Nógrád. 1973. október (29. évfolyam. 230-255. szám)
1973-10-07 / 235. szám
A divat ezúttal, amellett, hogy lényeges változást nem hoz — 3 ez nyilvánvalóan so- kaltnak megnyugtató és ör- vendet&s —, mégis sok újdon- s ággal jelentkezik. Akik tör* 1 énekesen végignézték a Divattervező Vállalat kollekció* ját maguk is rájöttek, hogy mindenki számára minden divaté». ami célszerű, vagy érdekes, Természetesen azért a típussok és a korosztályok között nagy a különbség. Egye* elnevezések ugyan a régiek, nincs új szó például a kötény ruhára, a mellényre, még)» egészen mások, mint a korábbi években. A ruhák évek óta uralkodó hossza most is változó és érdekes. Általában takarja a térdet — s ez az „idősebb” korosztályra feltétlenül vonatkozik ■— míg a fiataloknak ugyanolyan divaton a lábikra kö* zenéig érő hossz, mint a mini. A színek le igen széles skálát ölelnek fel, kissé tompábbak, mint az elmúlt szezonokban, de finomak, klasszika ;an elegánsak. laelí{6ül néhány modell a különböző típusú öltözékekből. a Divattervező Vállalat kollekciójából. 1. ) Homokszfnú posztóból készült, kötényruha. Felsőrésze erősen kivágott, szoknyája trapéz vonalú, a ruha vonalán mindenhol dísztűzés emeli. Hozzá, szürke-fehér- hompkszínŰ. csíkos jersey blúzt viselt a maneteen, 2. ) Az anyagtervező és a1 A házaséiet hét véiságos időszaka formatervező jó párosítása ez az együttes. A Richards Finomposztógyár legújabb jersey anyagából készült. A modell blúza és szoknyája bor- vörös alapon szürkefehér, A féloldalon kötődő mellény- ke egyszínű borvörös. Ez az összeállttá* külön-ktilön, más- més ruhadarabbal párosítva is igen jól kihasználható. 3.) Az őszi szezonban nagy divatnak örvendő doublészö* vétből készült kabát bizonyára sokoknak megnyeri a tetszését. Külseje teveszőr színű velúr, visszája teveszőr és fehér színezésű pied'depoule mintás. Ezzel díszítették a szép szabásvonalú kabát gallérját, zsebfedőit és kézelőit. 4. ) Japán szabású, Shetland szövetből készült redingot, derékban megkötő* övvel. Nagyon divatos forma, s a legtöbb kabát a divatnak megfelelően övvel készül, hogy a derék karcsúságát kihangsúlyozza. 5, ) Finom, pasztellszínekből mintázott, tun.lkás jersey ruha. Minden típus számára alkalmas viselet. A szoknya két mély hajtással bővül. A tunika hosszúságát — díszítése sílekötött, vagy kézikötésfl nyakpánt és kézelő — a termettől függően hagyhatjuk rövldebbre vagy hosszabbra. Az erősebb testalkatúaknak előnyös, ha a csípő alá ér. Nádor Vera Tölti» is jobb szerszámokat Hlotoros permetezőgép Kézi fűnyíró Intézkedések, tervek a kiskertek eszközellátásának javítására Évről évre szélesedik a kertészkedők tábora, ám a ház* táji gazdaságok, zártkertek, házikertéit, hét Végi telkdk tulajdonosai még gyakran bosz- szankodnak azon, hogy a boltok kínálata nem tud lépést tartani a fejlődéssel; szegényes: a kerti szerszámok és a kis területen jól hasznosítható kisgépek választéka. A Fogyasztási Szövetkezetek Országos Tanácsa mellett működő kertészeti szakbizottság nemrégiben vizsgálta az ellátás helyzetét. Többek körött. megállapította, hogy olyan területeken, ahol ma már tömegével találhatók hét végi telkek — így a Balaton és a Velencel-tó környékén, a rácNem kevés gondot jelent az árualap biztosítása. Számtalan olyan egyszerű kerti szerszám is hiányzik a piacról, mint például a gereblye, a kapa, a különféle szerszámnyelek. Még nagyobb gond a hagyományostól eltérő korszerű eszaz is, hogy az Országos Műszaki Fejlesztési Bizottság külön munkabizottságot hozott létre, s megbízta egy korszerű kertészeti nagyáruház létesítésére vonatkozó elképzelések kidolgozásával. Állami és OFT-téffiogatással, előreláthaközök beszerzése. Jelentős ré- tólag 1975 végére felépül a szűkét ugyani* a hazai ipar Hermes ÁFÉSZ-nek a kisker- eddig nem gyártotta, Sőt szá- tek anyag- és műszaki ellátá- mos cikket még ma sem gyárt, sát szolgáló telepe, ami eny- Ilyenek a motoroskapák, per-* híthet a raktárgondokon Is. A metezőgépek, a motoros és Hermes egyébként helyiipari kézi fűnyírók, kiskerti öntöző- vállalatokkal és szövetkeze- gépek. Az importcikkek be- tekkel tárgyalásokat kezdett szerzését a devizakeretek kor- különféle szerszámok, eszkö látozzák. Tovább nehezfti a helyzetet,’ hogy az importgépeknek meglehetősen borsos zöt gyártásáról; készül a magyar gyártmányú hordozható motoros permetezőgép proto’ az áruk, ezért előzi meg be- típusa, s előreláthatólag jövőlíevei Duha-ág ég Miskolc vi- szerzésüket széles körű.igény dékén is — nincs megfelelő felmérés. Az árualapok szaküzlethálózat. Nem kíelé- vítésének több esetben techni- gftő a szaküzletek telepítése a kai akadályai is vannak; ke- háztáji gyümölcs- és szőlőter- vés a raktárhelyiség, de volt melés szempontjából nagy je- eset, amikor a nagytételű meg- lentőséggel bíró területeken, rendelésnek a külföldi part- így például Bács megyében ner nem tudott eleget tenni, sem. A szakbizottság helyesléséA kiskertek ellátását Szol- vei találkozik, hogy egyre gáló cikkek forgalmazásával több ÁFÉSZ ismeri fel a kis- _______________m___Ä____ n apjainkban az AGRO- kertek műszaki cikkekkel va- ládot érint, élelmiezer-gazdasá- TRŐSZT, a VASÉRT és a ló ellátásának jelentőségét. A gi, szociológiai, és környezet- SZÖVÁRU. valamint a Her- kibontakozás felé mutat az védelmi jelentősége indokol- mes ÁFÉSZ foglalkozik. állam hatékony támogatósa, g ja a fokozott törődést. re forgalomba kerül a hazai bő- gyártású kézi fűnyíró, a „Zengő”, Szó van szovjet gyártmányú magasnyomású permetezőgépek importjáról, szivattyúkat, oltó- és szemzőkéseket az NDK-ból, Illetve Jugoszláviából terveznek behozni. A kiskertmozgalom hazánkban ma több mint kétmillió csa* Mostanában divatos téma a házasság válságáról beszélni. Egy svájci szociológiai intézet felismerése szerint pedig a házasságban nem kevesebb, mint hét válságos korszak van. Aki ezeket sikeresen átvészeli, az elmondhatja, hogy alkalmas a házasságra. Melyek ezek az időszakok, s milyen tanácsokat adnak az ilyenkor jelentkező problémák leküzdésére? A házasélet első időszaka a mézeshetekkel, az első évekkel, rendszerint csupa derű, napfény, a romantikus elragadtatás időszaka. Az újdonsült férj Ilyenkor még nem mérgelődik azon, hogy ifjú felesége nyitva hagyja a fogkrémet, ha elfelejti magával vinni a kulcsokat stb. A második időszakban a férj már kissé ingerülten teszi fel a kérdést: „Miért hagyod nyitva örökké a fogkrémet?” A házastársak rádöbbennek, hogy egyikük sem teljesen hibátlan, hogy alkalmazkodniuk kell egymáshoz. Vigaszul szolgálhat számukra, hogy nézet- eltéréseik, cívódásaik általában apróságok miatt keletkeznek. Ezek azonban idővel felhalmozódhatnak. Ekkor érkezik el az ideje annak, hogy tapintatosan engedményeket tegyenek egymásnak. Hibáikra ne türelmetlenül, hanem gyengéden, olykor sok humorral figyelmeztessék egymást. A házasélet harmadik időszakában, az első gyermek születésekor, a házastársak rendszerint közelebb kerülnek egymáshoz, de el is távolodhatnak egymástól, bár szerencsére ez a ritkább eSet. A gyermek ugyanis — elsősorban az anya részéről — nagyon könnyen válhat a család agyonbecézett központjává, Ezért a férj, gyakran ugyan tudat alatt — féltékeny lesz gyermekére. A fiatal anyának pedig ilyenkor is mindent el kell követnie, hogy ugyanolyan csinos legyen, mint korábban, ugyanolyan gyengéd legyen a férjéhez,’ mint azelőtt, Persze a férjnek is meg kell értenie, hogy a gyermekkel való törődés, amely elsősorban az édesanyára hárul, nagyon nagy energiát követel. A negyedik, egyben a leghosszabb időszakot, általában a házastársak pályafutása határozza meg, különösen ott, ahol az asszonynak is hivatása van, vagy legalábbis dolgoOTTHON- ■CSOIÍD ki szén az élet természetes rendje az, hogy a gyermekek elkerülnek otthonról, saját családot alapítanak. A házaspár örüljön gyermekei boldogságának, a búsulás helyett pedig próbáljon meg régi kedvteléseivel foglalkozni, vagy új célt, elfoglaltságot találni. A hatodik időszakban a feleségnek meg kell szoknia, hogy férje nyugdíjas, nem megy naponta munkába, hanem mindig körülötte „nyüzsög”, esetleg zavarja a háztartási munkában. Az unatkozó férjjel gyakrabban kerül sor összetűzésre, nézeteltérésre. Az öregedő házaspár se foglalkozzék csak önmagával Fordítsanak több figyelmet környezetükre, töltsenek több időt olvasással, utazgatással, újítsák fel a régi barátságokat, hiszen eszmecserékre a hasonló korúak a legjobb társak. És természetesen, — ha vannak — szenteljenek minél több időt unokáiknak, leljék bennük örömüket. A hetedik, a tragikus, de elkerülhetetlen időszak az, amikor az egyik házastárs túléli a párját. Orvosok, pszichológusok véleménye szerint legjobb ismét házasságot kötni, mert ez az egyetlen módja annak, hogy továbbra is kiegyensúlyozott életet élhessen a hátramaradott. Az élet alkonya két Idős embernek együtt elviselhetőbb, mint egyedül, még altkor is, ha különben népes család veszi őket körül. A házasélet minden Időszakában— tanácsolják végül is a felmérést végző szociológusok — éljünk az adottságokhoz alkalmazkodva. Az örömöket és problémákat fogadjuk úgy, ahogy várhatóan bekövetkeznek. (Fordítás a Sie und Er című lapból.) zó nő. A gyermek, vagy a gyermekek ebben az időszakban rendszerint már nagyok, de általában ebben az időben is az anyára hárul a róluk való gondoskodás, a nevelés oroszlánrésze. A dolgozó szülők estenként gyakran hoznak haza magukkal munkát, esetleg tanulnak. Alig jut idő a barátságos szóra, a gyengédségre, amire pedig nagy szükség van ebben az időszakban, amikor a házastársak boldogságát kikezdi a megszokás is. (A statisztikai adatok szerint a „negyvenévesek” körében a leggyakoribb a válás. Amikor egzisztenciát teremtettek maguknak, anyagi helyzetük kiegyensúlyozott, amikor gyermekeik — legalábbis ez a legtipikusabb érvelés válás esetén — lépésüket, elhatározásukat már megértik.,.) Az ötödik időszakban, amikor a gyermekek elkerülnek otthonról, a házastársaknak ismét meg kell szokniuk az egyedüllét elviselését. A gyermekek nagy űrt hagynak maguk után. Az elhagyatottság érzését nagyon nehéz leküzde- svájci szociológusok, azért sok ni, mégsem szabad engedni, elgondolkoztató és megszívle- hogy úrrá legyen rajtunk a lendö igazságot találhatunk gyermek utáni bánkódás. Hi- benne. A szerk.) (Ha kissé általános, vitatható és felszínes megállapításokat tesznek és tanácsokat adnak is felmérésükben a A rák ellen A rákos megbetegedések elleni harcban kifejtett szovjet—amerikai együttműködés gyors tempóban és sikeresen fejlődik, jelentette ki dr. Gordon Zubrod, a rákos betegségekkel foglalkozó amerikai országos intézet kemoterápiái osztályának igazgatója. Közölte továbbá, hogy a két ország tudósai kicserélték egymás között a rákellenes gyógyszerkészítményeket és most tanulmányozzák azok hatékonyságát. A rák gyógyításával kapcsolatos problé máikról rendszeres információcsere folyik. vn/v\/vn/vvw\^\A*/\/v\/vAAn/vv\^\/vvvnA»n/W'-n/vnA»n/\*n/vn/\«A/vn/v<v\>vvv*'Vv\A*vwn/vvv»vvvw^ / A gyermek a szívével olvas... vezetéhez. A szülői ház, mint mindenben, az olvasóvá válásban is a legtöbbet teheti; amit ebben nyújthat, az szinte pótolhatatlan. Ahol a család légköre olvasó légkör, s az olvasás örömét mindenki élvezi, ott a Erich Kästner frta le egyszer, hogy: „A gyermekek irtásképpen olvasnak, a gyermekek még a szivükkel olvasnak. •.” Való igaz, hogy a lí—10—12—14 évesek csodálatosan el tudnak merülni ol- sőbb, amikor mér folyékonyan évek ezek a kamaszkor kéz* vasmányukba, hogy számuk- olvas, sem biztos, hogy meg- delén önmagával is türelmetra a könyv és a Valóság még szereti a könyvet, s légi él* len serdülő számára, mert gyermek olvasó felnőtté is nem válik ketté. Min, múlik ményei hatáséra nem merne- rendkívül erős Vágy éi benne válik. A mi családjaink minmégls, hogy a gyermek alva- kül-e előle. a barátok megtalálása, a degyiikéről sajnos nem mondsóvá vélik-e, s, hogy egész Az iskolai kötelező olvas* közösség iránt, Ez úgy elfog- hatjuk el. hogy az olvasás életében eikíséri-e *, könyv? mányofc sem mindig tesznek latja, hogy idő kell, míg el- min lennapjaihoz tartozik, de A kisgyermek' első irodalmi jó szoglá latot az olvasóvá vá- rendeződnek dolgai és újra azt, hogy a könyv az otthoélménye ® mese, itt ismer és lásban, ment a tanulók nem visszatalál a könyvhöz. En- fiókban egyre inkább jelen érez-rá először nyelvünk ízes spontán örömmel olvassák a mek oka egyszerű, és nem van, azt minden szépítés nél- fordulataira. Meséből soha könyvet, hiszen árra kell fi- más, minthogy kinek-kinek kül állíthatjuk- Az is igaz, rém mondhatunk számára ele- gyelniök, vajon mit kérdez nagy szüksége van a Csend hogy sok családban a leginget, a mesék megmozgatják vissza tőlük a tanár. Ez az ol* óráim. A könyv feletti rnagá* tenzívebben olvasó a gyérfantáziáját, hőseivel azono- vasás munkát jelent számuk- nyosság éppen úgy kell az mek. Nincs olyan könyvtáros, sül, belőlük tanulja megkülön- rá, mert ha tetszik, ha nem, embernek, mint a napfény, a:ki ne tudna számtalan pél- böztetni a jót a rossztól. Ne olvasónaplót is- kell írniuk, hogy a fölösleges dolgokat, az dát sorolni arról, hogy a kis- fukarkodjunk hát az időnkkel, Az általános iskola elvégzése összegyűlt feszültségeket ki* iskolás hazavitt könyvei álmondj unik sok-sok mesét, s törést jelent a könyvvel váló párologtassa magából. Az ol- tál lettek a szülei, de még a legyen kisgyermekünk későb- kapcsolatban. Könyvtárosok vásással mozdul meg a fantá- nagyszülei is olvasóvá. Desaj- bl saját könyvtárának alapja tanúsítják, hogy 14—15 éves zla, más emberek sorsának nos, még az is elég gyakori, néhány legkedvesebb mesa- korban veszítik el a legtöbb, átélésével olyan fájdalmak és hogy otthon rossz szemmel né- könyve. addig rendszeres könyvtárié* örömök, egyszóval élmények zik az olvasást, mert a heAmiikor gyermekünk isker tóga tő diákol-vasójukat- Ha érik az embert, amelyek egész nyélést, a dologtalan, Üres Fissá Válik, gok nehézséggel azonban tudjuk, és figyelembe személyiségének alakulására időtöltést látják benne. Pedig kell megküzdenie az olvasás vészük, hogy ebben a korban kihatnak. Aragon írta le, a könyvnyújtotta élményt elsajátításáért. Törődjünk hát kerül gyermekünk egy új kö- hogy „A művészet, az élet ér- semmi sem pótolja, ezért blúzzal, hogy sikeresen túljus- zösségbe, s nagy erőpróba szá* tételezésének mámora”. Segít- kább örüljünk, semmint bősz* son az olvasás megtanulásán, mára, hogy abba sikeresen sük hát gyermekünket az iro- szánkódjunk az olvasó gyer- ' Ha e téren felhalmozódnak ku- beilleszkedjék, akkor nem vá- dalom megszerettetésével is mek láttán, daroéknunyei. sajnos még ké* lünk ttüéimetlemiú. Nehéz onm.uk a -meines mámornak él* Kocsis Éva , Tíz perc torna 1. Álljunk egy szék mellé, nyújtott karnyi távolságra. Fogjuk meg két kézzel a szék támláját és kezdjük el a gyakorlatot. Lassított mozdulattal lábujjhegyre állunk, s eközben mélyein belélegzünk. A legmagasabb ponton egy pillanatot kivárunk, majd a levegőt lassan kiengedve, ugyancsak lassított mozdulattal leguggolunk. 2. Leülünk a padlóra. A gyakorlatot nyújtott lábakkal és felfelé párhuzamosan nyújtott karokkal kezdjük. Miközben a karokat lassan előrenyújtjuk, két kinyújtott lábunkat igyekszünk felemelni úgy, hogy a láb- és kézfejek a lehetőség szerint minél közelebb kerüljenek egymáshoz. 3. Alapállásban, köny- nyed. lazító gyakorlatot végzünk. A karokat laza tartással jobbra lendítjük, s eközben a fejet félfordulattal balra fordítjuk. Amikor akarókat balra lendítjük, a fej jobbra fordul. A gyakorlatot folyamatos lendületből végezzük, előrehajlással kombinálva. Kezdetben valóban csak tíz percig (Végezzük a tornát, nehogy túl erős legyen az izomláz, később azonban a gyakorlatok Ismétlésének számát tetszés szerint, illetve szükség szerint szabjuk meg. NŰGRÁD — 1973. októhér 7., vasárnap 11