Nógrád. 1973. február (29. évfolyam. 26-49. szám)

1973-02-11 / 35. szám

Erdős István K i b é k ü 1 é X postamesterrel a temp­lom előtt találkoztam. Rám- ripakodott: — Két napja keresi magát a kézbesítő. Hol csavarog? Libák sziszegnek ellenségesen a bokám körül, a meglepetés­től szólni is alig tudok. — Engem keresnek? — Magát! Visszajött a táv­irata, vegye át végre! — Én nem küldtem senki­nek táviratot. A postamester felrúgott egy szemtelenül közel merészke­dő ludat. — Asszonyság! Ne szédít­sen! Itt a távirata, tessék. Maga küldte Lúcra az urá­nak; Nem volt otthon, nem tudták kikézbesiteni a külde­ményt, visszajött. A magáé! Lúc postabélyegzője a táv­iraton, a bélyegző mellett va­lami irkafirka, Péter tartóz­kodási helyéről. A távirat: „Drága Péter, azonnal gye­re! Nem tudok nálad nélkül mit kezdeni. Siess, segíts! Zsuzsa!” Var ángy os béka nyirkossá­ga a tenyeremen, az össze­szorított papírgombóc kinyí­lik. Nevet a hamis távirat. Nyugtatom magam: Péter nem kapta meg ezt a táv­iratot, hiszen Pesten kellett lennie szombatig. És Pesten volt. Dolgozott. Szombat van. Ma kap fizetést. A pénz. táv- árat nélkül is felpiszkálja az önbizalmát. Akkor is. ha ke­vés. Micsoda megaláztatás, ha kézhez kapta volna ezt a papírt! Hogy kacagott volna! Könyörög az asszony. Mindenki hallgat. mikor «otthon a gyűrt távirattal te­nyeremen a szoba közenére állok. A szememből mindent kiolvasnak. Aztán anyám ke­sébe szorítom a papírt. — Tessék! Édesanyám. Apa nagy üveg bort tesz az asztalra. Saját termés. Inge nyakán kipattintja a felső gombot, int a nagyobb lá­nyoknak, hogy szedjenek elő poharakat. Az én három gyer­mekem a sarokban együtt kuporog a heverőn. A két na­gyobb nyugtatgatja a pólyást. Anyám elsőnek issza ki a bo­rát. — Amilyen virágot szakasz­tottál, olyat kell szagolnod. Megmondtam: itt egy pár na­pig maradhattok, de ha az urad érted jön, menni kell vele. Hát megsürgettük az érkezését. — Magától kell értem jön­nie! — Mindegy az. Az asszony­nak alárendelés a sora. Tűr­jön! Az urad parancsolod ne­ked, akkor is, ha csak segéd­munkás az építőiparban. — Nekem nem paracsolóm! — Alázatosságot kell tanul­nod. Alázat? Az nem az én ke­nyerem. Én munkával aka­rom becsülni magam. Kapá­lok, ha kell kaszálok is. Dol­gozni akarok. — Hiszen dolgozol, neveled a három gyereked. — És élünk az urunk, pa- rancsolónk kegyelméből?! Két kocsma közt megmaradt fo­rintokból? Nem, én dolgozni akarok. — Akarsz, de hová teszed a gyerekeket? — Itthon lennének édes­anyámmal. — Csakhogy én nem válla­lom. — Fizetek érte. édesanyám. Munkát keresek itt a téesz* ben, és a fizetésem felét oda­adom. És azon felül én gon­doskodom ételükről, ruhájuk­ról. Esténként, szombatonként mosok rájuk... —■ Semmi esetre se válla­lom. Semmi pénzért. Becsapta maga után a konyha ajtaját, csattan a zár, mint a puskalövés, öcsi sír­ni kezdett, majd elém totyo­gott. — Szomjas vagyok. Apa nyúlt egy fél pohár bor után, hogy itatja a gyereket, de elég volt csak ránéznem, megállt a keze 3 levegőben. Merítettem vizet a vödör­ből. — Itt a víz, kisfiam. Igyál! Anyám újabb üveg bort hozott az asztalra, töltött, ivott. — Nem lehet a gyerekeket elszakítani az édesapjuktól. — Az csak az édesapán múlik — mondtam keserűen —, az édesapám. És a mi ese­tünk elég reménytelen... — Mindent rendbe lehet hozni. — Meglehet. Higgye eí, édesapám, a maguk távirata nélkül is megteszi Péter azt a bizonyos első lépést, mi­helyst pénze lesz. Eljön ér­tünk. Fizetés ma volt Egyál­talán nem csodálkoznék raj­ta, ha estére megjelenne a tisztelt uram, bocsánatot kér­ni. — Csak jelenjen meg! Kézen fogtam Erzsikét, ka­bátot adtam rá. — Járunk egyet. Friss leve­gőt akarok lélegezni... A Bodrog-partra sétáltam a lányommal. Messziről láttuk a déli vonatot befűstőlőgn! az állomásra. Erzsiké fehér ka­vicsokat keresett a fövényen. Néztük a vizet. A felcsapó halakról beszéltem, és régi öreg halászokról. A révészről, aki kislánykoromban kimen­tett a folyóból. Erzsiké min­denáron azt akarta, hogy fog­jak neki egy kis halat, hogy hazavihesse. Az ezüst hátú kis halak rajzottak előttünk a sekély vízben. — Elpusztulna a kis hal a markodban, kislányom — ma­gyaráztam — agyonszoríta­nád. Nehezen nyugodott bele, hogy zsákmány nélkül sétál­junk tovább. Mikor vissza­tértünk a házba, azonnal megláttam Péter orkánját a fogason. Az asztalon élelem, borosüveg. Szoptatni kezdtem a legkisebb gyereket. Erzsiké a konyhában felfedezte a bú- jócskát játszó apját, kacagott, szaladt értem. Anya, itt van édesapa — lelkendezett. Szótlanul etettem a csöpp­séget, megsimogattam Erzsiké fejét. — Jól van. Erzsiké szaladt vissza a konyhába apjához. Átkarolta a lábát. — Apa, itt van édesanya! — A szobában. Péter szeme könnyes volt, ahogy belépett, de erőszakol­tan nevetett. Édesapám, anyám, a testvéreim úgy tó­dultak utána, mint, akik cir­kuszba fizettek be. Sokat it­tak a vendég tiszteletére. Pé­ter megcsókolta a gyerekeket, körülményesen topogott körü­löttem. Nem tudott megszó­lalni. Borgőzösen biztatták. — Fiam, szégyellem, hogy anyámasszony katonája vagy — hangoskodott apám. — Nem fimánkodni kell itt, ha nem a nyaka közé sózni az elcsavargott menyecskének, hogy megtudja mi a magya­rok istene. Ügy csináld, ahogy mondtam, meg ne alázkodj előtte! Anyám is közelebb lépett, nevetve csípőre tette a kezét. — Vigyázz, vöm, el ne csa­varja a fejed ez a hétfejű- sárkány! Kelepcébe ne ess! — Ne féljenek — kevély- kedett Péter Erzsikével az ölében, — ne féljenek apa! Az alázkodást „ ugyan várhat­ja Sekovics bárónő kisasz- szony! Neki kell itt ma bo­csánatot kérni. No. rajta, nagysága, bocsánatot kérni! A kisgyerek szopott az ölemben tágra nyílt szem­s mel. Erzsiké £s öcsi az ap­juk körül sürogtek-forogtak. Apám felháborogva a néma­ságomon, mellém ugrott, po­fon vágott. — Nem hallottad az urad parancsát? — Én magam ura vagyok, édesapám — szóltam csende­sen. A pofon után Péter is ne­kibátorodott. Megszorította a váltam, ütni készült. — Péter! — Mit nézel így — mondta és felemelte a kezét. — Nem félek tőled — tet­tem le a gyereket magam mellé—, nem vagy több ná­lam, ne parancsolgass nekem! Apám köpött egyet maga elé, felhajtott egy fél pohár bort. Ojra köpött. — Ez vagy te, fiam, nem ember. Nem tudod jól össze­verni? Péter ököllel a fejem­re vágott. Megszédültem, majdnem ráestem a pólyásra. Záporoztak rajtam az uram ökölcsapásai, másodpercek tel­tek el, míg visszatért belém az élet. Hallottam apám, anyám sivalkodő kiáltásait. — Üsd fiami Üsd! A testvéreim nevettek; Er­zsiké, öcsi zokogni kezdett az asztal mellett. Péter, mintha fát hasogatott volna, ütötte a- fejem tetejét. A pólyást a fal mellé tettem, aztán gyors el­határozással belerúgtam Pé­ter lábaszárába, nekiugrottam. Birkóztunk, martuk egymást, mint két egymásba gabalyo- dott kutya. A szüleim, a test­véreim Péternek szurkoltak, mintha mfeccset néznének. Pé­ter a kontyomba kapaszko­dott, úgy nyomott a föld felé. hogy bocsánatkérésre erősza­koljon. Egy hétllteres tejes­kanna volt mellettem a föl­dön. El kell érnem. Kirán­tottam magam Péter szorítá­sából, felkaptam a ' kannát, fejem fölé emeltem, hátra léptem. — Ne közeledj, mert... Ügy ugrott felém, mint vad­állat a zsákmány után, hogy kivegye a kannát a kezem­ből. Teljes erővel csaptam rá, eszméletlenül terült el a lábam előtt. Álltam fölötte dermed ten. A szüleim, test­véreim nekemrontottak. Egyetlen kézmozdulattal szét­löktem őket. Apám széttárt karokkal zuhant a falnak. Testvéreim kiabáltak. — Gyilkos, gyilkos. Anyám rendőrökért szaladt. Két perc sem telt el, két rendőrrel tért vissza a házba, — Megölte az urát, a gaz­Műteremsarok (Szöllősi Mária tusrajzai ember — mutatott rám a szü­lőanyám. A rendőrök nevettek. — Nem olyan könnyű az. jóasszony. De azért az egyik rámfog­ta a puskáját. • Álljon a sarokba! — Önvédelemből tettem — mondtam nyugodtan, és egy csepp lelkilsmeret-furdalásí sem éreztem. Két húgom Péterről mosta a vért. Péter sápadtan állt lábra a két oldalról vigyázó, támogató lányok között. Mi­kor meglátdtt a rendörök kö­zött, azt mondta: — Én akkor is szeretlek té­ged. — Én meg gyűlöllek — mondtam. A rendőrök tanácstalanul néztek körül, mit tegyenek, összedugták a fejüket, majd a bajuszos rangidős közölte, hogy jegyzőkönyvet kell fel­venniük, mert itt tettleges bántalmazás történt — Kihallgatunk minden je­lenlevőt — rendelkezett a má­sik rendőr is, és úgy körbe ültük az asztalt, mintha va­lami nagy vendégség alakult volna ki hirtelen. Péter ál­landóan azt hajtogatta maga elé: én szeretem a felesége­met. •— Biztos űr — mondta az­tán nagy hangon is — írja be a jegyzőkönyvbe, hogy én szeretem a feleségemet. Ezen nevetni kellett. A rendőrök is nevettek. Rend­őrségi jegyzőkönyvben kellett megígérnem, hogy módot adok a férjemnek a bizonyí­tásra. Visszatérek hozzá. Hogy bebizonyíthassa, tud emberi módon élni velem. A rendőrök, mintha eskü­vőn, keresztelőn lettek volna, gratuláltak, és búcsúzóul el­halmoztak jókívánságaikkal, Anyám bort töltött mindenki­nek. Felemelte a poharát, ivott, Ittunk valamennyiért Apám Péterrel koccintott. — Kibékültetek? Kinyitottam az ablakot. A Bodrog felől vízszagot hozott a szél. Sötétedni kezdett. Pé­ter térdén vidáman lovagolt öcsi, Erzsiké. Apa lámpát gyújtott, anya a konyhában matatott. Én csak arra tudtam gon­dolni, mennyire gyűlölöm azt a házat Lűcon, ahová vissza kell térni. Kibékültünk. „ „ MESSIÁS: Mit gondol, miből tellett? Hisz’ ezek költsé­ges passziók. Vagy mások állták a költséget? VARGÁNÉ: (méltatlankodva) Hogy tetszik képzelni!? Nem olyan volt az én lányom, hogy viszonzatlan egy pohár- vizet is elkíván. Nem olyan család vagyunk mink. Inkább ő gavallériázott a boldogtalan. Most aztán arra fizet a szen­tem. A nagy önzetlenségre. Mert tetszik tudni, itthon azért fel-felemlítette, hogy ennyibe, vagy annyiba került valamely út, amit állnia kellett. Nehéz ezrekről esett szó. Emlékszem, amikor három napot Veszprémben volt, a járási vezetőkkel, csak az az út ötezer forintjában fájt a szentemnek. MESSIÁS: És gondolja, Varga néni, hogy mindez Kata­lin keresetéből? VARGÁNÉ: Én egyszerű, falusi asszony vagyok, nem láthatok a dolgok mögé. MESSIÁS: Ezek mellett Dunakeszin lakásvásárlásra is futotta. Hát nem látták, hogy valaminek lennie kell a nagy költekezés mögött? Elvégre mégiscsak egy tizenkilenc éves lánj ..A volt szó, akiért maguk is felelősek. V ARGÁNÉ: Az nem úgy volt, tisztelt szerkesztő úr!... Az úgy volt, hogy kapott a ml Katink egy nagyon jó kíná­latot. Vétek lett volna elmulasztani. Tizennyolcezer forint nem pénz egy lakásért, akárhol van, nemhogy Dunakeszin. Katinak akkor hétezer forintja volt, kilencet Lajos bátyám­tól vett kölcsönbe, a hiányzót meg mi pótoltuk. MESSIÁS: (hiszi is, nem is) Bonyolult ügyek ezek, Var­ga néni... VARGÁNÉ: (aggodalommal, szorongással) ...És tessék mondani... elítélik a lányomat? (Fény kialszik, generálsötét, majd néhány pillanat múlva fénykorong a függöny középrészén) ROSTA: (40 körüli férfi. Megjelenésére, mozdulataira, szavaira egyaránt sokat adó, pedáns bürokrata, Messiással a fénykörben) A dolgok mibenléte a következőkben apperci­piálható. MESSIÁS: Hallgatom, igazgató elvtárs. ROSTA: Én, mint a bankintézet járási fiókjának veze­tője, levonva természetesen a szükséges konklúziókat, úgy összegezem a tényállást, hogy dolgozóink a kérdéses ügyben, spéciéi: Varga Katalin tsz-főkönyvelő, azaz: volt főkönyve­lő ügyében semminémű vétkes mulasztást, vagy felelőtlen­séget nem követtek el. MESSIÁS: Gondolja, igazgató elvtárs? ön szerint a hi­vatali felületesség nem kvad rálát esetleg a felelőtlenséggel. (enyhe iróniával) Spéciéi a kérdéses ügyben. ROSTA: (némi zavarral) Ami azt illeti... MESSIÁS: (közbevág) Ami azt illeti, ebben a Varga­históriában egyébbel sem találkozni, mint olyan felelőtlen­ségekkel, hogy égnek áll tőlük a haj. ROSTA; (kissé bizonytalanul) Talán.;; ha volna szíves konkrétabban definiálni a tényállást. MESSIÁS: (enyhe malíciával) Konkrétabban!... Nos, akkor konkrétabban. Kezdjük, (kis szünet) Jó-e az elővi­gyázat ön szerint, ha egy bankintézetből eltűnhet egy bé­lyegző. Amely a visszaélések halmaza tára jó. ROSTA: Ami azt illeti... a látszat kétségkívül éberte- lenségre vall. Ámbár... ami azt illeti... MESSIÁS; No, jó. Alkalom szüli a pecséttolvajt, nem- debár? De arra is szeretném a válaszát, tulajdonképpen mi­lyen volt a pénzügyi ellenőrzés az Űj Erő Tsz-ben? ROSTA: Általában szúrópróbákat tartottunk. MESSIÁS: A bizonylatok között hamis biankócsekkek is futottak. Hogyan lehetséges? ROSTA: (mind idegesebb, zavarodottabb) Ebben a do­logban belső vizsgálatot rendeltem el. MESSIÁS: És arról tud-e, igazgató elvtárs, hogy mun­katársai nemegyszer kecskére bízták a káposztát? Magyarul: hogy az ellenőri teendőt Varga Katalinnal végeztették. Épp azzal, akit ellenőrizni kellett. ROSTA: Ez eddig csak feltevés. Nem nyert érdemleges bizonyítást. Mindenesetre bankunk erkölcsi reputációja meg­kívánja, hogy szóban forgó két munkatársunk tisztázza ma­gát. MESSIÁS: Ügy tudom, a téesz, illetve a főkönyvelőnő negyedévenként pénztárjelentésre volt köteles. ROSTA: Igen. Ez ügyrendi előírás. És ezzel kapcsola­tosan, sajnos, meg kell állapítanom, ha a jelentést munka­társaim megfelelően leegyeztetik, már az első alkalommal észlelni kellett volna, hogy a pénztárkönyvben kevesebb sze­repel a téesznek kifizetett összegnél. De magunk között szól­va, szerkesztő úr, ez a lány rendkívülien csinos és vonzó volt. Talán ez is közrejátszott, hogy intézményünk egyes férfi munkaerői megfeledkeztek a köteles ügyrendi fegyelemről, hogy úgy mondjam, a nálunk mindenkivel szembeni köteles éberségről. MESSIÁS: Ez pedig már jogi formulában: bűnsegédi bűnrészesség. ROSTA: Ezt, kérem, szerkesztő elvtárs, kimondani csak a bíróság joga. MESSIÁS: A tényeken viszont semmi formula nem se­gít. ROSTA: Ez igáz. Elismerem. De nekünk nem közömbös ez a megítélés. Azt ajánlom hát, hogy várjuk ki a végét. (kezét búcsúra nyújtva) Várjuk ki a végét. (Fénykör újból kialszik, majd kis idő után a függöny bal szélén gyullad fel, benne) MESSIÁS: Önnek, Szívós elvtárs, mint a járási tanács elnökének mi a véleménye a Varga-ügyről? SZÍVÓS: (Testes, tekintélyes külsejű ember. Egész maga­tartásában van valami, ami „három lépés” távolban tartja az embereket) Az, hogy menjen minden a maga törvényes út­ján. A járási szakigazgatás annakidején Varga Katalinnak tel­jes bizalmat kölcsönzött egy felelős pozícióhoz. Hangsúlyo­zom, hogy korábbi szorgalma, munkája és magatartása alap­ján, s nem szubjektív indíttatásból, ahogy most némelyek feltüntetni szeretnék. Szóval, hogy ebből a lányból elé;; gyors úton főkönyvelő lett, a gyors előmenetel nem a blúza feszességén múlott. De belelátni, persze, senkibe sem lehet. Varga felelni fog a tetteiért és megkapja, amit megérdemel. MESSIÁS: Vannak viszont motívumok az ügyben, me­lyek, ha nem Is csökkentik a bűnösségét, de mindenesetre elgondolkodtatók. S ha ezeket is mérlegeljük, csak megerő­sítik a mondást, hogy alkalom szüli a tolvajt. Laza ellenőr* zés... szabálytalan pénzfelhasználások... bankettek a kö­zösség zsebére... SZlVÖS: (A három lépésnyi táv négy lépésre nő) Ha egy bizonyos exportbankettra céloz, Messiás elvtárs, ki kell áb­rándítanom, mert felesleges erőlködés. Az ugyan tény, hogy egy alkalommal jómagam kezdeményeztem ilyesmit, de nem azt, hogy,mértéktelen dínom-dánom, eszem-iszom legyen,— mint ami lett végül is. Ez a téesz elnökének túlbuzgalma volt. Különben, ami a lényeg: én a járási tanácsra eső ösz- szeget átutaltam a gazdaságnak. MESSIÁS: De sajnos, már csak Varga Katalin letartóz­tatása után. SZlVÖS: A pénzügyi út, maga is tudhatja, meglehetősen hosszadalmas és bonyolult. Amíg nálunk egy utalványozásból pénz lesz!... sajnos... MESSIÁS: Eszerint a történtekért kizárólag egyetlen személy felelős: Varga Katalin. SZÍVÓS: Bízza ezt az igazságszolgáltatásra. De, ha a pri­vát véleményemre kíváncsi... MESSIÁS: (közbevág) Nem, elnök elvtárs. Bízzuk csak­ugyan az igazságszolgáltatásra. Majd ott kiderül. (Fénykör kialszik, majd a teljes sötétben, néhány pilla­nat múltán, hang) HANG: Folytatólagosan elkövetett, a társadalmi tulaj­donban különösen nagy kárt okozó sikkasztás és csalás mi­att vádat emelek az előzetes letartóztatásban levő Varga Katalin, volt téeszfőkönyvelő ellen, aki született 1941. július 16-án Borosháza községben, ugyanott lakos, közgazdasági technikumot és mérlegképes könyvelői tanfolyamot végzett, magyar állampolgár, büntetlen előéletű. Terheltet vádolom az alábbiak szerint: Varga Katalin terhelt egy rendbeli, a bétéká 292. és 293. paragrafusában meghatározott, és a 295. paragrafus harmadik bekezdés b. pontja szerint minősülő. (Hang fokozatosan elmosódik, majd hármas gongra tt függöny lassan szétnyílik.) NÓGRAD — 1973. február II., vasárnap 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom