Nógrád. 1972. augusztus (28. évfolyam. 179-205. szám)

1972-08-24 / 199. szám

Táborról táborra A Töpörtyű raj Zánkán Reve: Zánkai Üttöróváros. Születése: 1963 tavaszán kezdődött, napjainkban még javában tart. Helye: Zánka és Balaton- akali között, a Csorsza-patak völgyében. Területe: 385 kh, gyalog- szerrel egy nap alatt bejárni sem lehet. Befogadóképessége: a 24 al- táborban egyszerre 3096 lakó. Nyaranként összesen több mint tizenötezer úttörő és ve­Tartozékai: központi sport­telep, parancsnoki épület, tá­bormúzeum, előadóterem, tor­naterem, egészségház, ovosi rendelő, üzletek, posta, kony­ha, raktárak. Jellemzője: ma még a fél- készség állapota, buckák, épí­tőfelszerelések, de ha készen lesz, pompás meseország. Lakói: magyar és külföldi úttörők, közülük is a legjob­bak. * Estébe hajlott az idő, ami­kor jó pár kanyar után az úttörőváros „főterén” gépko­csinkkal „landoltunk”. A gye­rekek vacsoráért álltak sorba az étteremben. A konyha, mint valami felbolydult méh­kas, hatszáz gyereknek porci­söpröget. Nagy tapsot kapnak a . lepedőben ellibegő hárem­hölgyek, csakúgy, mint a fé­lelmetes külsejű kalózok. A sort Kunigunda, a szépek szé­pe zárja. A T3-as épület egyébként a nagybátonyi gyerekek főhadi­szállása. A Bartók Béla Álta­lános Iskola nyolcadik b.-s gyerekei töltenek el az úttö­rővárosban két hetet, ök tí­zen alaposan megdolgoztak ezért: megnyerték a „Nekünk épül — mi építjük” országos úttörőakciót. Makettet készí­tettek a kiskörei vízlépcsőről, a DCM-ről, fényképeket gyűj­töttek a nagybátonyi FÚTÖ- BER-ről, munkanaplót írtak a társadalmi munkákról. Meg­érdemlik hát, hogy valameny- nyiük nevét — a nyolcadiko­sok közül ők dolgoztak a leg­jobban — felsoroljuk: Molnár Ilona. Nagyfalusi Edit, Hucz- ka Valéria, Valuska Ildikó, Hazafi Anna, Tóth József, Villányi Péter, Bende Róbert, Szabó Barnabás és Válay Ist­ván. Munkájuk jutalmaként augusztus 8-tól 21-ig üdülhet­tek a zánkai úttörőparadi­csomban. A nagybátonyi gyerekek nemcsak otthon remekeltek, itt is sorra nyerik a verse­nyeket. Nemhiába mondja ró­ki meccsre. Ezt ugyan elvesz­tették, de sebaj, lesz még visszavágó is! — Mégpedig holnap, a for­dított napon — modják a gyerekek. — Minden vezetői poszt a miénk lesz, a volt ve­zetők pedig a „Mitugrálsz” őrsbe tömörülnek. Ilonka lesz a Töpörtyű raj vezetője. (A névvel ellentétben a raj vala­mennyi tagja jegenyetermet­tel dicsekedhet.) A fiúk élvezettel, nagy be­leéléssel ábrándozak: — Először is jól megtornáz­tatjuk a táborvezetőséget. Ha esetleg valamelyikük véletle­nül elaludna, tripla adagot kap. Csillog a szemük, látszik benne a kaján vágy: bárcsak elaludna valamelyik tanár! — Egyébként teljesen úgy kormányzunk majd, ahogyan a felnőttektől láttuk — teszi hozzá nagy komolyan a rajve- zető-várományos, Ilonka. Jó barátságban vannak a nagybátonyi gyerekek a kül­földi pajtásokkal is. Tizen­nyolc ország úttörői üdülnek a zánkai úttörővárosban. Ben­de Robi főleg a vietnamiak­kal kötött bensőséges barát­ságot: — Löang és Thank a leg­jobb barátaim közöttük — meséli. — Sokat beszélgetünk az ő hazájukról, életükről. Lén, a tolmácslány segítségé­vel jól megértjük egymást. Thank édesapja fegyverrel a kezében harcol otthon. Megismerkedtek a romá­nokkal, franciákkal is. Oro­szul társalognak, na megkéz- zel-lábbal, ezt a „nyelvet” valamennyien perfekt „beszé­lik”. — A románokkal már meg is beszéltük, hogy levelezni fogunk — újságolja Huczka Vali. Jó ideje beszélgetünk már, de még mindig akad mesélni- való: — Láttad már a hangyavá­rat? — kérdezi Edit. — Hát, azt meg kell nézned! Kézen fog és máris húz ma­ga után. Az altábori épület mögött a lámpafényben jól kivehető a hangyák erődít­ménye. A nagybátonyi gyere­kek építették egy korhadt fá­ban. A beszélgetés végére meg­érkezik Krisztián Ágnes tá- borvezető-helyettes is. A nagybátonyi fiúkat dicséri a faliújság díszítése, szerkesz­tése Volt öröm a jelmezbáli készülődéskor Fotó: Kulcsár ózzák ki a vacsorát: sült húst krumplival, káposztasa­látával. Kívülről nézve úgy tűnik, csendes már a tábor. Az altá- borépületekben azonban csak most kezdődik az igazi zson­gás: jelmezes karneválra ké­szülnek a gyerekek. Nagy mó­ka van kilátásban, nem cso­da hát, ha izgatottan készü­lődnek. Mire a T3-as épületbe érünk, már javában tart a jelmezes felvonulás. Előbb a török basa totyog el a zsűri előtt, hasán jókora párnával. ÖV az esküvői menet követi, majd — tábori hiánycikknek bekonferálva — takarítónő luk Mester Júlia altábori gazdaságvezető: , — Ök a tábor krémjei, büszkék vagyunk rájuk. A szellemi olimpiai sport- vetélkedő négyfős győztes csapatából hárman nagvbáto- nyiak: Molnár Ilona, Villányi Péter és Szabó Barnabás. A fiúk, a Raktár őrs tagjai — kiöntötte őket a szobából a víz, most raktárhelyiségben laknak, s innen az őrs neve — megnyerték az altábori akadályversenyt. A Raktár őrs egyébként félelmetes fo­cihírnévnek örvend, sorra verték a csapatokat. Mint méltó ellenfeleket, a tanárok­ból alakult ssapat őket hívta — Itt mindenre jut idő, csak az unalomra nem — mondja. — Találkozókat szer­vezünk a külföldi pajtások­kal, tréfás vetélkedőkön, ha­jókiránduláson, akadályversev nyen vesznek részt a gyere­kek. Külön vitorlásunk van, mindenki élvezheti. A vízi út­törők karnevált rendeztek, a tűzoltó gyerekek még spricni- versenyt is rögtönöztek. ★ Fél 10, takarodó. Kihuny­nak a fények az ablakokban, nyugovóra térnek a gyerekek. Az este csendet, nyugalmat hozott a zánkai úttörővárosra, az ajándéknak épülő úttörő­meseországra. Szendi Márta Már a gyerekek is — Miért jössz haza ilyen késön az iskolából'! — Túlóráztam, mama. Közös érdek — Azonnal jöjjön, doktor bácsi! — Mi történt? — A húgom lenyelte a fagyipénzemet! (Kallus rajzai) Hatos Kázmér és Szombat Albin, a szelepcsárdai „Roz­maring” Tsz segédüzemében épp a 234—66/PU mintájú komputert szerelték össze. Hatos Kázmér az ablakon túlra, a zöldségszedő lányok­ra nézett és azt mondta fá­tyolos hangon: — Hé Szombat! Valami jó heccet csinálhatnánk. — Elszürkülünk Öcskös — Szombat Albin tubákszippan- tó mozdulatot tett. — Egy jó écát! Csütörtök éjszaka bújtak el a repülőtéren, majd alkalmas pillanatban az egyik gép pony­vája alá kúsztak. Hajnalban a pilóta mit sem sejtve ült a gépébe. Begyújtotta a motort. A nap aranyló sugarai áttör­ték már a cumulus felhőket. A HUNGAROPAX rovarirtó szert a pilóta a kecskésbogyói gazdaság repcetáblája fölött kezdte kiszórni. Hatos Káz­mér a trafikban vásárolt já­tékpisztolyt a hátának szegez­te. — Helló old boy! — Szom­bat Albin ezt mondta, mert így hallotta az egyik filmben. — Bogota helyett irány a Dé­li-sark! A pilóta hátranézett és a gyomrához kapott. — Ne rö- högtessenek, mert eleresztem a botkormányt és lecsavaro­dunk a földre. — Pofa be! Hatos Kázmér a levegőbe lőtt. A pisztolyból kékes füst szivárgott elő, a fülkében nagyon büdös lett. A pilóta kezdte komolyra venni a dolgot. — Meggyárgyultak ? Ez nem utasszállító, hanem növényvé­dő gép. A határon túl nem is röpülhetek vele. — Kis ország vagyunk, ne­künk ez is jó — válaszolta Szombat melankolikus nyuga­lommal. — Egyébként a fene sem akarja, hogy maga kül­földre menjen. Két díszkört Apukám a tsz-ünk felett, az­tán landolunk a Ferihegyen. A dobozába pedig dalolja be­le, hogy két vakmerő fickó eltérítette a gépét. Mozgás! A repülőgép csarnokában a Tv-híradó. a „Sárga fény”, a ..Sétarepülés”, az „Emberba­rát” a Tsz-versanyhíradó és más lapok rioorterel várták a két magyar fiút. — Miért tették? — minden­ki ezt tudakolta. A „Sport- barátság” című lap munka­társa stopperórával a kezében lelkesült. — Abszolút magyar rekord! Egy óra 40 perc és 7 másodperces eltérítés. Brávó! De mi adta az ötletet? — A komputereinkre sen­ki sem figyelt és a lányok is negligáltak bennünket — nyi­latkozott Szombat. — Elhatá­roztuk, hogy ezzel is hozzá­járulunk a város és a falu közötti különbségek megszün­tetéséhez. Hatos és Szombat tettéről beszámoltak a lapok, a UPI, a Reuter és a Hicsioko hír- ügynökségek. Két slágert ír­tak hozzájuk, egy hosszabb és egy rövidebb filmet készítet­tek róluk, egyiket zenés beté­tekkel. A komédia nem nö­vényvédő, hanem igazi repü­lőgépen játszódik, nem térí­tik el, hanem vele mennek a célig, nem két tsz-ifjú, hanem tíz lány álruhában, nem ha­zánkban, hanem Alcatras szi­getén, de Szombat és Hatos játssza a főszerepet. A tsz-ben abbahagyták a komputergyár­tást, s az egész tagság eluta­zott a filmhez statisztálni. A társaságot Párizsból Alcatra- sig szállító Concorde gépeikét yulu-yulu indián az Óceán fö­lött eltérítette, s tévedésből visszavitte a „Rozmaring” Tsz-be. Azóta nyomuk veszett. Szüts Dénes Lézer, mint geodéziai műszer A tudósok rátaláltak a lézer újabb alkalmazási területére. Rájöttek, hogy a lézer geodé­ziai műszerként is használha­tó. Ha a földön levő két ál­lomás lézersugárjelzéseket továbbít egy szputnyikra, és regisztrálja azt az időpontot, amikor a jelzések visszaér­keztek a földre, akkor köny- nyen ki lehet számítani a szputnyik és az állomások kö­zötti távolságot. Ilyen lézerké­szülékekkel fogják ellátni azon országok harminc meg­figyelő állomását, amelyek részt vesznek a kontinensek „sodródását” tanulmányozó nemzetközi programban. A földi állomásokról két szput­nyikra fognak lézersugara­kat „felküldeni”. a szput- nyikokat 1964—1970 között bocsátották fel. Sok tudós azonban úgy vé­li, hogy jobb, ha speciális ! szputnyikot hoznak létre a geodéziai mérések céljaira. Ennek a tervezett szputnyik- nak az átmérője 75 centimé­ter, súlya pedig 4 tonna len­ne. A speciális szputnyikot lézersugár-visszaverő tükrök­kel látnák el, ami lehetővé tenné, hogy pontosabban meg­feleljen a célnak. Udvarias kiszolgálás Salgótarjánban, a Pécskő utcai 221. számú nagy for­galmú élelmiszer- és húsbolt zöldségféléket és gyümölcsöt is árusít. Ez az utca lakói­nak „kis piaca”. A bolt ki­rakatai előtt elhelyezett pult­nál mindig találunk vásárló­ka. Tőzsér Magdi villám­gyors mozdulatokkal csak úgy „szórja a népet”. A bá­jos, mosolygó’ kislány itt is, és bent is megállja helyét, gyors, udvarias. Szűnik egy kicsit a for­galom. Jut annyi ideje, hogy kérdéseimre válaszoljon. — Honnan kapjátok az árut? — A MÉK-től, a vállala­tunk raktárából, de magán­felvásárlást is végzünk. — Mennyi a napi forga­lom? — Kétezer-ötszáz sima na­pokon, szombaton elérjük a háromezer forintot is. Ez azonban függ az áru minő­ségétől. De vasárnap reggel is nyitva tartunk. — Miből fogy ezekben a napokban a legtöbb? — A görögdinnyéből. So­kan viszik, szeretik. — Milyenek a vásárlók? — Türelmesek, kedvesék. Sokan szeretnek itt vásárol­ni. — Hol nyaraltál az idén? — Egy hét szabadságom van, de eddig még nem tud­tam időt szakítani a pihenés­re. A nyárnak már lassan vége, majd ősszel elmegyek valahová. Újra vevők jönnek. El­köszönök, hagyom dolgozni őt. — tv -­K özületek cs viszonteladók figyelmébe! Idejében gondoskodjanak hordószükségletük kielégítéséről 25—800 liter ürtartalmú borosbordók rövid szállítási határidőre megrendelhetők. 3—15 hl-es sziiretclőkadak Kaphatók: a MÜÁRT VÁLLALAT 7. sz. fiókjánál Budapest. VI., Jókai u. 38 Telefon: 125-910, 126-963 Telex: 22-4940.

Next

/
Oldalképek
Tartalom