Nógrád. 1973. január (29. évfolyam. 1-25. szám)
1973-01-14 / 11. szám
4 IfYELVM ÍVELŐ SOROK Népies szómagyarítás | Közelebb az élethez A TIT terveiről uyilatkozik a szervezet megyei titkára Amikor két-Jiáromszáz esztendeje először vittek magyar legényeket a császár szolgálatába, erőszakos katonafog- dosással vagy a toborzás csábításával (ennek német nevéből, a Werbung-ból lett egyik jellegzetes zenei műfajunk, a verbunkos), a német katonai nyelv szavaival csak úgy tudott megbarátkozni a magyar parasztfiú, hogy a maga nyelvéhez és észjárásához igazította őket. így lett a magyar katonák száján a Schildioache (őrszem) silbak, a Wachparade (díszőrségváltás) vakparádé, a takaródét jelző Zapfenstreich pedig capistráng. Főtisztjüket, a Feldmarsallt pedig fölmarsainak tisztelték. Amint e példákból is látjuk, a nép egyszerű fia az ismeretlen, szokatlan, nyelvérzéke számára homályos, furcsa vagy nehezen kiejthető szót ösztönösen helyettesíti olyannal, amely hasonló az idegen szóhoz, és „van valami értelme.” Az idegen, ismeretlen, szokatlan szavaknak ilyen naiv, értelemkereső átalakítását, megmagyarosítását” népetimológiának nevezzük, mivel főként a nép nyelvében fordul elő. A név nem szabatos, mert az etimológia a szó eredetének nyomozását jelenti, itt pedig arról van szó, hogy mesterségesen valami értelmet viszünk, illetve erőszakolunk a szóba. Voltaképpen az olyan tréfás szófejtést kellene népetimológiának neveznünk, mint azt, hogy a káposzta azért kapta nevét, mert egy bizonyos Káp hozta hazánkba. Hasonló a Főt község nevét magyarázó monda: Szent László a mogyoródi csatában lenézett a dombról, s megkérdezte: „Mi az a folt a völgyben?” A népétimológia ma is eleven, a köznyelvben és a szaknyelvekben gyakran felbukkan. Megszületett a yorkshire sertés magyar párja, a józsír sertés (holott éppen hússertésfajta), a piacon kandalló- dinnyét (cantaloup) és sugárbébit kínálnak (kicsiny, édes dinnyefajta, az angol sugar = cukor 1 szóból). A tövises iglice gilicetövissé változott, s megjelent a burgonya veszedelme, a kórórágóbogár (kolorádóbogár). Ha pedig a jóból is megárt valakinek a sok, szódabiA SEBESÜLT Mellém zuhant, mellettem dörren újra a gránát, egészen elborít a füst, mint földön fekvő, szörnyű, csonka holtat az újságlap, hogy ne lássák az élők a vértócsát, s a fennakadt szemet, Jaj, földre ver a robbanás megint, a füst-lepel egészen eltemet A bódulat előtti jaj-kiáltást 1 már a torkomban elfojtja a láz, csak tátogom, hogy adjatok vizet, csak tátogom, hogy jaj, segítsetek, ne hagyjatok a vérben, katonák! — Szivem felett a csillag-alakú forradás újra, újra felszakad, messzi anyámhoz száll megint a jaj, ha meghallom a szót, hogy háború. Simon Lajos kát vesz be, megrövidítve a szódabikarbónát. De egyes szakmák és a technika nyelvében is találunk népetimológiás szókat. A kohászatban használatos kúpoló- kemence nem kúp alakja miatt kapta nevét, hanem a német Kupelofen „magyarításával”. Autósok réme a kerék- abroncs kilyukadása vagy kiszakadása (németül Durchdefekt), amely természetesen nagy durranással jár, ezért a magyarban durrdefekt lett. Az autó kocsiszekrényét sokan karosszériának értik és ejtik, holott a francia caros- serie egyszerű szó. Gyakoriak a humoros szándékú, játékos szócsavarintá- sok, mint pl. az ugrómókus, a disz pane ser, a televíziló és a majomméz. Ezek persze csak tréfás beszédbe illenek. A népetimológiás szóalkotásnak azonban van komoly szerepe is a szókincs, életében. A nyelv története folyamán több így keletkezett szó meggyökerezett a használatban, és szótározott eleme lett a nyelvnek. Jellegzetes példája ennek a tubarózsa, amelynek vonzó, szinte nép- költészeti hangulata éppen nem árulja el a szó eredetét. . A virág latin neve ugyanis Polyantes tuberosa; a második tag jelentése: gümős (innen a tuberkulózis = gümó- kór elnevezés). A temető latin nevéből, a coemeterium- ból alakult a magyar cinterem, amely a templom körüli, rendszerint bekerített^ sir- kertet jelentette. De a szazad végi irodalomban a két „értelmes” tagra bontott szó (cin+terem) új jelentést vett föl: lovagterem. A szláv ulicá-böl először ucca lett, de a szó annyira összekapcsolódott az út fogalmával, hogy végül a helyesírási szabályzat az utca alakot fogadta eL Hasonlóképpen lett az olasz tazza szóból , a tálca — táco helyett. — mintha a tál kicsinyítő képzés alakja volna. E régi példák mellett akad egészen új is, a pufajkát, az orosz fufajká- nál nyilván azért érezték kifejezőbbnek, mert viselőjét testesebbnek, puffadtnak mutatja. Kovalovszky Miklós A megyei közgyűlés alkalmából a szervezet négyévi munkájáról adott számot a TIT Nógrád megyei elnöksége. Erről annak idején lapunkban is részletesen beszámoltunk. Most csak utalunk rá: ez az időszak a megye társadalmi, politikai, gazdasági, kulturális életében is jelentős volt, annak bizonyult a szervezet életében iß. Előrelépés történt a tartalmi munkában, ennek megfelelően új formák születtek az ismeretterjesztésben. A TIT megtalálta helyét, szerepét a közművelődés rendszerében, korszerűsödött, megújult. A korszerűsödés egyik legfontosabb tényezője, hogy közelebb került az ismeretterjesztés az élethez. Fokozni az „eszmeiséget” Gálfi Árpád, a TIT megyei titkára is utal a beszélgetés során arra, hogy a TIT tevékenységével hozzájárult a szocialista erkölcs és közgondolkodás erősítéséhez., a társadalmi aktivitás fokozásához, segítséget nyújtott a termelési kultúra növeléséhez, a szakképzéshez, továbbképzéshez, az új, tudományos eredmények széles körű ismertetéséhez. A TIT megyei szervezete arra törekedett, hogy segítse a dolgozók általános és szakmai műveltségének fokozását, a szocialista ember formálását, összhangban a megyei feladatokkal. A TIT Nógrád megyei szervezetének titkárával az 1973. évi munkatervről beszélgetünk. Galfi Árpád hangsúlyozza a TIT közgyűlése által is legfontosabbnak ítélt tennivalókat. Többi közt azt, hogy továbbra is életközeiben tevékenykedjen a szervezet, összhangban a politikai, társadalmi, gazdasági, kulturális fejlődéssel, s a TIT az ismeret- terjesztés eszközeivel ezt segítse. Fokozni kell az ismeretterjesztés marxista-leninista eszmeiségét, erősíteni kell munkásközpontúságát. E munka bázisa a szocialista brigádmozgalom legyen. A megyei szervezet munkájával mindenekelőtt a megye előtt álló feladatok sikeres megoldását kívánja segíteni erre készíti fel a különböző rétegeket, a Ilyenkor, az űj esztendő elején szokás utalni a letűnt esztendő leg-eire. Melyik volt a legjobb film, legérdekesebb színdarab, ki volt az év legjobb sportolója, ki a legsikeresebb színész, i vagy táncdalénekes és így tovább. Ebből az alkalomból, a leg-ek jegyében hadd készítsem el én is múlt évi mérlegemet. LEGÉRDEKESEBB SZTORIM Az újságíró mindig keresi a meglepő eseteket, helyzeteket, történeteket. Az enyém Pásztón, az öregtemplomnál várt rám. Ballagtam barátommal a templom mellett, amikor a vasráccsal és lakattal elzárt oldalhajóból egy kétségbeesett női hang szállt. — Mentsenek meg, gyermekeim. A rács mögött feketébe öltözött öregasszony. Tipegett-topogott, láthatóan restellte kényelmetlen helyzetét. — Mi történt? — kérdeztem. — Elimádkoztam az időt. A harangozó rámzárta az ajtót. Nyittassák fel, gyermekeim, az ajtót! Barátom elsietett a parókiára segítségért. Én meg ott maradtam beszélgetni. — Hogy történhetett, néni? — faggattam. — Csak nem aludt el? — Ugyan már, kedves! Csak késtem egy kicsit, aztán be akartam pótolni. Imádkoztam a bűneim miatt Incselkedni kezdett velem az ördög. — Kevesebb bűnt kell elkövetni — évődtem vele. — Jól mondja, gyerekem — hagyta jóvá nagykomolyan. — El is határoztam, hogy a jövőben kevesebbet vétkezem, s akkor én is be tudom fejezni, mikorra a többiek. Ettől meg már én hökkentem meg. Torkomon akadt a szó. Azóta is furdal a kíváncsiság: mit tud már vétkezni egy nyolcvanadik éve felé járó öregasszony? LEGIZGALMASABB KRIMIM Bámulom a salgótarjáni Centrum Áruház kivilágított kirakatait, amikor egy nagy szemű, párnás arcú, filigrán, VASÁRNAPI JEGYŰT Az én ieg-eim negyvened forma nő lép mellém, lihegve. — Elvtárs. segítsen, üldöznek! — Ki üldözi? — Az a férfi ott, a harmadik ablaknál. Egész úton maceráit a huligán. Az állítólagos üldöző, tagbaszakadt, nyakigláb férfi, békésen bámulja a kirakatot és csak fél szemmel sandít felénk. — Nézze, elvtársnő — tanácsolom az- üldöző erőnléte láttán —, itt áll a téren két rendőr. Jöjjön, szólunk nekik. —■ Az nem jő — tiltakozik az üldözött —, mert ez az ember százados, csak civilben van. — Hát, ha ismerik egymást! Nem is értem, miért fordult akkor hozzám... — Mert molesztál. Állandóan a nyomomban van. Igazán csak végső tehetetlenségemben teszem fel a kérdést. — Mióta? . Az üldözött elsírja magát. — Képzelje el, már ötödik éve. LEGEMLÉKEZETESEBB OPERÁM Szeretem a népszerű operákat, ennélfogva kedvenceim közé tartozik a Carmen is. Minden szépre-jóra kiéhezve mentem el a debreceni Csokonai Színház salgótarjáni vendégjátékára is. A címszerepet Varga Magda énekelte, akiről köztudomású, hogy az ország egyik legjobb Carmenje. Ez az operanézésem mái eleve rendhagyónak indult. Mert amíg a színen gyönyörű dallamokban kibontakozóban volt a konfliktus, addig a mellettem ülő színházi titkár vicceket sugdosott a fülembe. Nagy erőfeszítésembe tellett, hogy bele ne röhögjek az áhítatos csendbe. Kénytelen voltam megkérni, hogy többi viccét hagyja a szünetre. Ámde akkor a színpadon kezdett el huncutkodni az ördög. Kétsoros oszlopban bevonul a készültség. Tréfás Gyuri (a hadnagyot alakította!) álljt vezényel, mire a katonák megállnak. Azután elhangzik a „balra át!” is, de a statisztéria egyik fele balra, másik jobbra fordul. (Élénk kuncogás a nézőtéren !) Ez azonban még semmi. A hadnagy parancsára a rendbontó Carmen- nek hátra kötik a kezét. Kötéllel. Szorosan. S mielőtt Carment dutyiba kísérnék, a szerepnek megfelelően elénekel egy áriát. Varga Magda átszellemül az énekléstől, lép kettőt, s megfeledkezve arról, hogy keze szorosan meg van kötve, bal kezével egy beidegződött mozdulatot tesz az ég felé. Csuklóján ott lóg a kötél. Kezét hirtelen visszakapja, háta mögé kulcsolja és énekel toyább. Oly csodálatosan énekelt, hogy a közönség nagy része észre sem vette a „bakit”. A LEGÉDESEBB ÜDVÖZLET Van egy fővárosi újságíró kollégám, akinek az ünnepi üdvözletei elmarad- hatatlanok. És nem is akármilyenek, mert a húsvéti, karácsonyi és újévi rajzokat nagy tehetséggel és műgonddal saját maga tervezi. Újévi üdvözlete két okból is szenzációs. Csodálatos kék színnel nyomták, s a halványkék fenyők mögül havas tetejével kifehér- lik egy hegyháti vadászkunyhó. A nyomda is tökéletes munkát végzett, mert a klisé hangulatához illő havashátú betűket ásott elő betűraktárából. S ez a másik szenzáció. Az üdvözlet szövege ugyanis a következőképpen hangzik: BOLDOG ÜJ ÉVÁT KÍVÁN, Utána filctollal az aláírás: Pityu. Ügy hiszem, ez nemcsak a legédesebb üdvözlet, de a múlt esztendő egyik legédesebb sajtóhibája is. megye lakosságát. Az eddiginél is még többet kíván tenni a szocialista közgondolkodás fejlesztése érdekében, ez a törekvés a tartalmi munka alapját jelenti. — Az egész ismeretterjesztő munka központjába a munkások és a dolgozó parasztság között végzett tevékenységet állítjuk, külön hangsúlyozva az ifjúsággal való foglalkozást, ezen balül figyelmet fordítva a munkásifjúság, s az ipari tanulók között végzendő ismeretterjesztésre ~ mondja Gálfi Árpád. — Továbbra is biztosítani kívánjuk az ismeret- terjesztésben, hogy az általános műveltség, s a szakmai ismeretek nyújtása harmonikusan, arányosan történjen. Ezért alkalmazzuk a legkülönbözőbb formákat (akadémiák rendszere, szabadegyetemi hálózat, komplex rendezvények, viták, kerekasz tál-konferenciák tstb.). Természetesen szervezeti életünket is fejlesztjük, nagyobb szerepet kívánunk adni a választott testületek munkájának, erősítve a demokratizmust, bővítve a TIT- tevékenység társadalmi bázisát. „Kiemeltek” húsz témát Az idei tervekben — többi közt — első helyen szerepel az, hogy a tudományos ismeretterjesztés sajátos eszközeivel segítse az MSZMP kongresszusi és a megyei pártértekezlet, valamint az MSZMP KB 19?2. évi novemberi határozatából adódó feladatok végrehajtását. A jövőben is jelentős helyet kívánnak biztosítani tevékenységükben az időszerű gazdasági kérdések segítésének. Foglalkoznak a negyedik ötéves tervből adódó megyei feladatokkal, üzem- és munkaszervezéssel, termelékenységgel összefüggő kérdésekkel, érdekeltségi viszonyokkal, az itt jelentkező helytelen nézetek leküzdésével stb. A megye ipari struktúrájának alakulását szem előtt tartva biztosítják az új üzemekben jelentkező általános és speciális igények kielégítését. A mezőgazdasági területen a megyére jellemző dombvidéki gazdálkodással összefüggő agrár-, biológiai, műszaki, technológiai stb. előadásokat, előadássorozatokat, egyéb rendezvényeket tartanak ez év során. Az MSZMP 1972. évi novemberi határozata szellemében a TIT megyei szervezete tevékenyen részt kíván venni a közművelődés továbbfejlesztését szolgáló vizsgálatokban, a javaslatok kidolgozásában is. S külön gondot fordítanak a tavasszal sorra kerülő tanácsválasztások sikeres megoldására. Természetesen, ezek csupán a tartalmi feladatok egy részét jelentik. Gálfi Árpád hangsúlyozza: — Mintegy húsz témát idén kiemelten kezelünk, e témákat és formákat a szakosztályok munkatervei tartalmazzák. Ezek között szerepelnek például a gazdaságpolitikai kérdésekkel összefüggő tennivalók, az MSZMP KB 1972. novemberi határozatából adódó feladatok, a szocialista közgondolkodás fejlesztése, az oktatáspolitikai határozat végrehajtásával kapcsolatos társadalmi feladatok, az ifjúság körében végzett tudományos ismeretterjesztés, a szülők nevelése a felnőttoktatás feladatai, a tudományos eredmények széles körű ismertetése. Külön szólnék, a vizsgálatokról, elemzésekről. A közművelődés fejlesztési tervének kidolgozásához különböző témák elemzésével kívánunk hozzájárulni. Nyári egyetem Salgótarjánban Például megvizsgáljuk a* ismeretterjesztés szerepét a munkások, az ifjúság, s a falun élő lakosság művelődésében megyénkben. Megnézz ült, hogyan segíti a TIT a közművelődésen belül az ismeretterjesztés eszközeivel az általános, szakmai, világnézeti, politikai nevelést, s még sorolhatnám. Természetesen feladataink növekedéséhez képest nagy gondot fordítunk az előadóképzésre, a továbbképzésre. A megyei szervezet a tagság továbbképzését két irányban kívánja megvalósítani: egyrészt a szakmai terület korszerű szintentartásával, másrészt a pedagógiai, pszichológiai és módszertani ismeretek nyújtásának bővítésével. Az év során öt esetben rendezünk megyei szintű előadói konferenciát. Ezúttal nem szólhatunk a TIT megyei szervezetének számos rendezvényéről, országos eseményéről. Ezek közül ízelítőül csupán kettőt említünk. A TIT és a KISZ országos központjainak ajánlása alapján a KISZ megyei bizottságával közösen kidolgozzák egy ifjúsági kutatással foglalkozó nyári egyetem programját, azzal a céllal, hogy 1974-ben Salgótarjánban is induljon a nyári egyetem. Idén áprilisban pedig Salgótarjánban rendezik meg a magyar nyelv hetét A közművelődés rendszerében — Az elkövetkezendő időszakban erősíteni kívánjuk a közművelődést végző szervekkel a munkakapcsolatot — mondja befejezésül a TIT megyei titkára. — Feladataink megvalósításában továbbra is segítséget várunk a megyei művelődési apparátustól, a szakszervezettől. Tevékenységünket a közművelődés rendszerében végezzük, szorosan kapcsolódva a közművelődés egyéb területeinek tevékenységéhez. ^ !' t. e. 1LLVSZTRAC1Ö (Gonda Zoltán rajza> NÓGRÁD - 1973, január 14., vasárnap 7