nevét választva. Apja vas­úti munkás volt, anyja taní­tónő, őmaga tanítóképzőt végzett Santiagóban a peda­gógiai főiskola tanára lett, majd diplomáciai pályára lé­pett. A francia nyelv és iro­dalom tanári ''diplomájával rendelkezve, már korán, 1923-ban (19 éves korában) megjelent első verses kötete. Mint diplomata. Sziámbán, Burmában, Kínában, Japán­ban, Indiában, majd Spa­nyolországban Szolgált. Elég korán — 1936-ban — szená­tusi képviselő, mégpedig kommunista programmal. 1949-ben betiltják a Chilei Kommunista Pártot. Neruda is. mint sok más kitűnő ha­zafi. emigrálni kényszerül, 1962-ben térhet ismét haza. Míg korábban diplomata­ként járta be a fél világot, ezekben az években ismert í'-óként utazik. A szocialista országokban is gyakran meg­fordult, természetesen járt Magyarországon is. Járt? En­nél is több fűzi hazánkhoz: egyik kitűnő, egy másik nagy, Vácoíí — a szomszédból ugyancsak nemrég elhunyt dél-amerikai íróval, Miguel Asturias-szal közösen írt könyve: a szó minden értel­mében „ízes” kötet, a ma­gyar konyháról ad szellemes, szórakoztató, ínycsiklandozó leírást. Az Amerika (1948), az Éb­redj favágó (1951), A szőlők és a szél (1954). az Elemi ódák (1961), a Száz szerelmes szonett (1962), a Válogatott versek (1969) — hogy csak a magyarul is, többnyire Som­lyó György értő-érző fordítá­sában megjelent műveit so­roljuk — nagy latin-ameri­kai költője 1953-ban elnyer­te a nemzetközi Lenin-béke- díjat, 1965-ben pedig az iró- dalmi Nobel-díjjal tüntették ki. Ez a két kitüntetés rend­kívül pontosan és plasztiku­san fejezte ki Neruda életé­nek lényegét: költő volt íz- zig-vérig, az irodalom egyik nagy alkotója és nagy szerel­mese. És közéleti férfi, kom­munista, békeharcos volt utolsó csepp véréig, költésze­tében és minden más meg­nyilvánulásában: méltóbb tu­lajdonosa nem is lehetett vol­na az effajta közéleti ma­gatartást jutalmazó nemzet­közi Lenin-békedíjnak. Louis Aragon Chile csalo­gányának nevezte. Teljes ének című müvéről így lel­kesedett Ilja Ehrenburg: „Ha­talmas elbeszélő költemény ez, költői enciklopédia, mo­dern biblia, a kontinensek története és földrajza...” És végre eljött az idő, hogy költészetét, emberségét, köz- életiségét hazájában is ugyan­úgy becsülték, mint külföl­dön. Salvador Allende Népi Egység kormánya az ő kor­mánya volt, próféta lehetett végre saját hazájában, szép megbízatást is kapott, Chile pá­rizsi nagykövete lett. Csak mind jobban elhatalmasodó betegsége miatt kellett e meg­bízatásáról idő előtt lemonda­nia. Hazatért Santiagóba. Még megérte a Pinochet- puccsot, majd a fasiszta jun­ta hatalomátvételét követően, 12 nap múlva meghalt. Ha­lála után fasiszta parancsra feldúlták lakását a katonák, és sok értékes dokumentumot megsemmisítettek, sírját fel­törték, hamvait tömegsírba szórták. E perc-emberkék dühödt dóridóját, mondani se kell ta­lán, szelleme, költészete, em­berségének példája, nagy­szerű lényének emléke túl­éli. Barabás Tamás Mai tévéajánlatunk i^vwwwvvwwwwv 30.00: HÉTVÉGÉ. Tévéjáték Jurij Trifonov írásai alapján. A tévéjáték két novella feldol­gozása. Az első epizódban egy moszkvai színésznő és két ta­karítónő tölt el egy vasárna­pot egy fővároskömyéki dá­csában, a másikban pedig egy ifjú házaspár élete bontakozik ki a néző szeme előtt. A fő­szerepeket Ruttkai Éva, Törő- csik Mari és Temessy Hédi, illetőleg PatkÓ6 Irma, Páger Antal, Holl István, Ronyecz Mária és Bodnár Erika alakít­ja Képzőművészeti galéria Pásztón Az újjávarázsolt helytörté­neti múzeumban képzőművé­szeti galériát alakít ki a Nóg- rád megyei Múzeumok Igazga­tósága Pásztón. Már eddig is változatos ki­állítások gazdagították a váro­siasodó nagyközség kulturális életét: először a pásztói kép­zőművészek mutatkoztak be; utána id. Szabó István Kos- suth-díjas szobrászművész al­kotásait csodálhatták meg a helybeliek, és az idelátogató turisták; később a megye leg­jelentősebb festői ismerhették meg kamarakiállítás kereté­ben. Ezen a nyáron Kass Já­nos grafikus Madách Tragé­diájához készített illusztrációi láthatók a tárlaton. A galéria hivatalos „avatá­sára” szeptember 5-én kerül sor, amikor az ismeretterjesz­tő és kereskedelmi napok nyi­tányaként a pásztói születésű Csohány Kálmán grafikusmű­vész munkáit mutatják be. A művész ezeket a grafikáit a nagyközségnek adományozza, hogy ezzel is elősegítse egy ál­landó képzőművészeti galéria létrehozását Vác patinás város, híd Bu­dapest és Nógrád között. A MÁV és a Volán pályaudva­rain a palóc nyelvjárás, a zsargon élj az irodalmi nyelv egyvelegével találkozhat 1 az utazó, de utcáin és piacterén is ugyanez fogadja az em­bert Megismerkedhetünk Nógrád és Pest megyei nép­viseletekkel, nyugat-börzsönyi, szendehelyi németekkel, dél­nógrádi szlovákokkal. A város kilencszázadik szü­letésnapjára készül. Több száz éve püspöki székhely. Mária Terézia látogatására építette Migazzi püspök a di­adalívet és a barokk város­házát. A város főtere egye­düli barokk korból származó épületkomplexuma hazánk­nak. Már ‘ a múlt században hires iskolavárossá tették egy­más után alakuló középisko­lái, gimnáziumai, amelyek Nyugat- és Dél-Nógrádra is erős szívó hatást gyakoroltak. Vác 1945 után kezdett az új Magyarországnak is jelen­tős városa lenni, amikor a nagyarányú ipartelepítés a Nógrád megyéből Budapest felé áramló munkaerő-kapa­citást befogadta, hogy a met-, ropolist megvédje a tovább’ duzzadástól. A FORTE bő­vítése, az Egyesült Izzó komplexuma, a gumigyár, a hajógyár bővítése, a fésűs- fonó, a kötöttárugyár, a ha­talmas vágóhíd, a híradás- technika, a könnyűipari ön­töde mór elég egy iparváros születéséhez, amit a 60-as években a DCM mammut- üzeme csak megkoronázott, a kisebb üzemekről és az azóta idetelepített létesítmé­nyekről nem is szólva. Hiába háromszorozódott meg a vá­ros lakossága, a ^munkaerő nagyabb részét a bejárók adják. Vác Nyugat-Nógrád kapuja. Ide fut a Balassagyarmat— Drégelypalánk vasútvonal, a 2-es számú főút. Az ingázók jó része palóc. Járnak ide Nő­tincstől Hontig, Érsekvad- kerttől Drégelypalákig. fér­fiak, nők, fiatalok, öregek egyaránt. Dél-Nógrád embe­reinek jó része is ide jön na­ponta kenyerét keresni. Minden ilyen nekirugasz­kodás és kifutás tartalmaz pozitív és negatív tendenciá­kat. Járjunk utána, hogyan és mennyiben érinti ez. az ide járó nógrádiakat! Mravik Istvánná a szom­szédból, Szendehelyről jár a DCM-be dolgozni. Ránézve 16 éves kislánynak ítéli az ember, természetes, hogy nem indiszkréció, ha kora felől érdeklődöm. — Hány éves? Váratlanul határozott, kemény, csattanós választ kapok: — Sok! — majd hozzáteszi — már a 22. évemet taposom, de minden­ki kevesebbnek néz. Safüta Láasiós PGXQLTŰ (Kisregény) 14. Ahogy a házak közé értünk, megint újabb kocsival talál­koztunk. A falunak abból a feléből jött. ahol a fúrótorony állt. Mi történik itt? Zsuzsá­val sietőbbre fogtuk a léptein­ket. A negyedik kocsit aztán már leállítottam. — Hová, jóember? A bakról a javakorabell pa­raszt előbb alaposan szemügy­re vett, majd mint, aki biztos a dolgában, de azért csak meg akar bizonyosodni, azt kérdi: — Maga olajos? — Az! — mondom. — Mi­ért? — Az istenfáját maguknak! — azt mondja. — Maguk az­tán. jól megcsinálták! — Azzal a lovak közé csapott és tovább hajtott. Kénytelen voltam a boltaj­tóban ácsorgó elárusító asz- szooyokat megkérdezni: — Honnan jönnek ezek? Mondják, hogy a falu szélé­ről. Ez már a tizedik szekér volt. Ha így megy, délutánra a szélső utcák kiürülnek. El­terjed a híre hogy tűzhányó .van születőben a fúrótorony körül, meg fog nyílni a föld, talán még a falu alatt is, talán mindenestől elnyeli a falut. A hiszékenyebbje hát szekérre, kocsira rakodik és menekül, iti hová tud. Volt, aki a szö­vetkezet lovait fogta be, má­sok egyetlen göthös kis tehe­nüket. Mennek a szomszédos falvakba, rokonokhoz. Ismerő­sökhöz. Vagy csak a falu má­sik végébe. De el a fúrótorony közéléből. Akkor ott csúnya világ le­het, gondoltam. — Ne menjünk együtt visz- sza! — fogta meg a karomat Zsuzsa. De én leintettem. Eb­ben a kavargásban aztán iga­zán senki gém figyel ránk. En­NÓGRÁD — 1974, július 12,, péntek gém egyébként akkor már Zsuzsán kívül végképp nem érdekelt más. A kavargás csakugyan nem mindennapi volt. A faluszélen ember ember hátán, az ország­úton, a libalegelőn gépkocsik, traktorok. És megintcsak em­ber ember hátán. Több, mint száz szakember tartózkodott már ott. S mindezek fölött na­rancssárgán, néha vörösbe haj­lón ott lobogott az a hatalmas fáklyaláng. Tűzoltófecskendők* kel mesterséges ködöt lövell­tek a kút fölé, azzal próbál­ták eloltani a tüzet. A torony ködbe merült, de bizony, a fáklyalángot még csak el sem homályosította. Inkább az ho- mályosította el a napot. A csatornával már elkészül­hettek, mert Tóth néni udva­ráról visszavonult a víz. Csak a piszkát hagyta ott. Deszka- palló volt fektetve az udvar sarkába. Az öregasszony éppen kifelé lépdelt rajta. Megállt előttünk. — Édes fiam! De jó, hogy jösztök! Már törtem a fejemet, hogy hol hagyjam a kulcsot. A palánkon kívül ott állt az ökrös szekér. Megfogtam az öregasszony vállát. — Tóth néni! Hát maga is? Mögötte megszólalt a fia: — Nem bírtunk már vele. Fél itt maradni éjszakára. Hi­ába magyarázzuk, hogy nincs mitől tartania. * Gyenge védekezés volt ez is, hiszen attól még nem kellett volna szekrényt, ágyat, ágyne­műt szekérre rakni... A szobában Zsuzsa csak le­roskadt egy székre. Megfog­tam az állát. és hozzáhajol­tam. — Ide figyelj, Zsuzsa! — mondtam neki. — Ki sem cso­magolsz, érted?! Inkább még tegyél az aktatáskámba egy kis hideg élelmet. Kinn tar­tom a kamrában. Addig én átöltözöm. És aztán megyünk innen. — Én nem mehetek — mondta Zsuzsa. őszintén meglepődtem. — Hogy-hogy nem jöhetsz? — Nekem most Flórira van szükségem — mondta ugyan­azzal a fáradt szomorásággal. — És én? — egyenesedtem fel. — Nem kellett volna talál­koznunk — mondta változat­lan arccal. — Én eztán már nem lehetek boldog. — Mint­ha spanyolcsizma lett volna rajta, úgy vallott. — Én sze­retlek téged, de nem hagyha­tom itt Flórit. Akkor már ordítottam. — Miért nem hagyhatod itt? Csendesen válaszolt. — Nekem gyerekem lesz, G.yugyó! Elsötétült előttem a világ. — 1989-ben kerültem ide. A gépműhelyben vagyok be­tanított munkás. Ezemégy- száz forintot kapok havonta. Biaonv nagyon kevés. Két évig szülési szabadságon vol­tam. Mióta ide kerülte;«, még nem emeltek a fizetése­men, Már a takarítónőknek is nyolc forint órabérük van. Az enyém csak hét forint. Azelőtt a fésűsfonóban vol­tam. Ezerötszáz—ezerhatszéz forintra is kijöttem, de a há­rom műszak nehéz volt. — Itt nincs három műszak? — Nekem nincs. Állandó délelőttös vagyok. — Milyen a közlekedés? — Tűrhető. Fél ötkor ke­lek. negyed hatra érünk ide. hatig várni kell. akkor kez­dünk. Addig átöltözünk, meg- ísszuk a kávénkat, beszélge­tünk. — Van, aki „hasonló cipő­ben”, illetve kocsival jár? — Többen is. Például Fusek Antalné falubélim, vagy Sza­bó Ilona és Striekir Mária Nőtincsről. — Mikor mennek vissza? — Negyed háromkor indu­lunk. — Ilyen korán? Akkor mosdásra, átöltözésre sincs idő? — Mehetnénk a 14.50-es- sel is, de munka után min­denki siet. — És otthon. A szórakozás? — Szendehelyen egy kocs­ma van, A mozi csak hét vé­gén játszik, Vácra járunk mo­ziba. de ez nem mindenna­pos. Esetleg kirándulni me­gyünk a DCM-mel, de ez is nagyon ritka eset. — A család? — A férjem is itt dolgozott! Csak 2600 forintot keresett, elment. Most Szendehelven van a tsz-ben, amelyik nem­rég egyesült Nőtinccsel és Felsőpeténnyel. — Ott menyi a fizetése? — Havi fixes ott is. Négy­ezernyolcszáz—ötezerkétszéz forint a jövedelme 260 óra után. Lakatosmunkát végez. Ami pedig engem illet, hogy itt maradok-e. sok minden­től függ. Elsősorban attól, hogy emelik-e az órabéremet, aztán a közlekedés is lehet­ne jobb. Szamkó László (Folytatjuk) Ifjúsági találkozó Salgótarjánban Három esztendeje, hogy gyümölcsöző együttműködés, alakult ki a Szolnok városi és a Salgótarján városi KISZ-bi- zottság között. Az elmúlt eszten­dőben salgótarjáni KISZ-esek látogattak el Szolnokra, idén pedig a salgótarjániak fogad­ják szolnoki vendégeiket. A 40 szolnoki KISZ-vezető ma reggel érkezik a megye- székhelyre, hogy háramnapos ifjúsági találkozón ismerked­jen a salgótarjáni KlSZ-veze- tőkkel, munkamódszereikkel. A vendégeket délelőtt a József Attila Megyei Művelődési Központban fogadják a város párt-, tanácsi és KISZ-vezetői. Tájékoztatást kapnak a szol­nokiak Salgótarján múltjáról, jelenéről, a fejlődés útjáról, majd megtekintik a Salgótar­ján című filmet. Ezután négy szekcióban, a város négy ifjúsági klubjában találkoznak a szolnoki és a salgótarjáni KISZ-vezetők. A beszélgetés célja: tapasztalat- csere, módszerek átadása, át­vétele. Vendégeket és vendég­látókat egyaránt érdeklő té­mákról, az Ifjúsági klubmoz­galomról, a társadalmi vezető- , képzésről, a KISZ központi bizottság április 17-i határo­zatáról, a KISZ és úttörő test­vérkapcsolatokról esik szó a szekciótanácskozáson. Dél­után a vendégek megtekintik! a megyeszékhely legnagyobb ipari üzemeit, a Bányamúze­umot. a Munkásmozgalmi Mú­zeumot, majd a Tóstramd ven­déglőben ismerkedési esttel zárul a nap. Holnap egész napos Mátra- túrára indulnak az Ifjúsági ta­lálkozó résztvevők A vasár­nap a kikapcsolódás jegyében telik, csónakázás, gyalogtúrák, sportvetélkedők között választ­hatnak a fiatalok. Hétvége Jurij Trifonov szovjet író elbeszéléskötete a közelmúltban jelent meg Hosszú búcsúzás címmel az Európa Könyvkiadó­nál. Trifonov az új szovjet írónemzedék kiemelkedő tag­ja, akinek két novelláját — az Amire várunk. ..és az Amire emlékezünk... címűeket — a kitűnő filmrendező, Sándor Pál dolgozott át Hétvége címmel televízióra. Mind­két novella az egyfelvonásosok zárt drámaiságával szólal meg a képernyőn, s az élet apró látszólag jelentéktelen eseményeiből villantja fel az élet nagy drámáit. A fősze­repekben Patkós Irmát, Páger Antalt (képünkön), Ruttkai Évát és Törőcsik Marit láthatjuk. (1. műsor — 20.00 óra) Népfront a nőpolitiháért Csütörtökön délután a Ha­zafias Népfront salgótarjáni városi bizottsága tanácskozás­ra hívta össze a körzet nőfe­lelőseit, a nőbizottságok, illet­ve a nőklubok vezetőit a vá­rosi pártbizottság épületébe. A megbeszélésen résztvevő mintegy harminc asszony ba­ráti tapasztalatcsere formájá­ban vitatta meg a lakóterü­leti népfrontbizottságok nőpo­litikái tevékenységét. A vita­vezető Soós Károlyné, a váro­si nőbizottság titkára volt, aki az eddigi módszerekről, az eredményekről, illetve azokról a tennivalókról adott tájékoz­tatót, amelyek a népfront előtt állnak. Javaslatot tett az ősz­szel induló nőklubok éves programjának kialakítására. Szó esett a társadalmi munká­ról, amelyen a területi nép­frontbizottságok asszonyai az eddiginél hathatósabban vesz­nek részt. Főként az óvodák szépítésében, játszóterek, par­kok csinosításában segítenek. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom