Nógrád. 1972. augusztus (28. évfolyam. 179-205. szám)
1972-08-16 / 192. szám
Kéilakom története Barátom, a nyugdíjas fővigyázó tanácsolta, hogy építsek bungalót fából, a Balaton' parton. Először is olcsó, sógora az ács, fölhúzza fillérekért. Másodszor kicsi az adója. mivel a kivető hatóság szerszámkamrának nézi. Harmadszor praktikusan szűk, rokonság ide nem kívánkozik. Kettőnek ki kell menni, hogy s. harmadik beférjen. — Mese kis palotád lesz — csillogtatta meg a lehetőséget — éppen csak nem lesz kolbászból a kerítése, és nem dicsekszel mézeskalács ablakokkal. Valódi cukordoboz gazdája leszel, leteszem rá a főesküt. Messze földről sereglenek ide, hogy megbámulják. — Nem túlmeleg az nyáron? — hárítottam el erőtlenül. — Egy nyavalyát! Fölszerelsz két ventillátort. Ügy érzed magad benne, mint egy jégkunyhóban. Nemcsak a szerzés ősi ösztöne dolgozott bennem, de a hiúság is. Senkinek sincs ilyen eredeti favillája Tocsogófelsőn. Nevet is adtam már kisded hajlékomnak: „Törpe- szuper”. A sógor egyik ebédszünetében összeütötte a bungalót. A címfestő, aki koporsókészítő is volt egyben, egy hétig elpiszmogott a fölirat betűivel. Amkor mindez elkészült, kiálltam a teleksarokra, hogy megfigyeljem a hatást. Az arrajárók diszkréten he- herésztek, vihogtak, vagy let- gyintettek. Volt, aki szánakozva mustrált végig, miféle cserebogár lehetek, hogy pont ide építek faházat, a luxus nyaralók közé ... Egy kisfiú magyarázta a lánykának, miközben kiköpte a rágógumit: — Deszkabódé. Az első emberpár lakott ilyenben. A sortnadrágos, akadémikus külsejű úr, kis kecskesza- kállal, azonmód tüzet fogott: — Odanézz! Balaton-fej- lesztés a huszadik században! Ilyen ostromba csúfságot nem pipáltál! — Életfogytiglanra ítélném, aki építette — sziszegett a másik, aki egyik felső ítélőszék szavazóbírája lehetett. Egyelőre elég volt nekem ennyi. Visszabotorkáltam a házba, egészen fökavart ekkora emberi korlátoltság. Fogalmuk sincs a romantikáról! Ezután kezdődött faháztu- lajdonosi kálváriám. Hétvégi kirándulók szalonnát sütöttek a verandán. A lécajtót leszaggatták, s a szélvédőkorlát úgy fityegett kifelé a gyomvilágba, mint valami odvas zápfog. A műanyagtetőn mosogatórongy szárítkozott. Két kövér könnycsepp gördült lefelé az államig. Gyorsan kijavítottam a hibákat. Restaurálással töltöttem a szabadságot. Eredmény: makacsul gyógyuló tokszalagszakadás. Kétszer estem le a létráról. — Kerítened kellett volna — hangoztatta barátom, a fővigyázó — kétszeres szögesdróttal. — Mit jelent ez anyagilag? — Tizenkettőezer betonoszlopokkal. Fából még drágább. Reménytelenül intettem gipszkötéses karommal: — Akkor várnom kell. Éjszakáim sem voltak eseménytelenek. Népes szúcsa- lád költözött a tartó gerendák közé, szívósan perce- gett és szöszmötölt. ki vékonyan, ki vastagon. Akkora zenebonát csaptak, azt hittem, itt a végítélet Még nem hallottam ennyire U' más rovarokat. Cickányok és mezei pockok lakmároztak napközben a deszkákon. Rágcsáltak rajt keveset, aztán bűntudat nélkül odébbálltak. — Kend be a házat csónaklakkal. Így lesz tartós a kalyiba. A cickány se kedveli a szagát! — tanácsolta a tapasztalt fővigyázó. Kilószám kentem a csónaklakkot a bordákra. Egy ragacs volt a lábszáram és a képem, mintha akkor bújtam volna ki a festékdobozból. Legpimaszabbak mégis a verebek voltak. Befészkeltek a tetőhasadékba, éppen a veranda fölé. Napszámban dolgozhattam rájuk, egy takarító vállalat is megirigyelhette volna. — A ménkű csapna ebbe a vityillóba! Te aztán praktikus tanácsot adtál! — támadtam barátomra, a fővigyázóra. — Add el, így ahogy van — vígasztalt. — Jó pénzt kapsz érte. Majd én kezembe veszem a dolgot. Hűlt helyét találtam a bungalómnak, mire ismét lerán- dultam. — Egy maszek vette kölcsön a házikómat. Guruló fagylaltszalonnak használja, fúrikázik vele a parton — ragyogott barátom, a fővigyázó. — Csak láttad volna azt a gyors intézkedést. Négy marcona fogd- meg legény kapta marokra mind a négy sarkát. Alvázat csúsztattak alá. kerekekkel. — Legalább hosszú lejáratú ez e kölcsönzés? — aggályoskodtam. — Nyáron viszik a fagylaltidénnyel. A szezon végén hozzák vissza. Megnyugodtam. Ezentúl messze elkerülöm a Törpeszupert. Hunyadi István Öttestű görgősek© raktárról való szállítását vállalja a gyártó cég, a Vörös Csillag Traktorgyár. Díjmentes szaktanácsadás, beüzemelés. Megrendeléseket a Vörös Csillag Traktorgyár értékesítési főosztályára kérünk. Címe: Budapest XIV., Népstadion út 61. Telefon: 637-429. A 43. sz. Állami Építőipari Vállalat iparitanuló-pótbeisko- lázást hirdet az 1972. szeptemben 1-vel induló tanévre az alábbi szakmákban: őcs-őlluőnyoiö, villanyszerelő, épületasztalos, géplakatos, hidegburkoló, műanyag burkoló, parkettás, festő-mázoló. A vidékieknek szállásról és teljes ellátásról gondoskodunk. JELENTKEZÉSI HATÁRIDŐ: 1972. AUGUSZTUS 25. Jelentkezés: 43. SZ. ÁLLAMI ÉPÍTŐIPARI VÁLLALAT, Budapest. XI., Dombóvári út 17. Szakoktatási csoport. Könyvévi emlékbélyeg Á nemzetközi könyvév alkalmából meghirdetett pályázatra beérkezett közel 50 pályamű közül a Német Posta művészeti tanácsa Beate Knoblauch pályaművét tartotta a legsikeresebbnek. A 40 pfennig címletű bélyeg, piros háttérben, nyitott könyvet ábrázol, kék, zöld, sárga és fehér színben. Az új bélyeg szeptember 1-én kerül forgalomba. Értesítjük kedves ügyfeleinket, hogy a megyei Adatforgalmi és Húsipari Vállalat az 1972. július 27-i kormányhatározat alapján folytatja az 1972. évi, és megkezdte az 1973. évi átadásra szóló sertésértékesítési szerződések kötését A szerződések teljesítésére 90—110 kg súlyban átadott, fehér hússertésekért 24 Ft/kg 90—110 kg súlyban átadott hús- és húsjeUegü sertésekért 23,70 Ft/kg * 110 kg fölötti súlyban átadott fehér hús- és húsjellegű sertésekért 21,80 Ft/kg 130 kg fölötti súlyban átadott zsír- és zsírjellegű sertésekért 21,50 Ft/kg 170 kg fölötti súlyban átadott, tenyésztésbe fogott, hízott kocáért és kanlott sertésért 21,50 Ft/kg vételárat fizet a vállalat. Ai új süly- és árkategóriák alkalmoiósa 1972. október l>én lép éleibe, ezért a korábban az 1972. negyedik negyedévi lejáratra kötött szerződések esetében a termelőknek szeptember 30-ig jogukban áll választani, hogy az eredeti, vagy az új feltételek szerint kívánják-e sertéseiket értékesíteni. Tájékoztatjuk kedves ügyfeleinket, hogy az 1972. évi átadásra a szerződéskötést augusztus 31-én befejezzük. Szeptember 1-től csak az 1973. évi lejáratra kötünk szerződést. Szerződéskötési és értékesítési ügyekben bővebb felvilágosítást körzeti felvásárlóink, kirendeltségeink, vagy a vállalat központja ad. Pest-Mógród megyei Éilaiforgolmi és Húsipari Véllalat, Budapest VIII., Makarenko u. 17. PÁLYÁZATI FELHÍVÁS A kisterenyei ÁFÉSZ pályázatot hirdet az alábbi szabad- kasszás boltok vezetői, illetve vezetőhelyettesj állására: 1. sz. Italbolt Kisterenye 2. sz. Italbolt Maconka 3. sz. Italbolt Nagybátony 4. sz. Italbolt Szúpatak Kedves eszpresszó Nemtl Centrum Eszpresszó Kisterenye Borozo Kisterenye Sport büfé Kisterenye Kultúrházi büfé Kisterenye Kultúrházi büfé Nagybátony Kultúrházi büfé Dorogháza 3. sz. Vegyesbolt Nemtl 1. sz. Vegyesbolt Szúpatak 5. sz. Vegyesbolt Dorogpuszta 8. sz. Vegyesbolt Kisterenye Zöldségbolt Dorogháza Könyvesbolt Kisterenye Kölcsönzőbolt Kisterenye Cpületanyag-telep Mátramindszent Pályázati feltételek: Büntetlen előéletről hatósági erkölcsi bizonyítvány, szakmára megfelelő képesítés és legalább ötéves szakmai gyakorlati idő. Jutalékos bérezés kollektív szerződés szerint. Csak a pályázati feltételekkel rendelkezők jelentkezését kérjük! Pályázat beérkezési határideje: szeptember 15, 3 Jelentkezés csak írásban: ÁFÉSZ Kisterenye, Kossuth u. 3L Idei szállításra ajánlunk iiuegszól erősítésű MOAMYAG Fekvő tartály, 1000—50 000 literes Álló tartály (lábas), 200—9000 literes Álló tartály (sík alaplappal), 10 000—50 000 literes. tartós, jól tisztítható, Élelmiszeripari, borászati, vegyipari és egyéb célra, a tárolt anyagnak megfelelő összetételű alapanyagból készülnek. Két évi garancia! Forgalomba hozza: n Műszaki írut * j Értékesítő l állatat \ 7. sz. fiók, Budapest VI., Jókai u. 38 Telefon: 126-963.