Nógrád. 1972. december (28. évfolyam. 283-307. szám)

1972-12-03 / 285. szám

I Madách 1mre.•* Az ember tragédiája (Részlet) IV. SZÍN (Farkas András illusztrációja) ÁDÁM: Ne kísérts ily csábító álokokkal. El a szolgákkal! legyen mind szabad. Hirdesd ki nékik, ám de jól siess, Hogy, míg megbánom, késő is legyen már. LUCIFER: (Félre.) Előre csak önhitten útadón, Hidd, hogy te mégy, ha a sors árja von. (Kimegy.) ADAM: E mű meg álljon bevógezetlenül, Intő rom annak, a ki nagyra tör, Erőnk és gyöngénknek nagy kérdőjele. (Kint nagy örömzaj, a munkások eloszolnak. Lucifer visszatér.) örülj pór, a nagyság hogy meghajolt Előtted. Csak ne hidd, hogy kényszerítve. ÉVA: Vigasztalódjál, óh én kedvesem, Ügy is mit ér az a rideg dicsőség. Hideg kígyóként mely közénkbe csúsz? AD AM: Óh nő, mi szűk, mi gyarló látkörőd. S a büszke férfit ép ez vonzza hozzád — Csak gyöngeség, mit az erő szerethet. Mint a védő szülő gyámoltalan Voltát karolja leghőbben fiának. ÉVA: Ah Pháraó, tán már untatlak is E hasztalan, e balga fecsegéssel? Hiába, ha okosabb nem vagyok. AD AM: Ne is kívánd, hogy légy, én kedvesem. Eszem elég van nékem önmagámnak, Erő s nagyságért nem kebledre hajlok, Sem a tudásért; mindezt könyveimben Sokkal jobban föllelhetem. Te csak Beszélj, beszélj, hogy halljam hangodat, Rezgése szümön végig árjadozzon. Akármit mondasz, mindegy: óh, ki kérdi: Mit énekel a kis madár, azért Édes sejtéssel halljuk hangjait. Te csak virág légy, drága csecsebecs, Haszontalan, de szép, s ez érdeme. (Luciferhez.) És mégis egy vágy ver föl mámoromból, Talán bolond vágy — óh de teljesítsd — Hagyj vetnem egy merész pillanatot Előre, egy pár ezredév utánra, Mi lesz híremből? LUCIFER: Amíg esókolódtok, Nem érzed-é a lanyha szelletet. Mely arcodat legyinti s elröpül? Vékonyka porréteg marad, hol elszáll, Egy évben e por csak néhány vonalnyi, Egy századévben már nehány könyök, Pár ezredév gúláidat elássa, Homoktorlaszba temeti neved, Kéj-kerteidben a sakál üvölt, A pusztán koldus, szolganép tanyáz. (A mit Lucifer mond, mind láthatóvá is lesz.) S mindezt nem a mennyrázó fergeteg, Nem bömbölő földindulás cselekszi, Csak gyönge szellő, mely körülenyelg. ADÁM: Rettentő kép! LUCIFER: (Gúnnyal.) Ne félj, csak szellemed vesz, De tested megmarad, mint múmia, Kíváncsisága iskolás fiúknak, v Torz arculattal, melyről elmosódott Az írás, szolga volt-e, vagy parancsolt. (Egy múmia felé rúg, mely ezalatt a trón előtt tűnt fel, 8 lassan legördül annak lépcsőin.) •MAT)ACH IMRK százötven esztendeje, 1SZS. Január Sl-én szü­letett Alsósztregován. A jubileum és az előkészületek alkalma, bol közlünk részleteket fömüvéből. Az ember tragédiájából. • Far­kas András az illusztrációkat ■ Tragédia finn kiadásához ké­szítette. 8 NOGRAD — 1972. december 3., vasárnap ŰMes Pál esküdött a ferde ^ vonalakra. Lendületet, erőt, változékonyságot, felfelé tartó, végtelen fejlődésvonalat látott bennük — akár a többi fiatal formatervező. Diplomamunkáját egy autó­gyárban készítette. Olyan formán kellett valami sivata­gi terepjárón a vezetőfülkét kiképeznie, hogy a jármű ál­ló helyzetben is a száguldás érzetét keltse. Megoldotta. Aztán egy kutatóintézet­hez hívták, ahol mindennapi életünk kellékeinek ideális formáját kereshette. A jó tervező szerencsére minden feladatban megtalál­ja a lehetőséget. Nem hiába tanult annyit, tartalom és forma egységéről, minden munkát alaposan átgondolt; hagyta magára hatni az éle­tet, hogy az anyag lelke meg­szólaljon, és a funkció esztéti­kus vonalakat sugározzon. Itt volt például ama em­lékezetes fogkefetartó. Sokan beérnék annyival, hogy bele­férjen, a fogkefe, de ő bizo­nyítani akart, és így gondol­kodott: A fogkefét az ember otthon a pohárban, vagy a pohár pe­remére fektetve tartja. A fogkefetartó csak utzásnál szükséges. A formának is ezt kell hát kifejeznie. Namár- most! Mivel szokott az ember utazni? Vonattal. Repülővel. Hajóval. Vagy éppen gépko­csival. A hajón történő uta­zásról nehézkes hajóbőrönd jut eszünkbe. A vonat füstös és fekete. A repülőn túl sok a kiszögellés — bár az igazi az lenne!... A gépkocsi túlságo­san közönséges. Különben is, csak balhé támadna, ha a cél­nak legjobban megfelelő, hosszúkás kocsitípusokból vá­lasztana ... Szinte hallotta a főkonstruktőr kiáltozását: — Nem az a dolgunk, hogy valamely autómárkának rek­lámot csináljunk... Maradt a repülőgépforma, ezt igen felemelő hatásúnak érezte, de a kollégák — már, akik előtt meg merte kockáz­tatni ötletének felvillantását —, azt tanácsolták: ne kísér­letezzék repülővel, mert az ördög nem alszik —, megkér­dezhetik, miért nem alumíni­umból van a fogkefetartó! Nem beszélve arról a táma­dási felületről, hogy a repü­lőgép a fémes csillogásra, az pedig a fogtömésre emlékez­tet —, ami egyáltalán nem cél, mert borúlátóvá teszi a fogyasztót, fölébreszti benne a fogmosással szemben amúgy is lappangó szkepszist. Azon a ponton volt, hogy feladja. Gondolataiban már egy robogó vonaton ült, hogy mennél jobban eltávolodjék a repülőtémától. Ekkor felra­gyogott az arca. — Hálókocsi! Szép, fényes, világos tetejű, szivar hosszúsá­gú hálókocsi! Látta magát, és az utókort, mely Pullmann után őt is emlegeti, mint a korszerű fog­kefetartó feltalálóját, a leke­rekített. lágy vonalak szerel­mesét ... Azért ez se ment egész si­mán. Az illetékesek — noha csettinteni szerettek volna a csodálatos modellt forgatván kezükben — nem mutattak különösebb lelkesedést. — Igen, igen, kétségtelen— — hümmögött mindenki. Ta­gadni sem lehetett a hálókocsi és a fogkefe közti ideális kap­csolatot. Az álnok, féltékeny, öreg rókák azonnal meglátták a nagy exportlehetőséget. Mint­hogy a hálókocsi este indul, reggel érkezik — kétszeres fogmosási alkalmat kínál az utazóközönségnek. Mégis meg­próbálkoztak az elmaradha­tatlan ellenvetésekkel, gán- csoskodásokkal. — Jó, jó, látszólag kelle­mes képzetet kelt a suhanó szerelvény, ruganyos fekhelye­ivel. De mi van ébredéskor?! Rossz szájíz. Ez a fogkefetar­tó még' az utazástól is elveszi az emberek kedvét... Ha ezek a kis féltékenyke­dő gáncsoskodások végül is erejüket vesztették, részint azért történhetett, mert a zse­niális találmányok szükség­szerűen győzedelmeskednek, részint pedig azért, mert egy tekintélyes intézmény friss észjárású szakértője olyan ér­telemben foglalt állást, hogy „rossz szájíz” ébredéskor más okból is keletkezhet, tehát utazás és fogmosás képzeté­nek összekapcsolása csak osz­lathatja a szorongásokat. Kö­vetkezésképp a hálókocsi ala­kú fogkefetartó — minden más előnye mellett — még az utazási kedvet is fokozza. Nagy nehezen elfogadták hát az Éles-féle modellt, és a do­kumentációt átadták termelő­vállalatoknak. A formatervet általában dicsérték, és hama­rosan Éles leopárd alakú ben­zineskannája is díjat nyert. Idővel nagyobb intézethez csá­bították, több pénzért = Végeztem a piti ügyelt- ] kel! — ropogtatta derűsen a csontjait. — Eljött a komoly munka ideje!... — A csavart vonalaké a jö­vő! — vallotta akkoriban, és hűtőszekrényének formájával kívánta őszintén megmutatni a hűtőrendszer csöveinek okos tekervényességét, olyan spirál­vonalba nyújtotta tehát a hű­tőteret, hogy ez a fogyasztás utáni vágyakozást fejezze ki. Hosszú ideig kellett az új elképzelés elismertetésért küszködnie. Bolondnak néz­ték, fantasztának, sznobnak, utópistának. Ellenfelei később főleg a raktározási nehézségekre hi­vatkoztak, de aztán egy szak­értő bizottság megállapította, hogy a hagyományos formá­jú hűtőgépek iránti kereslet — az eladott példányok egy részének túlzott tartóssága miatt — erősen megcsappant. A modern formájú hűtőszek­rénytől remélték a kereslet fellendülését. A csigavonalú hűtőgépfor­mát végül is elfogadták. Éles Pál nagy összeghez jutott, és számos vállalat legfőbb tekin­télyévé lépett elő. Egy név­napi összejövetelen pedig megismerkedett a tröszt ve­zérigazgatójának lányával... Nem sokkal később karon­fogva vonultak, beletörődve, hogy némely utcába még ők se hajthatnak be gépkocsival. — Micsoda modernkedő ere- detieskedés ez! — állította meg a hitvesét Éles egy ki­rakat előtt, amelyben külföl­di hűtőgép szemérmetlenke- dett. A hűtőteret függőleges és vízszintes síkok határolták, nem éktelekedett elő a szer­kezet. valamint a kilincset is az ajtólap síkjában sülyesz- tették, feltehetőleg, hogy ne ütközzön neki senki, ha ne­tán a konyhában szűk a hely... IT lest sokáig foglalkoztat- ta ez a jelentéktelennek tűnő bosszúság, megbontva lelkének derűs. magabiztos harmóniáját. Később aztán munkatársaival is megtárgyal­ta annak a fiatal kollégának az esetét, aki talán kissé me­részen kezeli a ceruzát, mikor gömb alakú hűtőszekrényeket tervez, de végül arra a meg­állapításra jutottak, azért ta­lán mégsem kellene rögtön idiótának nevezni. Elvégre kezdetben az Éles-féle „csiga- házak” is szokatlannak tűn­tek... Őszi elégia Cseperész az eső. A város füstje együtt gomolyog az ala­csonyra ereszkedett felhőkkel. Minden szürke, minden szo­morú, minden csupa ősz... Az úttest közepén egy csöppnyi énekesmadár tete­me. Csőre szétnyílt, nyakacs- kája piros, zöldes szárnya der» medten, tárva tapad a köve­zetre, piciny karmai gémbe- redetten behajoltak — talán ösztönszerűen kapaszkodni akart valamibe — a lehetet­lenbe — akkor, amikor a szárny már képtelen volt a le­begésre. Lehet, hogy a délre vonuló csapatból választotta ki a kényszerű pusztulás. Lehet, hogy fáradtan villanydrótnak röpült. Nyilván párjával ket­tesben indult volna a nagy útra. Mindegy, hogyan tör­tént ... .A hűséges társ Itt kesereg valahol a közelben, fájdalma­san trillázik, hol innen, hol onnan hallatszik a szomorú gyászdal, de sehol sem látni, megbúvók nagy magányában, s dalol, dalol... Egy fiú és egy kislány ve­szi észre a kimúlt kis jószá­got. Közelebb lépnek hozzá. Nézik és nem szólnak. A kis­lány lehajol, két ujja közé fogva fölemeli a madárkát, majd tanácstalanul körbenéz. Aztán a fiú átveszi tőle a te­temet, s messzi ívben elhajít­ja. A madár ott akad fönn, a kerítés mentén már virágait régen vesztett, de még dús le- vélzettel zöldellő orgonabokor ágai között. Utoljára röpült a madár. A legutolsó repülése volt. Ám illő-e ez a temetés, ez az érzéketlen szertartás? Mél­tó-e egy tarka tollú, hasznos madárkához, 8 a dalhoz, amely oly’ kétségbeesett, hogy a legfinomabb hegedű húrja se képes a síró hang utánzá­sára ... Néhány lépés után vissza­fordul a fiú és a lány. A fiú megkeresi az ágak között a madarat, tenyerébe fogja, s elindul vele a legközelebbi jár­daszéli fához. Cipője orrával beletúr az ázott földbe, áztán bicskája után kotor, kinyitja a pengét, s gyors szurkálással gödröt ás. Csak egészen ki­csit, csak akkorkát, hogy egy ' maréknyi halom domborodik a gödör mellett, s szinte egé­szen elsimul, mire újból visz- szakaparja. Alatta a madár­ka. a kis énekes, amelyről ném tudni, hogy honnan jött és hová tartott, csak azt, hogy tegnap még röpült, tegnap még együtt duettezett a társá­val. Tegnap még sütött a nap. Tegnap még senkit sem indí­tott volna meg egy kimúlt madár. De ma már ősz van..; Csala László Trencsényi Imre: / Formahóbort — Én most megmutatom önnek legféltettebb gépün­ket ... Páratlan a maga ne­mében — mondta alig titkolt büszkeséggel Petymegi, a gyár enyhén kopaszodó, de lélekben örökifjú igazgatója. És kinyitotta a műhely hatal­mas falán a tenyérnyi ajtót. — Miért ilyen kicsi ez az ajtó? — nyögtem be magam a keskeny lőrésen. — Üzembiztonsági szempon­tok miatt, elvtársam ... Hát ilyen kis ajtón ki lehetne lop­ni ezt a csodálatos gépezetet? — kérdezte vissza á mondat végén lelkesen felkiáltva Pety­megi, és úgy mutatott a gép­re, ahogyan egy fáraó mutat­hatott a még életében felépült piramisára. A szám tátva maradt. A gépmonstrúm egy emelet magas lehetett, a tetején em­berek álldogáltak, oldalán, itt lenn a földön is emberek ma­tattak, aztán kerekek forog­tak benne, de hatalmasak, p mind fából, aztán bőrszíjak Lenyűgöző forgattak valamit, ami úgy rémlett, hogy bronztengely, és a kerekeken apró kis fogak voltak, akkorák, mint valami őscápa agyarai, azok meg, ha jól láttam obszidiánból készül­tek. — Mi ez az izé? — kérdez­tem elfulladva. — Ceruzahegyező! — Micsoda? — Ceruzahegyező! A világ első ceruzahegyezője. Még nem is volt ceruza, s ez máris hegyezett — kérkedett Pety­megi, és mint sztriptízgörl a mecénását, úgy leste az arco­mat, hogy mit szólok mind­ezekhez. — Ez ceruzahegyező? — Az! öt perc alatt még ma Is meghegyez egy ceruzát, anélkül, hogy emberi kéznek kellene nyúlni a ceruzához... — De ember... izé, igazga­ieljesíimény tó elvtárs... Hát Itt vagy tí­zen dolgoznak! — Istenem, nagyon nagy gép. Kell hát hozzá az em­ber ... — De nézze ezt meg... ezt nézze meg — kaptam elő a zsebemből egy körömnyi kis ceruzahegyezőt. — Látja ezt? A legmodernebb és legkisebb ceruzahegyező ... Minek ez az istentelen szörny itt? — Ez — mutatott az Igaz­gató a kezemben levő pa- rányra — töri a ceruza he­gyét, s ráadásul elfárad az ember csuklója ... Van négy is az üzemben ilyen... Ne­hogy azt mondják, hogy a korszerű technikától értelmet­lenül tartózkodom. De ezt lábbal hajthatják... Érti? Az üzemi labdarúgócsapat tagjai egyúttal láberősítő gyakorla­tokat is végeznek.., Senki­nek nem kell ez a pici vacak. Az a négy is ott hever a fi­ókomban, kihasználatlanul. — És ez? — Ezen kérem három mű­szakban huszonnégy ember dolgozik! Igaz, magasan meg is fizetjük, még az első mű­szakot is. De megéri. Egy ilyen gép!... — Ki kellene dobni! — Magát, kartársam! Magát kellene kidobni, aki képes lenne a gyár vagyonával csak így elbánni. Ez ötezeréves gép! Meg kell becsülni — mondta Petymegi Tódor igaz­gató és boldog mosollyal egy ácsceruzát adott át a gép számára. — Majd kérem a szaktársa­kat, hogy a munkalapot hoz­zák fel. Aláírom. Itt kérem még az igazgató sem fusizhat! Mert nálunk tudjuk mi a ten­nivaló — mért végig gúnyo­san Petymegi és behunyta a szemét, hogy jobban hallja a gép nyöszörgését, engem vi­szont ne lásson többé. Gyurkő Géza

Next

/
Oldalképek
Tartalom