Nógrád. 1973. december (29. évfolyam. 281-305. szám)

1973-12-31 / 305. szám

' .//-V ■- r ■ v ' ""Wv?. >■ f •* . rí,..-,-. - -"•*'>** '• ' f-- ' ' ' •' Nők a porondon KISS DÉNES: Téli hazatérés MŰLOVARNŐ A műlovarnő tökéletes mu­tatványaival ámított el ben­nünket, de amikor ugrásai már az ötödik percben is tö­kéletesek és magabiztosan precízek voltak: lóról le, lóra fel, úgy találtuk, hogy amit láttunk, természetes. A lónak körbe kell szaladnia, azért cirkuszi ló, és ezért kapja a dupla abrakot. A műlovarnő­nek pedig, nos, ő egyébként valószínűleg így született, ilyen szép, arányos testűnek és ügyesnek. Egy szép dupla szaltó a ló hátán, de ebben nincs semmi vicc, olyan egy­szerű. én is megtudnám csi­nálná. — Leesett a néni! — kiált­ja a fiam. Valóban, a ló rosszul moz­dult és egy kiszámított, talán évekig gyakorolt mozdulat nem sikerült. A „néni” a szép fiatal lány, nem ütötte meg magát, csak egyszerűen ki­jött a tökéletes ritmusból. Ez az újságírásban: sajtóhiba, baki. Az aréna, persze hall­gat, együttérez, szemet huny. A lány korrigál Bizonyít, hogy amit csinál, az semmi, csupán könnyed játék. Az aréna viszont már tudja, hir­telen megtanulta: amit lát, az nehéz munka, a dupla szaltó valóban kunszt, UNTERMANN Az Untermann — alsóem­ber. Az, aki a legerősebb, aki tartja társait, vagy aki Csillag nélküli, sötét éiszsr ka. A néptelen országúton egy Trabant állt Mdtorháza nyit­ja mellette egy bőrkabátos Sérti komoran bámulta a jár­művet Váratlanul — valahon* nét a szántóföldről — magas, ballonkabátos ember lépett a kocsi mellé: — Valami baj van? — ér­deklődött barátságosan. — Elfogyott az üzemanya­gom. A legközelebbi falu pe­dig tizennégy kilométerre van innen. — Felajánlom az öngyújtó- mat Még van benne egy kis benzin. — Uram. nincs kedvem tré­fálni — mondta hidegen a má­sik. — Megértheti, hogy ide­ges vagyok. _ Az én életem sem fe­nékig tejfel. Ma délután ér­tesültem róla. hogy a felesé, gém megszökött egy mű- jmyagkészítő kisiparossal. _ Fogadja őszinte részvé­t em a magasban a lengő trapézról elkapja a légtor­nászt. Mert ő. ugye nem lég- tornász, ő csak alsóember, untermamm. Kijött a porondra két nő. Bocsánat: kilibberat Azaz, hogy az egyik habkönnyű tülí ruhájában valóban kilibbent. Mosolygó arc, a karok gració- zus, hattyú mozgása. Alakja tökéletes, ilyenről álmodik a kamasz. A másik nő rendes, mindent takaró, fekete, se­lyemruhában — jön. Megle­hetősen vaskos, ő is tesz egy mozdulatot a nagyérdemű publikum felé. A taps hal­kabb. Kulcscsontja fölé, vala­hol a nyak és a váll találko­zásánál elhelyez egy tízméte­res alumínium rudat. A tüll- ruhás pillanatok alatt a tete­jére kiúszik. Fent csinál egy „zászlót”, és ismét kezének finom mozgatásával jelzi, hogy ezzel a mutatványa kész. Bejön a vas taps! Mái- tíz perce dolgozik fenn. Visz- szafojtoft lélegzettel figyel­jük. Csodálatos! — Hány kiló lehet a néni? Nem érdemes ezzel a gye­rekkel sehova menni! Az ám, hány kiló lehet? Ötven-öt­venhat? Nézem a tartó nőt, mosolyog. És figyel, apró je­lekkel irányít. Már tíz perce tartja és mosolyog. És én a hétéves fiamat, ha valahol el­alszik, alig tudom hazavinni. És nem is mosolygok. — Voila! — mondja fino­man a tüllruhás és keze is­mét hullámzik, Vastaps, Az utolsó szimfónia — A villany, vízvezeték be van-e vezetve a házba? — Természetesen. — Jó a közlekedés? — A ház előtt áll meg az autóbusz és a debreceni gyors. — Nem ázik be a mennye­zet? — Soha. A ház vízmentes, tűzmentes. adómentes. All az alku? — És ha becsap engem? Le­het, hogy csak fondorlatos módon meg akarja szerezni az utolsó cigarettámat? Ön kételkedik egy Kovács Lajos szavában? Mindketten meghajolnak. A tornászni) csókot hint, az Un­termann szerényen, egy lé­péssel hátrább áll és a fiatal nőre mutat: ő érdemli a tap­sot OROSZLÁNOK Néma csend. A szemekben félelemmel vegyes csodálat A porondon vasrács, belülről állatok, medvék és oroszlá­nok. És egy szép, nyúlánk, fe­kete nő. ö az idomár. Nehe­zebbnél nehezebb, veszélye­sebb mutatványok. Az állat­szelídítő felbosszantja az oroszlánokat, azután a dühös állat ordító szájába teszi a kezét majd ráfekszik a dögre. Az aréna felszisszen. Ez már sok. De még ezután jön a ja­va, a tüzes karika. És az oroszlánok ugrálnak. Pattog a háromméteres ostor, s arti- kulátlan bögéssel ugrik az oroszlán. Az idegfeszítő produkció qtán szünet következik. Ott hátul, a két cirkuszi kocsi között elszívok egy cigarettát Közben veszekedésre leszek figyelmes. Egy szót sem ér­tek. Románul beszélnek, de látom, érzem — veszekednek. Egy nő és egy férfi. Az állat- szelídítő nő még előbbi kosz­tümjében és egy artista férfi. A nő nyelve pereg, a fiú megunja, vállat rándít, s ott­hagyja! Szájában hanyagul lóg a cigaretta. Vigyorog. Végtére, ő nem oroszlán, akit szelídíteni lehet. Suha Andor Pardon. Nem tudtam, hogy Kovács Lajos. Rendben van. Tessék. Az öné az utolsó Szimfóniám — legyintett szo­morúan és reszkető kézzel átnyújtotta a cigarettát. A másik mohón elragadta és kis­vártatva végtelen örömmel, átszellemülte!! pöfékelt. — Ne féljen, barátom. Hol­nap elintézzük a , hivatalos formaságokat Szívből gratu­lálok az új ingatlan- és ház. tulajdonosnak. A bőrkabátos sőváran bá­multa: — Legalább egy slukkot legyen szíves... — Hogyisne! Ez az utolsó cigarettám és reggel előtt nem találok sehol egy trafikot — mondta irigyen a ballankabá- tos és vidáman, boldogan pö­fékelt Galambos Szilveszter Csillagpihéken gyerekkor száll Hófehér mezőn messze kószál agysejtek dombján völgyén az emlék cslpkeruhát sző rá a hó Hahó! Hahó! Szánkózni jó de hol vagy már nagyapó?! Hol a barátok a dombról kiáltásból hol van a hang? Nem lehet már hazatérnem régi derűs hófehérben Bár a múlt is velem kószál csillagpihén gyerekkor szálll MÁTYÁS FERENC: Az emlék sehe Időmből nem futhatok tovább, a sárga nyár elveszett rózsáival, a fénytelen tél csontomba fáj, mint a kihűlő szerelem. , A festett galamb agyamba hamarabb verdesett, mint a huzatos égi tájon, —• s vére könnycsepp lett a pillámon, önmagát nemző gyötrelem. összekuszálta a Fiastyűk fönn az eget, lábnyoma alatt szállnak a hattyú jeges fellegek, — a megszenesedett tücskök szemében angyal térdepel, mert riadalom van az égi birodalomban és idelenn, — s felszakad bennem az emlék sebe: a lánctalpas félelem. Bódí Klára: ÜNNEP DEMÉNY OTTÓ" EMLÉK Nem emlékszem csak forró jő szagodra mint állatját ki rejteket keres a tél besodort lábaid elé én csak egy marék meleget akartam s az a zug éppen megfelelt de csodákban véletlenekben oly gazdag életem — egyebe nincs is — hát gyere dőlj le begyújtva a kályha minden tiéd a takaró a párna vedd át árvaságom felét s már nem is tudom hogy szerettelek otthonomat fészek-nyugalmam s a testedből fölizzó meleget kenyér ízét kalandtalan regényt napjaidba hömpölygő életemmel Vicces év volt temet... — Köszönöm. Azóta három csomag cigarettát szívtam el, s nem maradt semmi tartalé­kom. Félőrültként vándorolok az éjszakában, hogy egy do­hányos emberre találjak. Az ég szerelmére! Ugyebár ön is dohány*zik? — Igen. — Kínáljon meg egy ciga­rettával. S én áldani fogom a nevét. — A legnagyobb örömmel. De ez az utolsó Szimfóniám. Jómagam is rabja vagyok ugyanis a dohányzásnak, s ez egy elhagyott vidék. Éiiel ne­gyed kettő van. Ki tudja, mi­kor találok egy trafikot? Ha ön a tulajdon apám lenne, ak­kor sem kívánhatná, hogy az utolsó cigarettát magának ad­jam., A ballonkabátos szemében furcsa tüzek égtek. — Higgye el. én mindenre képes vagyok ... — Fenyeget? Nem ijedek meg! Könnyűsúlyú ökölvívó­ba! nők vagyok. — Félreért. Minden áldozat­ra képes vagyok egy cigaret­táért. Ha ön nekem adja ezt a szépséges, gyönyörű füstru­dacskát. magára íratom a há­zamat. Kétszoba. konvha. a verandát nyáron befutja a vadrózsa és van hozzá egv kis kertecske is. Gyümölcs­fákkal. Nemsokára érik a meggy, nyílik a kelkáposzta. Van egy szelídített rigóm. Egész nap fütyörészik. Minek meniek vissza abba a házba, mikor elhagyott , az asszony egy műanyaakészítő kisiparos kedvéért? Nos. nekem adja ezt a cigarettát? A bőrkabátos bizalmatlanul méregette a férfit; Az a J6 nálunk, hogy úgyszólván mindenen nevet­nek az emberek, kivéve per­sze az eredményeket, mert azokat nem illik kinevetni, így aztán eléggé jókedvűen élünk ebben a kis országban, gyakrabban fakadunk kacaj­ra, mint más, többnyire hu- tnortalanabb nemzetek fiai. Sőt, még az sem biztos, hogy a látszólag komor emberek belül nem kacagnak, a fővá­ros centenáriuma alkalmából erről is van egy százeszten­dős pesti vicc. A lóvasút pe­ronján utazik a házaspár és egy kanyarban kizuhan a fe­leség az utcára. Elszömyedt moraj a korabeli tömegközle­kedési jármű utasai körébei, többen felugrálnak helyükről, nagy az izgalom. Egyedül a férj nem jön ki a sodrából, továbbra is rezzenéstelen arc­cal áll a peronon. Mellette egy utas nem állja meg 6zó nélkül és megkérdezi „Kérem uram, miképpen lehet, hogy az ön felesége épp most esett ki a lóvasútból. s önnek egy arcizma sem rándul?” Mire a férfi fájdalmasan feleli; „Ugyan uram. bizonyára ön sem kacagna, ha így fájna a foga”. Száz évvel ezelőtt ilyesmiken nevettek az emberek, nem azért mondom, de ez jel­lemző az akkori időkre, ami­kor még sehol sem voltak a mai nővédelmi intézkedések. Feltehetőleg ennek tulajdonít­ható. hogy a viccek többsége a nejekről meg az anyósokról szólt. A mai korszerű viccek viszont a megvalósuló egyen- mgűság szellemében egyaránt '-acagásra késztetik a férfi­akat és a nőket. Hirtelenjé­ben eszembe jut például a százéves Bud a ne« t. a emlenn- riumi ünnepségek sorozata. Ne tessenek félreérteni, ez nem vicc. nekem is rémlik, hogy mintha valamivel' idősebb volna ez a város, tudnának erről beszélni a régi rómaiak, törökök, németek. Azért a legjobban mégis mi tudunk róla beszélni, ha jól emlék­szem, most már második éve egyebet sem teszünk. Sok szó­nak is száz év a vége, engem határozottan szórakoztat, hogy ez a centenárium már több, mint egy esztendeje tart és csak nem akar végetérni. Mert az ünnepi záró tanács­ülés ugyan lezajlott, de több más jel arra mutat, hogy lesz még folytatása a dolognak, így például bizonyos centená­riumi létesítmények egyelőre nem készültek el. Hogy csak egyet említsek, Budapest leg­forgalmasabb pontján, a Jó­zsef körút és a Népszínház utca sarkán korábban állt egy postahivatal, amelyet egy éj­szakai mulató helyére költöz­tettek, s az üresen maradt helyiségben palaokozott italo­kat kezdtek árusítani, termé­szetesen csak ideiglenes jel­leggel. Mindennap arra felé visz az utam és azt olvasha­tom a bejáratnál, hogy ezen a helyen a centenárium évé­ben hatalmas önkiszolgáló ét­terem-bisztró kombinátot nyit­nak meg. Tekintve, hogy a sivár hodályban változatlanul Kövidinkát és egyéb üveges szeszt kínál két bánatos ela­dó a ceőten*"i'’TTv év m*g nyilvánvalóan tovább tart, kü­lönben már megnyitották vol­na a tiszteletére megígért ön- kiszolgáló kombinátot. Másutt is akadnak olyan tünetek, amelyek azt sejtetik, hogy esetleg még évekre prolongál­ják a főváros századik szüle­tésnapját, annyira szeretik a mi Budapestünket, hogy öt év múlva is hajlandók kiten­ni az emléktáblát egyegy új épületre, miszerint készült a centenárium esztendejében. Hacsak közben le nem omlik, mint ősszel az Országos Kő­olaj- és Gázipari Tröszt épü­lő új székhaza, amely egyéb­ként a híresztelésekkel ellen­tétben nem azért rendült meg alapjaiban, mert éppen rá akarták helyezni a márvány- táblát, miszerint készült a centenárium esztendejében. Aztán nem is gondolná az ember, hogy milyen vidámsá­got tudnak .kelteni bizonyos árpolitikai intézkedések. Soha nem felejtem el azt a szép napot, amikor már túl vol­tunk a tej és tejtermékek, a cigaretta és más d >hánvá~u, valamint a gépkocsik adójá­nak a felemelésén, hogy ak­kor mennyi jókedvű állampol­gárival lehetett találkozni úton-útfélen. Csöndes derűvel jártak keltek mindazok, akik utálták a tejet, meg nem tudtak volna inni belőle egy kortyot sem. Fülig ért a szá­juk a nemdohányzóknak, akik elvből nem vettek cigarettát a s-ái’iVbo valamint akiket az orvos tiltott el a nikotin­tól. S akik nem itták a tejet, nem dohányoztak, ráadá sül autójuk sem volt, azokkal meg egyenesen madarat lehe­tett volna fogatni. Lám nálunk ilyen, látszólag népszerűtlen intézkedésekkel is milyen jó­kedvre lehet deríteni az em­bereket, aki nem ismer ben­nünket, talán el sem hiszi. Igaz. akadnak, akik annyira túlzásba viszik a humorizá- lást, hogy még ott is viccet keresnek, ahol pedig nincs. A minap is valaki kuncogva újságolta, hogy sikerült meg­fejtenie a tej áremelésének valódi okát. Eszerint az ille­tékesek már előre tudták, hogy az ötforintos'tejet keve­sebben fogják venni, mint ko­rábban az olcsóbbat, s tulaj­donképpen azért emelték fel az árát, hogy legyen elég pénz hirdetésre, ^reklámra, amely több tej és tejtermék fogyasztására buzdítja a né­pet. A magam részéről per­sze ebből egy szót sem hi­szek el. mivel a bennünket na­ponta bombázó tejre ki írnok­ban még nagv rosszindulattal sem lehet szellemességet fel­fedezni. tehát ez esetben nincs szó viccelődésről. Viszont egész éven át szán­dékosan és fáradhatatlanul kacagtattak bennünket a mi kocogó labdarúgóink, ezért nem lehetünk nekik eléggé hálásak. Ebben is óriási a fejlődés, már ki sem kell menni a mérkőzésekre, az em­ber csak bekapcsolja a tele­víziós készülékét, és kilencven percen át egyfolytában kacag­hat a család apraja-nagyja, hosszabbítás esetén még to­vább. Élvonalbeli játékosaink olyan magas fokra fejlesztet­ték képességeiket, hogy min­den különösebb erőfeszítés nélkül kitűnő paródiát tudnak nyújtani, amely látszólag ha­sonlít ugyan a labdarúgásra, ténylegesen azonban kész ka­baré. Az igazsághoz tartozik, hogy ennek a kitűnő teljesít­ménynek vannak káros kö­vetkezményei is. A nevetés köztudottan hizlal, ezért a labdarúgó-mérkőzések gvako" ri közvetítése rendszerint semmivé tette a „Megméret­tünk és nehéznek találtat­tunk” címmel zajlott fogvó- kúrág klub jótékony hatását a hangos kacagás különben nem csak hizlal, hanem fárasztó is, feltehetőleg ezért mondott le az év végén a Magyar Labdarúgók Szövetségének fő­titkára. A szövetségi kapitány­nak a jelek szerint erősebb lehet a szervezete, mert ő még bírja. Már ennyiből is látható, hogy az elmúlt esztendő kü­lönösen vicces volt, olyannyi­ra, hogy néha még a könv- nyünk is kicsordult. Ha jól meggondolom, tulajdonképpen talán csak egv valami volt, amin soha senki sem neve­tett: a televízió kabarészínhá­zának ismétlődő műsora. De hát minden még ebben a hu­moros országban sem lehet vicces, időnként szükség van a komolyságra is. Árkus József NÖGRÁD — 1973. december 31., hétfő 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom