Nógrád. 1973. december (29. évfolyam. 281-305. szám)

1973-12-23 / 300. szám

Országos hírre tettek szert a balassagyarmati táncosok. A Művelődési Központ táncstú­diójának két lelkes tagja nemrégen megszerezte a „C”-kategóriájú címet is, így Ruzsinszky Erzsébet és Bartos László versenytáncosok már nemzetközi versenyeken is részt vehetnek.------------------------------- ■ . . , .................................................... — ■ — | 4 mézeskalács története A legkedveltebb ajándékok közé tartozik a mezeskalács. Régi hagyomány, hogy az em­berek mézeskaláccsal kedves­kednek egymásnak — külö­nösképpen a szerelmesek. A lényegében, mézből és fű­szeres tésztából készített mé­zeskalács hagyománya a leg­ősibb időkre megy vissza. A mézeskalács-kutatók azt állít­ják, hogy másfél évezreddel időszámításunk kezdete előtt az egyiptomiak ezt sütötték, különösen ünnepi alkalmakra. Nem csoda, hogy a görögök is átvették: annyira ízlett nekik, hogy meggyőződésük szerint az istenek sem vetették meg. Érosz különösen kedvelte, az alvilág isteneihez hasonlóan, s — legalábbis Arisztofanész szerint — még a poklot őrző Cerberust is meg lehetett vesztegetni mézeskaláccsal. A gyakorlatiasan gondolko­dó rómaiaknál az eljegyzés akkor számított befejezett ténynek, ha az ifjú pár ketté tört egy mézeskalácsot, az egyik felét felajánlotta Jupi­ternek, s a másik felét együt­tesen megette. Svájcban is hosszú időn át a szerelem és a házasság záloga volt a mé­zeskalács. A berni Niklaus Krahenbühl 1669-ben mézes­kalácsot nyújtott át Madelene Haldimann leányzónak, mi­közben kimondta a kettőjük jövője szempontjából jelentő­ségteli szavakat: „Ha ezt el­fogadod, engem is el kell fo­gadnod.” Nem vitás, hogy Nyugat- Európában a mézeskalácssütés hagyományát a kolostorok tartották fenn. A szerzetesek ugyanis jól értettek a konyha és a sütés gyönyörűségeihez. A konyhai önök testvér nagy tekintélynek örvendett, s a Szent Gallen-i kolostorban egy ízben a konyhából az apátság , élére került. A kolostorok mézeskalácsa hosszú időn át állta a ver­senyt a nemesi és polgári há­zak süteményeivel, minthogy a kolostoroknak elegendő mé­zük volt, s nemcsak a régi írásokból ismerték a fűszere­zés titkait. Helyenként még az egyházi hatóságnak is állást kellett foglalnia a mézeska­lácssütés iránt érzett túl nagy lelkesedés ellen. Egy Bemerli nevű apát pél­dául megtiltotta a mézeska­lács szegfűborssal készitett változatának élvezetét, azzal a kijelentéssel, hogy túl gazda­gon fűszerezik a szerzetesek számára. A világi hatóságok viszont előszeretettel követel­ték meg, hogy a kolostorok karácsonykor mézeskaláccsal ajándékozzák meg a polgár- mesteri hivatalt. Sok város becsületbeli kér­désnek tekintette, hogy ott kü­lönösen finom mézeskalácsot A ceruza Varsó közelében egy gyár a ceruza közönséges fából ké­szült kabátját műanyag pa­lásttal cserélte fel. A puha műanyagot, akár a fát, köny- nyen lehet hegyezni közönsé­ges bicskával is. Az új ruhá­ba öltözött ceruzák első soro­új ruhája zatát szétosztották iskolásgye­rekek és hivatalnokok között. Mindnyájan lelkesedtek: azúj ceruza szép és kényelmes. És ami a legfontosabb, az újítás következtében egy-egy évben kb, 15 hektár legjobb fajtájú erdőt sikerül „megtakarítani”. vigyenek a piacra. A leghíre­sebb a nürnbergi mézeskalács volt. Utóbb komoly vetély- társává fejlődött a „leckerli”, amelyet a zsinat idején kezd­tek készíteni Baselban. Zü­richben divatba jött a „tirg- gel”, amelyet eredetileg a mé­zen és liszten kívül minden­féle finomságokból készítet­tek. A fölöttes hatóság azonban gondosan ügyelt a kalácssü­tőkre, s előírta nekik, hogy a fűszerekből csak csipetnyit süssenek kalácsaikba. Egy, 1563-ban Baselban kiadott rendelet a következő összeté­telt követelte meg: 4 korsó méz, a hozzávaló liszt, csipet­nyi gyömbér, elmet és szegfű­szeg. , Nemcsak a városokban et­ték szívesen a mézeskalácsot, hanem a vidéki lakosság is előszeretettel fogyasztotta. Amikor 1515. decemberében a hatóságokkal elégedetlen pa­rasztok betörtek Zürichbe, mindenekelőtt a városháza előtt felállított mézeskalácsos- sátrakat fosztották ki. Az ak­kori megmozdulás mint „mé­zeskalács-háború” vonult be a város történetébe. Az évszázadok folyamán „rájöttek”, hogy a mézeska­lács nem csupán nyalánkság, hanem gyógyszer is külöiJéle bajok ellen. Felhasználták a mézeskalácsot konyhai célok­ra is: minthogy akkoriban a .húst általában nyárson sütöt­ték, külön kellett a szószt hoz­zá előállítani. A finomra da­rált mézeskalácsot gyümölcs­borral, ecettel és gyógyfüvek- kel összefőzték, s ennek ered­ményét még ma is ismerik mint „lengyel szászt”. Ma már mindenfélét tesznek bele: disznózsírt, porcukrot, mazso­lát, fügét, aszalt szilvát, man­dulát, mogyorót, fehér vagy vörös bort, konyakot és húsle­vest. Ford.: Halmy Ferenc TrEíáK — Mondja csak miben halt meg Kowalski? — Nem tudjuk. ,Ax orvosok képtelenek voltak megállapí­tani. — Furcsa timber! Amíg élt. senki sem tudta, miből él, most pedig senki sem tudja, mitől halt meg! — Kérem szépen, itt lakik a Bergfeld házaspár? — Nem. De az első emele­ten lakik Berg úr, a negyedi­ken pedig Feld asszony. — Ahá! Tehát elváltak! ★ Az elmegyógyasz megkérdi a betegtől: — Mikör támadt az a gon­dolata. hogy ön eb? — Még kölyökkutya korom­ban! ★ Az ápolónő reggel végig­járja a betegeket ég szokás szerint udvariasan érdeklődik hogy létükről: — Nos. Anderson úr, hogy aludt ma? — Kitűnően nővér, tjegnap este elalvás előtt bevettem egy remek tablettát. * Pero napozik a strandon, s egyszer csak a szomszédjához fordul: — Kérem, lenne szívás át­tenni a jobb lábamat a bal lábamon? A szomszéd megteszi, majd kérdezi: — Talán csak nem fái a lá­ba? — Nem, de ma szabadságon vagyok — feleli Pero. A közlekedési rendőr meg­állít egy gépkocsit és nagyon elcsodálkozik, mert látja, hogy nincs kilométerórája. — Mondja, honnan tudja, hogy milyen sebességgel megy a kocsija? — Nagyon egyszerű: ha 30- cal megyek, rezegnek a ref­lektorok, ha 60-nal megyek, zörög a szélvédő és ha 80-nal, akkor az egész korosszéria — magyarázza a vezető. * A lány sírva panaszolja az anyjának: — Ó, mama, képzeld, a fér­jem megvert, — Hát nem ment él vidék­re? — Á, mama. én is azt hit­tem. ★ A fegyenc felesége kéri a börtönigazgatót. hogy a fér­jét valami könnyebb munká­ra ossza be. mert nagyon ki­merült. — Kimerült? Pedig egész nap egyáltalán semmit sem csinál. — Igaz, de egész éjjel ala­gutat fúr. A salgótarjáni öblösüveg­gyár elektrikus végzettségű villany­szerelőket KERES FELVÉTELRE transzformátorkezelői munkakörbe. Jelentkezni lehet a gyár energia osztá­lyán. Szép sikerek Padár Kati második díjat kapott, Hancsük Zsuzsa, Dächer Ágnes, és Taplón Ágnes képei pedig a falra kerültek — fo­gadtak a salgótarjáni Mártírok útí isfcoia úttörői. Országos rajapólyáaaton érték el kiváló eredményeiket a kislányok: az egészségügyi témában meghirdetett versenyre mintegy tízezer pályamű érkezett be, ebből választották ki a kiállí­táson is bemutatott kétszáz rajzot. Ünnepi csapatgyűlésen hirdették ki az eredményeket az iskolában, ahol a Nógrád megyei egészségnevelési csoport is átnyújtotta ajándékait á pajtásoknak, többek között transzparensek elhelyezésére szolgáló, ízléses tablót kapott az úttörőcsapat. A szép rajzo­kat készítő nyertesek — Pádár Kati, Dächer Ágnes és Tep- lán Ágnes — azonnal plakátok ait helyeztek el a bemutató táblán — kulcsár — Apróhirdetések NYUGDÍJAS férfi­dolgozót portás mun­kakörbe, valamint ta­karítónőket azonnali belépéssel felveszünk. Karancs Szálloda. Felvételre kere­sünk számviteli­pénzügyi osztály- vezetői munkakör betöltésére közgazda- sági szak­embert. Követelmény: köz- gazd. egyetem vagy számviteli fő­iskolai végzettség. Fizetés a 10/1971. MÉM. rendelet sze­rint, besorolás alapján. A pályá­zatot rövid önélet­rajzzal az alábbi címre kérjük be­nyújtani : Mátraal­jai Állami Gazda­ság, 3060, Pásztó, Akácfa u. 4. TÖRZSKÖNYVI elő­jegyzéssel 6 hetes ku­vasz kölykök, vilúg- gyeztes gyapjas jám­bor utódai eladók. Dr. Bene Tibor 3066 Cser- hátszentiván, Kossuth ELADÓ egy darab Raj Gaz szgk. (War- szava motorral) Ér­deklődni Kolosi Ti­bor. 317o Szécsény. Pe­tőfi út 3. Jö állapotban levő garazsiiozott Wartburg de Luxe személygép­kocsi eladó. Érdeklő­dés: 11-90 telefonon. Jö állapotban levő Skoda? S—100-as sze­mélygépkocsi eladó. Cím: Kisterenye, Rá­kóczi u. 92. u. 1. Felveszünk tizennyolc éven felüli férfiakat — téii munkaszünetről kiállított iga­zolással — a TÉLI FAGYSZÜNET tartamára — termelőszövetkezeti engedéllyel rendelkező TERMELŐ­SZÖVETKEZETI TAGOKAT az en­gedélyben meghatározott Időtar­tamra. Jelentkezni lehet levélben, vagy személyesen a BUDAPESTI VEGYI MÜVEK munkaügyi osztá­lyán. Levélcim: 1097 Budapest, IX., Kén u. 5. A megye egyik hatalmas „éle- lemgyarában”, a balassagyar­mati vágóhídon felkészülten várják az ünnepeket: Amikor ott jártunk a hatalmas hűtő­csarnokokban sertés- és mar­hahús-szállítmányok várják, hogy az üzletekbe kerüljenek. Molnár Gábornak, a tőkehús- hűtő raktárosának irányítása mellett történik a szakszerű tárolás, majd a kiszállítás. Se­gítőtársai: Vercsik László, Pet- róvszki István és Gulyás Gé­za — kullosái- —• r

Next

/
Oldalképek
Tartalom