Nógrád. 1972. augusztus (28. évfolyam. 179-205. szám)

1972-08-10 / 187. szám

W7* m f I mm Konyy es közöny Mire megy a kulturális alap Szügyben? „Szórakozási és művelődési bői körülbelül hétezret hasz­kombinát” — akár ezt a cí­met is viselhetné Szügyben az az épületsor, melynek első része a presszó, ez egybenyit­ható a klubbal, amelyből a könyvtárba lehet belépni. A művelődési otthonnal folyta­tódik a sor, de ennek már külön bejárata van. Vajon nem zavaró ez a trásbérlet? Papp Győzőné, a könyvtár tiszteletdíjas vezetője .időt­len idők óta” foglalkozik könnyvekkel, több mint húsz éve. Csinálta társadalmi mun­kaként, kis, fűtetlen lukakban. Most 300 forintot kap érte. A szóba került szomszédságot nem tartja problémának. — Hetenként csak két dél­után van kölcsönzés, olyankor az itt olvasgató, lapozgató em­berek is használják a klub náltunk fel. Színházjegyet vet­tünk a helyi művelődési ház­ban. melyeket ingyen adtunk néhány dolgozónknak, példá­ul a dohányos szocialista bri­gádot is elvittük színházba. A két község közösen tartott nő­napi ünnepséget, két CSÉB- tag kapott beutalót. — A kultúrházat és a könyvtárat mennyivel támo­gatják? — Nincs a költségvetésben erre keret, év végén, ha lát­juk. hogyan alakul, majd se­gítünk. Egy tanácsülésre meg­hívtak, ahol arról is szó volt, hogy anyagi erőnkhöz mérten támogassuk az intézményt. Egyes kategóriába tartozó, gyengébb adottságú szövetke­zet a miénk, szeretnénk, ha több szakemberünk lenne, helyiségét, mivel a könyvtári ez£rt is van két egyetemista szoba nem mindig elegendő, ---------­h a befut egy csapat iskolás. Ilyenkor is betéved egy-egy fi­atal, aki nem tagja a könyv­tárnak. Ha megkérdezem, hoz­zánk jött-e, van úgy hogy megnézegeti a könyveket, fo­lyóiratokat, de az is előfordul, hogy sarkonfordul és elmegy. De a KISZ-es korú fiatalok 50 százaléka tagja is a könyv­tárnak. Régebben az olvasók 30 százaléka az általános is­kolások közül került ki, ők ugyan mondták néha, hogy az anyukának, apukának is kel­lene egy könyv. Ma már job­ban bejárnak maguk a fel­nőttek is, a kölcsönzők fele tizennégy éven felüli. — Ki tudják-e elégíteni az igényeket? — A kötetek száma még nem érte el a háromezret. De elég jónak érzem a válogatást. Részt vettem egy nemzetiségi könyvtároskonferencián, mi­vel falunkban még van szlo­vák ajkú lakosság és könyv­tárunkban is vannak szlovák könyvek. Ezen elhangzott az is: bővíteni kellene a nemze­ösztöndíjasunk Gödöllőn, egy felsőfokú gépészeti technikus tanul Mezőtúron és öt szak­munkás Pétervásárán. — A könyvtárnak külön költségvetése van, amiből ne­hezen tudnak programokat is szervezni, könyveket is ven­ni. Nekik is elkelne egy kis segítség! — Kulturális célokra csak akkor adhatunk ki pénzt, ha jó év lesz az idei. Rados József tanácselnökkel csak néhány szó váltottam, de ez a rövid beszélgetés is meg­győzött arról, hogy nemcsak a közös fenntartású kultúrhá- zakhoz képest kevés a szövet­kezet által nyújtott támoga­tás. de a többi, hasonló adott­ságú szövetkezettel összevetve is. — Nagyon sajnálják a pénzt kulturális és szociális kiadá­sokra. az biztos. Mindent a bevétel szemszögéből néznek. Pedig az így felfogott anya­tiségi könyvek állományát. De jelent hosszabb miből? Egyébként az időseb- bek keresik ezeket a könyve­ket, és leginkább a mesés könyvek kapósak. — Mennyi pénzt tudnak új beszerzésekre fordítani? — Négyezer forint a keret egy évre ez nagyon kevés! Folyóiratokra 1000 forint jut. A napilapok járatása nem len­ne szükséges, hiszen hetenként két alkalommal kölcsönzünk, sokan már az aznapi lapot is megnézhetik otthon. Én azért szorgalmasan összera­kom mindig az összegyűlt szá­mokat és behozom. — Rendeztek-e író-olvasó találkozót az idén? — Utoljára tavalyelőtt vol­tak ilyen rendezvények, ak­koriban járt itt Vihar Béla, Mezei András. Végh Antal. A tanácsi költségvetésben nincs erre keret, a tsz-től pedig nem kapunk semmi segítséget. Régebben a főkönyvelő foglal­kozott a problémáinkkal, so­kat segített. Az új vezetőség valahogy más szellemű, még nem gondoltak ránk. Á termelőszövetkezet elnö­kéhez, Lotharidesz Ferenchez kopogtam be, neki tettem fel a kérdést: „Mennyi a kultu­rális alapra szánt összeg és hova teszik?” — Húszezer forint, eddig eb­távon is hasznot, azt hiszem. G. Kiss Magdolna Jön a Duna Művészegyüttes A salgótarjáni Tanácsköz­társaság téren már áll a sza­badtéri színpad, amelyen au­gusztus 19-én a Belügyminisz­térium Duna Művészegyütte­sének szimfonikus zenekara ad szabadtéri hangversenyt. A ze­nekar 12 éve működik, ezalatt az egész országot bejárta, hogy szolgálja a zene megszeretteté­sének ügyét, Kodály Zoltán hí­ressé vált jelszava szellemé­ben: „Legyen a zene minden­kié!" Az együttes műsorában a zenei irodalom szinte min­den műfaja szerepel. Eddigi működése során az együttes mintegy 800 hangversenyt adott. A hangversenyeken ki­tűnő művészek sora lépett fel, de a zenekar igyekszik előse­gíteni, a fiatal, tehetséges mű­vészek népszerűsítését is. Az augusztus 19-i hangversenyen, amelyen a zenekart Králik Já­nos vezényli, az együttes íze­lítőt nyújt műsoraiból, ismert opera- és operettrészleteket ad elő, kitűnő művészek közre­működésével. Fellép: Tur- pInszky Béla és Kovács Kolos, zz Operaház két magánéneke­se, azonkívül Pataki Melánia és Ötvös Csilla operaénekesek. A műsorban Erkel, Kodály, Kacsóh, Strauss és Kálmán Imre művei szerepelnek. Könyvek a Hét tengerhez A Salgótarjáni Balassi Bálint megyei Könyvtár olvasószolgálate azzal is segíti az ismeretterjesz­tést, hogy könyveket ajánl a te­levízió műsoraihoz. Jelenleg nagy népszerűségnek örvend a Hét ten­ger című olasz filmsorozat a ten­geri élőlényekről és a tenger­parti lakókról. Ehhez a népszerű adáshóz a megyei könyvtárban a következő könyvek találhatók: Blavatszkij—Koselenko: Víz alatti régészek, Cousteau—Dumas: A csend világa, Piccard: A tenger mélyén, Rádai Ödön: Ásatások a víz alatt. Szentiványi Jenő: Az óceán világa. Az olvasószolgálat telefonon a li-70-es számon hív­ható. SZUTS DENES: Öngyilkosság ? 4A Kaszinó utcában Palócok Zakopanéban Évről évre találkozót tarta­nak a hegyvidéki népi együt­tesek. Az idén Lengyelország­ban, Zakopanéban kerül sor az V. nemzetközi hegyvidéki folklórfesztiválra, amelyen a kisterenyei ÁFÉSZ tánccso­portja is részt vesz szeptem­ber 3-tól 10-ig. A kisterenyei- ek műsorához a balassagyar­mati, Baranyi János által ve­zetett ÁFÉSZ-zenekar adja a kíséretet, s a 40 perces prog­ramon belül önállóan is fel­lépnek, Vujisics Tihamér Pa­lóc fantáziáját adják elő. Egyébként a kisterenyei cso­port is palóc műsort visz Za­kopanéba. 28. Alfred Flessburger egy még kibontatlan palackkal foglala­toskodva, orrhangján egy régi kupié szövegét dúdolta szobá­jában: „Wenn die Elisabeth, nicht so schöne Beine hat...” A sláger gyakran eszébe ju­tott. Bizony, ha nem lennének Elisabethnek olyan szép comb­jai... Flessburgert a jól sikerült este felvidította. A háború el­ső évében a Sicherheitsdienst átkérte a megszállt Párizsba, mert egy Richard Heiss ne­vű nyomorult árulót ott kap­tak el, aki korábban Budapes­ten a VDA részére kiutalt pénzeket sikkasztotta el, es megszökött. Fless burgernek pár napos kirándulás volt az egész, de kitűnően érezte ma­gát. Heiss már a Gestapo pin­céjében ült. Addigra megdol­gozták, csupán arra vártak, hogy Flessburger megjelenjék az anyaggal és bizonyítsa, azonos azzal a férfival, aki a magyar szekcióba volt be­osztva. Gruber Strumbanfüh- rer nagyon szolgálatkész volt, szivarral, konyakkal kínálta, és ő csak egy futó pillantást ve­tett a széken összekötözve ülő Heissre: — Ez az! — mondta. — Azt hiszem, Herr Frisch — mondta Gruber —, a jó munka után megérdemlünk egy kis párizsi kikapcsolódást. Flessburger az emlék fel­tűnésekor nagyot sóhajtott. — Hej, azok az esztendők! Az épületből kilépve ragyogó napsütés fogadta. A kövek, az aszfalt csak úgy ontották a hőséget. A város tele volt né­met csapatokkal. Flessburger NÓGRAD — 1972. augusztus 10., csütörtök elnézte a katonákat; mind jó- Kedvű volt, büszke és öntuda­tos. Gruberrel kocsiba ültek. A Place de l’Operán keresztül a Porte-Saint-Denis felé indul­tak. Egy szűk, nagy kockakö­vekkel kirakott utcába ka­nyarodtak be, s hatalmas, megfeketedett bádoglemezzel burkolt kapu előtt álltak meg. Gruber jókora vasgombot hú­zott meg, bent, valahol a ház mélyén csengő kolompolt. Nemsokára sietős léptek hal­latszottak, s egy kövér, un­dorítóan olajos képű, koszosán összeragadt hajú asszony nyi­tott ajtót. — Áh, Strumbanführer úr! Éppen a legjobbkor. Üj kis bo­gárkák érkeztek ... Pszt... és egy fiú is ... Nagyon helyes, mint egy nyulacska. Gruber félretolta a madame- ot, és elindult a világoskék ta­pétával borított folyosóra. Egy hallszerű helyiségbe értek. Az asszony 1935-ös évjáratú Vouvrey-t bontott neki. Gru­ber állandóan lovaglópálcát hordott magánál, azzal ütöget- te a csizmáját, s közben a francia kuplerájok otthonossá­gát ecsetelte. — Végigjártam már Brüsszel, Amszterdam, Hága és Varsó hasonló intéz­ményeit, de ekkora választé­kot sehol sem találtam!... A német nők túlságosan nehezek ezekhez képest. Gruber elő­adást tartott a mór stílusról, az arab lánykákról, akik nem­sokára meg Is jelentek. ... Flessburger töltött magá­nak. — Az a Gruber jól kifogta magának Párizst, bezzeg őneki csak Pest jutott. Ott sem volt azért éppen rossz, de Párizs mégiscsak más. El kellene mennie most Párizsba. Vajon áll-e még az a ház, és mi van benne?... Mindegy, Egyszer egy királyfi... „Életre kelteni a holt anyagot" — Magasabbra emeld a ki­rályfit! Lassabban közelítsd a lányhoz! Ügy, most jó, pró­báljuk el még egyszer! Indul a zene: „Egyszer egy király­fi. . ” Igyekezettől kipirult gyer­mekarcok, jól megformázott bábok, nyüzsgés a képzelet­beli paraván mögött. A me­gyei művelődési központ klubjában bábosok próbál­nak. Vezetőjük Tóth Sándor- né, Horányi Ilus, vagy aho­gyan a szakmában ismerik Tóth Ilus. A bábok mestere Nem régi lakója városunk­nak; egy hónappal ezelőtt költözött ide Debrecenből. Nemcsak magát hozta Salgó­tarjánba, de a bábozás iránti olthatatlan szeretetét, húsz­éves, sok tapasztalattal és ru­tinnal tarkított bábosmun­kásságát, és a temperamen­tumát, cselekedni vágyását is. Kezemben forgatom a ki­rályfit: sok-sok ötletességgel megformált figura; seprűtes­tű, csuhéjhajú, tarka-cifra szürü. A „szereplőgárda” töb­bi tagja — a királylány, a kosárfonó lány, meg a király katonái — is hasonló alap­anyagból készültek: seprű­ből, kosarakból, csuhé] ból. Ezeket a 6aját készítésű figu­rákat Ilus néni — ahogyan a gyerekek szólítják — Debre­cenből hozta rnagával. Nem­csak bábjátékos, de bábter- vező-készítő is. — Húsz éve foglalkozom bábozással a padagógusmun- kám mellett. A debreceni Lu­das Matyi Bábszínpad veze­tője voltam hosszú ideig. Na­gyon sok kitüntetést szerzett az együttes, gyakran szere­peltünk a tévében és külföl­dön is. Volt olyan „gyere­kem”, aki másodikos korától a férjhezmenésig együtt bábo- zott velem. Amikor a bábukat muto­gatja és a készítéséről beszel, csillog a szeme, a lendülete szinte magával ragad. Bábuit a debreceni Déry Múzeumban állították ki, és munkássága elismeréseként 1968-ban kap­ta meg a Népművészet Mes­tere kitüntetést. — A népszokások feleleve- nítése, a népi játékok hangu­latának visszaadása az egyik célom. Az, hogy milyen bá­bokkal adunk elő egy-egy műsort, mindig annak jellege határozza meg. Legtöbbször a háztáji gazdálkodásban fellel­hető eszközökből készítem a figurákat. Egyetlen kosár sincs már a háztartásomban, valamennyit feldolgoztam. Életre kelteni a holt anyagot a legizgalmasabb dolog. Hegyek leánya Egy hónapja körözött vá­rosunkba. önkéntelenül adódik a kérdés; miért éppen ide? —• A hegyekből jöttem, er­délyi származású vagyok. Hosszú ideig éltem az Alfől- dön, Debrecenben. A hegyek iránti nosztalgiám hozott Salgótarjánba. És még vala­mi. Szeretném féllendíteni a megye bábmozgalmát. Szeret­nem nemcsak a gyerekek, ha­nem a felnőttek érdeklődését is a bábjáték fele fordítani, — művészi élményt nyújtani kicsiknek és nagyoknak a bábokon keresztül. A jelenlegi bábcsoport tagjaival két hete ismerke­dett meg Tóth Ilus. A gye­rekek — a nyári napközis tá­bor tagjai — önként jelent­keztek a csoportba. Nagy lel­kesedéssel, kedvvel tanulnak Ilus nénitől. Legtöbbjüknek meg sohasem volt bábu a ke­zében. Kicsit rutinosabb sze­replőnek számít Rózsa Feri, s Gagarin iskola tanulója, aki az úttörőház bábszakkörében már elsajátította a kezdő fo­gásokat. Mi a véleménye a bábozás­ról? A válasz: „Nagyon iz­galmas dolog. Én úgy bele­élem magam a bábok mozgá­sába, megelevenítésében, hogy egy kicsit olyankor én va­gyok a bábu, vagy a bábu lesz én... vagy hogyan van ez?” Ilus néni fogalmazza meg azt, amit Rózsa Feri csak érez, de szavakba önteni még nem tud. — Az azonosulás a legfon­tosabb dolog, akkor igazi a játék, ha élnek a figurák. A csoport az Egyszer egy királyfi című bábjátékot ta­nulja. Ezzel a műsorral jár­ják majd a megyét augusztus 25—30. között. Andor Ilona leánykórusával együtt. A já­ték zenéjét Vujisics Tihamér szerezte. — Sokszor láttam már ezt a játékot, de egyszer sem ta­láltam kifejezőnek a bábu­kat. Nem tudták visszaadnia zene csúfondárosságát. A mi bábuink, érzésem szerint, ki­fejezőbbek, mint az eddigiek. Tehetséges gyerekek Tóth Ilus reméli, hogy si­keres lesz a bemutatkozás, s már újabb terveket melenget. — Ha a csoport össaeková- csolódik, tehetséges gyerekek gyűlnek egybe, műsorra tűz­zük, Britten: A kis kémény­seprő című gyermekoperáját, és Prokofjev zenéjére a Ha­mupipőkét. Addig azonban még sok-sok munka és tenni­való van. V. Kiss Mária előbb ezt az ügyet kell rend­be raknia. Ez az asszony re­mek nő, kitűnő szerető lenne belőle. De az árukapcsolást nem szereti. Szászné azzal állt elő, hogy vigyék magukkal a bárónőt, és talán a férjét is... — Hohó! — Flessburger elnevette ma­gát. —- Még mit nem? ... Franciásan szólva: egy pe­tite liaison. Egy kis friss ke­leti fűszer, az még megjárja, ha már ilyen peches volt, de nem keveredhet egy olyan ügybe, aminek nem lehet lát­ni a végét. Bármennyire is kellemes dolog lenne vi­szonyt kezdeni ezzel az asz- szonnyal, sajnos, nem teheti. Olaszország?! Még mit nem! Éppen az hiányozna neki, hogy esetleg egy rendőrségi hajó feltartóztassa. Alfréd Flessburger kölni gyógysze­rész, amint embereket csem­pész pont Jugoszláviából... Teljesen elment a nő esze? ... Ha már a bárónő felismerte és Itt kellett maradnia, eljátszo- gatott az unokájával... Flessburger csettinetett a nyelvével. Az öregasszony követelését dehogy teljesíti, ha most ad neki pénzt, holnap azzal jön, adjon még. Ez képes a bull­dogfejű újságíró révén meg­kerestetni Kölnben is. Lud- ger Westricket a háború után nem vonták felelősségre, bár a neve szerepelt a háborús bűnösök listáján. A bonni kormánykoalícióban a gaz­dasági államtitkárságig vitte, később a kancellári hivatal államtitkára lett. Jó kis hecc lenne, ha Ludger megtudná, Ehrenburgi Bayer Olga él még és piszkálódik. Mit tenne Westrick? Nem fizetne, ha­nem megkísérelné a felelős­séget a Gestapora kenni. Flessburger arca egyre zor­dabbá vált a lehetőségek la­tolgatása során. A szerelmi kaland édes sóvárgása lassan megszűnt, és helyébe a jó­zan ész követelése lépett. Lud­ger, Gerhardt Ruter és a tár­sai mindent Clodiusék és dr. Werner Daitz, valamint Hu- genberg nyakába varrtak. Ma­ga Veesenmayer is utálkozva jelentette ki; — Semmi kö­zöm a Gestapóhoz. Bezzeg a pénz meg a hatalom, az kel­lett. A gestapósok közül pe­dig, aki nem tudott idejében eltűnni, azt kiadták, hogy sa­ját bőrüket mentsék. Jól néz­ne ki ő is, ha ebben az osto­ba helyzetben Ludgerre lenne utalva. — Nocsak Frisch, kit szedett maga össze külföldön? Egyáltalán, mi a fenének jár Jugoszláviába? Megőrült ma­ga?... Ahelyett, hogy örülne annak, hogy Alfred Flessbur- gerként, egy réges-régen ha­lott ember nevével, igazolvá­nyaival új életet kezdhetett, összevissza mászkál Európában, és bajt kever. Ludger egyből azt mondaná, semmi közöm Frischhez, alias Flessburgerhez. Elhatárolná magát tőle, ő pedig bevonul­na egy cellába, ha nem tud­na időben kereket oldani. Flessburger ijedten csa­pott a homlokára. Hát ő itt csak szórakozik, szerelmeske­dik, játszik, mintha újra övé lenne a világ. A hosszú évek alatt kifinomult ösztönei el­tompultak volna? Képtelen lenne időben megsejteni a veszélyt, ami fenyegeti? Hát ez a karvaly arcú, de még mindig kemény akaratú bá­rónő kitörheti a nyakát? Elég lenne egy bejelentés, egy te­lefon, aztán ezek a szerbek, akik amúgy is alig várják, hogy egy német tiszt a . kezükbe ke­rüljön, még akkor is lefognák, ha semmi sem lenne a füle mögött — és ez eddig eszébe se jutott?! Clodius, Daitz meghaltak. Keserű sors jutott Hugenberg- nek Is. Berlin ostrománál a bunkerjukat telibe találta egy szovjet bomba. Bár ez nem is rossz, él viszont Brumer, Nürnbergben tölti napjait a 427-es cellában. Mi sem egy­szerűbb, mint szembesíteni ve­le, aztán ha Brumer köpni fog?... Flessburger homlokát las­san kiverte a verejték. Lud­ger Westrick mit mondott 1938. március elsején Berlin­ben, amikor dr. Werner Daitz- cal és Hugenberggel ta­nácskoztak? ... — Uraim, úgy érzem, még mindig túlértékel­jük az emberi élet fontossá­gát. Csupán hiúságból. Az egyén pedig semmi. Clodius röhögött De hol van Clodius és Werner? Ki emlékszik majd erre? Ludger nem ismer el semmit, mert az élet mind­addig semmit sem ér, amíg a mások életéről van szó. De ő megmentette a sajátját... Ludger azt is letagadta, hogy bármikor köze is volt Balátai ügyéhez. Azt állította, hogy az egész bauxitkérdés egy Frisch nevű gestapósra volt bízva. — De ez a Frisch már nem él. Mi hát a megoldás? Mit le­het tenni, hogy az utolsó szemtanú, Ehrenburgi Bayer Olga — aki jól ismerte Frischt — hallgasson? Pénzzel csak elodázhatja a dolgot. És ha ennek a vénasszonynak — mert nem ad neki pénzt —, eszébe jut, hogy Szásznak el­mondja, ki ő és főleg ki volt 6 Magyarországon?... Flessburger agyában egy­mást követték a gondolatok. Még semmi sincs veszve, de gyorsan cselekednie kell. Mit tud tenni, hogy a gyanú na terelődjön rá? Meg nem szök­het. Ezt azonnal felfedezi a két nő, s még a határ előtt elkapják. Az exbárónő a ma­ga 76 évével egészséges, mint a makk ... Azaz dehogy egész­séges! A gyomra. Tegnap is panaszkodott, el­rontotta a gyomrát a zsíros, emészthetetlen húsokkal. Szívroham érhetné ebben a nagy hőségben... Képzeletben már rohant is a motorcsó­nakhoz ... — Csak feltűnés nélkül — mormogta. „Segít” a kellemetlen öregasszoiw kel­lemetlen gyomorbántalmain. Flessburger megnyugodott. Van egy speciális, saját készí- tésű szere... Ebből ad a bá­rónőnek. Ha meghal, nem rendelnek el boncolást. A hő­ség kiváltotta szívroham szinte mindennapos halál. Mi­lyen szerencse, hogy a bárónő tegnapelőtt kért tőle orvos­ságot. Azokat nyugodtan meg­vizsgálhatják. Ártalmatlan, közismert szerek. De amit ő személyesen fog beadni neki, azt nem ereszti ki a kezéből. (Folytatjuk} i

Next

/
Oldalképek
Tartalom