Nógrád. 1972. augusztus (28. évfolyam. 179-205. szám)
1972-08-15 / 191. szám
Képernyő előtt Az édes élet és Fellini Tizenhárom éve mutatták be szinte egyszerre világszerte, a La Dolce Vita-t, Federico Fellini nagy port verő filmjét, amelyet Az édes élet címen ismerhetett meg a magyar közönség. A televízió szombaton este ismét bemutatta a közönségre és a filmgyártásra egyaránt nagy hatású filmet, lehetőséget adva arra, hogy szembesítsük mai véleményünket a több mint tíz év előttivel. Megállapíthattuk, hogy Az édes élet remek, időt álló mű, amely a filmgyártás, illetve filmalkotás robbanás- szerű fejlődése ellenére is megőrizte helyét a legszínvonalasabb sorában. Fellini rendezői al kotó munkájának továbbra is nemcsak forduló-, hanem csúcspontja is. Pedig Fellini életútja is filmbe kínálkozó, fordulatokban gazdag regény, hiszen keMarcello Mastroianni, Az édes élet főszerepének alakítója alkotások replője és segédrendezője is volt. Az édes életet két világhírű film, az Országúton és Cabi- ria éjszakái vezette be (az utóbbit szombatesti filmként a televízió nemrégiben ugyancsak sikerrel tűzte nyári mű- serves próbálkozások, mond- sorára). Az Országúton tár- i“~* '* •*- gva a magány, a szerelem, az hatnánk kínlódások árán ta lálta meg ezt a területet, ahol művészeti elhivatottságát a leghatásosabban, képességeinek teljében kifejtheti. Kari- katúristaként kezdte, két olasz lap munkatársaként. Később ellentmondásként a női tisztarovatvezető lett és dolgozott a ságot képviseli. Legnagyobb rádiónak is. Egy rádiónak írt vihart mégis Az édes élet ka- hangjátéksorozatával a Cica vart. A vihart és a sikert és Pallina-val tűnt ki, amely- azoknak a tartalmi és formai nek főszerepét későbbi fele- eszközöknek köszönhette, ameöröm, a szépség három különös ember sorsának tükrében. A Cabiria éjszakái az utcalányok világába kalauzolja a ____ _____ ___ n ézőt, ahol Cabiria csodálatos végső jelenetben^" Ilyen "nyál" kás szörnyhöz hasonlított a kiszembeállítva a gazdagok üres, erkölcstelen világát a kizsákmányolt, az őrült gazdagok kiszolgáltatottjaikért élő szegénységgel. Nemcsak az olasz, de a világ filmművészetében is alig akad film, amely eny- nyire hatásosan és amellett az utolsó snittig mindvégig művészi eszközökkel leplezné le a vagyonos és vagyontalan semmittevőket, az élvek hajszolóit és kiábrándultjait. Természetesen azért borzon- gunk meg minduntalan a film leleplezésein, mert az undorító kicsapongások- árnyékában fel-felesülan az emberi tisztaság, egy töretlen alkotó, egy derűs anya, vagy egy mosolygó süldőlány alakjában. Fellini bizonyára optimista jelképnek szánta a film befejező jelenetében is feltűnő tiszta leányarcot, a hívást, a hamvas szépséget, a szüzl mosolyt és fájdalmas fintort, még akkor is, ha a megromlott társadalom züllesztő és züllött rétege továbbra is a szörnyeteg és szörnyű élet posványában marad. Fellini művészien és emberközelből, az örökérvényűt alkotók eszközeivel leplez le ki- zsákmányolókat és általános emberi gyarlóságokat. Akik végigélvezték ismét ezt a csaknem háromórás filmet, bizonyára sokáig vissza fognak emlékezni az újságíró találkozására kicsapongó édesapjával, a csodalátó gyermekek epizódjára, Steiner váratlanul brutális és nehezen megfejthető, mégis logikusnak tetsző gyilkosságára és halálára, a kitaszított szegények viselkedésére a szemtelen fotó- és rádióriporterek pergőtüzében, vagy pedig a szörny kifogására a váltságosok ízléstelen, kiáb rándító élete és filmbeli utolsó orgiája is. sége és a nagy filmjeinek főszereplője Masina alakította. A filmmel csak a harmincas évek végén, húszéves korában került kapcsolatba, 1940- ben Macario, a neves komikus ötletmestere volt. Ezt követően forgatókönyvírásba kezdett és rendezőasszisztensként dolgozott neves rendezők, Rosse- lini, Lattuada és Germi mellett. Úgy tartják, hogy Lattu- adától tanulta a szatirikus érzéket, Rosselinitől a filozofáló hajlamot és Germitől örökölte „a társadalmi problémák iránti fokozott érzékenységet”. A neoreaiista irányzatból nőtt az olasz filmművészet legnagyobb nagyságai sorába, később a filmvilág élvonalába. Különös érzékkel fedezi fel és leplezi le az élet fonákságait, s nagy rokonszenvet érez a perifériára került, elesett emberek élete iránt. Első önálló filmjei, amelyeknek forgató- könyveit is nagyobbára többszörös társszerzőségben készítették, híven őrzik ezeket a vonásokat és nagy kísérletező kedvről tanúskodnak. Jelkép, álom, kuriózum ritkán hiányzik alkotásaiból. 1948-ban, a Szerelem című filmben nem véletlenül írta ő a Csoda című epizódot, amelynek szeA televízió jó szolgálatot lyek oly időtállóvá tették ezt tett ás műsorainak színvonal a monumentális művet. A film elejétől végig társadalmi fonákságokat leplez le, emelkedéséhez járult hozzá a Fellini-filmek felújításával. Lakos György Horgászmúzeum A Marosvásárhelyen élő Stefan Mihali nyugdíjas háza valóságos horgászmúzeum. Az 56 esztendős Stefan Mihali maga készíti horgászfelszereléseit, az ötletes csalétkeket és a különleges horgokat. Horgásztársait a 12 000 műrovarból és- légyből álló gyűjteménye érdekli a legjobban, amelyeket Stefan Mihali igen eredményesen használ csalétekként. Stefan Mihali sok horgászt megtanított csalétkek, úszók és különféle horgászfelszerelések készítésére. Házának gyakori vendégei gyerekek, akik nagy érdeklődéssel hallgatják ritka fogásairól és a környező táj szépségeiről szóló elbeszéléseit. SZUTS DÉNES: Öngyilkossáei? ti4 Kaszinó utcában 32. A bárónő kihúzta magát ültében. figyeltettem, a mérnök reggeli eltávozása, visszatérése, vásárlásai, étkezése felől tökéletesen informálódtam. Amit Hagyja már Frisch azt a sem a Cl A, sem az Intelli- Hugenberget! Egyébként... gence Service nem tudott, én — önnek lehet fogalma ar- igen, mégpedig, hogy mikor ról, hogy egy ügyes beosztott iön vissza vidékről, és ilyenmilyen hasznos szolgálatokat kor naponta mennyit tartóz- tehet. Például ki másnak ju- kodik a házban. Ott volt tott volna eszébe, mint neki, azonban a cselédlány is, aki hogy szereltessük át a zárat, a nyilas párttag házmester méghozzá hasonlóra, mint ami szerint sokkal butább, sem- addig az ajtóban volt. de h°gy bármibe is be lehessen mégis más kulcs nyissa. Ez avatni. Olyan időpontot kel- azért kellett, ha Önnek pél- let kitalálni, amikor a cseléd- dául Őszébe jutott volna, ak- lány házon kívül van, Balátai kor a rendőrséget értesíteni... Pedig otthon. Az emeleti la- Ugye sose lehessen tudni, hát- kás három pontjáról fúrtunk ha méltóságod odaadja ugyan le> és építettünk ki azonnal és a kulcsot, de közben máskép- nyomtalanul visszahelyezhető pen határoz, aztán mikor mi nyílásokat. Nem volt az a megyünk, már esetleg vár rendőrkopó, aki megtalálja, bennünket valaki... Nagyon tudniillik nem a parkettről kínosan érintette volna a gyű- dolgoztunk, hanem kibontotmölcsöző német—magyar kap. csőlátókat. Ezek csak jelen téktelen epizódok, de a kulcs ból kapott a házmester is. A tűk a közfalat, és abból vezettük le a megfigyelő tükrökkel kibélelt , csöveket. El sem tudja képzelni, mennyi rendőrségnek már azt adta töprengésbe, hány éjszakámba oda. másnap, megbeszélésünk került, mire a megvalósítás szerint... Mert azt remélem, módja kirajzolódott előttem, sejtette, hogy a kiszálló rend- Ef?y embert nyomtalanul el- őrök az akcióról mit sem vinni, hogy maga se tudjon tudtak. Csak a főnöküket in- róla, bárónő, nem könnyű... formáltuk, mégpedig kellő Még nehezebb egy hullát... nyomatékkai, hogy szállítjuk... Érti, mire gondolok. A dr. — Kérem, talán tekintsen el a részletektől. Én, amikor NÓGRÁD — 1972. augusztus 15., kedd Theo Morell által az IG Far- a kulcsot odaadtam, arról volt bentől megrendelt gázampul- szó. hogy elkábítják, majd Iák tartalmát csak egészen tü- pedig az áléit embert kicsem- jetes vizsgálattal lehetett vol- pészik a Birodalomba. Amiről na felderíteni, ám jobb az maga beszél, az agyrém... slővigyázat. Hugenberg mond- Nekem ahhoz semmi közöm... ta is... „Frisch, nem kell lik- — Hogyan tetszik mondani? vidálni, de ha mégis arra ke- Semmi köze? Azt hiszi, beve- rül a sor. nyom ne maradjon..” szem ezt a mesét? Megmond- Jó, jó, nem emlegetem. A há- tam önnek, hogy Balátainak zat még a kulcs átadása előtt vagy ki kell jönnie hozzánk, __ vagy pusztunia kell. — A biI rodalom érdeke? — kérdezte 1 ön. — Igen bárónő — válaSzínes mesevilág festője A balassagyarmati művészek közül is sokakat vonzott Szabó Vladimír kiállítása. Farkas András, a kiállítás megnyitója, és Lengyel Péter a képek előtt Szabó Vladimir festőművész kiállításán az embert először a színek fogják meg. Sokszínű mesevilág bontakozik ki a festményeken, közöttük finom vonalú grafikák. Vasárnap délelőtt tizenegy órakor ünnepélyes keretek között nyitották meg a neves művész, Szabó Vladimir kiállítását a balassagyarmati Horváth Endre Galériában. Az esemény különös érdekessége, hogy a művész, a palócföld, közelebbről Balassagyarmat szülötte. Szabó Vladimir azóta nagy utat járt be, neves képzőművésszé vált, akinek munkásságát nemcsak Magyarországon, hanem Európaszerte ismerik. Vasszary János, tanítványa volt — többek között —, több Munkácsy-díj birto-' kosa. rossal találkoztam, hanem azért Is, mert a gyerekkoromat, a fiatalságomat hozta vissza — Volt már kiállítása Balassagyarmaton? — Még nem. Ez az első. Ezért is jelent 6okat számomra a mostani esemény. — Újabb vagy régebbi munkáit hozta el Nógrádba? — A képek között újabbak is, régebbiek is vannak. Igyekeztem a tőlem telhető legjobbat nyújtani. Farkas András balassagyarmati festőművész nyitotta meg a kiállítást. Méltatta a művész munkásságát, szerepét, művészeti életünkben. Mindazt, amit Szabó Vladimir képei és grafikái a nézőnek jelentenek. A „Mátyás király vadászaton” hatalmas kompozíciója valóban megelevenedett mesevilág. A tájképek, műteremrészletek egyéni stílusukkal, színvilágukkal hatnak. A grafikák ugyancsak nagyon szépek, finom vonalúak, jól megkomponáltak. Hosszú ideig lehet elnézni valamennyit, és az ember mindig újabb és újabb szépségeket fedez fel. A palóc nyár 72’ rendezvénysorozatába tartozó Szabó Vladimir-kiállítás újabb színfoltot jelent Balassagyarmaton, és igazi örömet a művészetet kedvelőknek. ' Cs. E, ' A művész jelen volt a kiállítás megnyitásán. Hosszú évek óta most járt isiiét Balassagyarmaton. Fiatal mezőgazdászok versenye — Milyen érzésekkel jött vissza? — Tizenhat éves koromig éltem ebben a városban. A viszontlátásra csak egyetlen szót mondhatok, csodálatos. Nemcsak azért, mert egy megújult és megszépült váOrszágos szekmai versenyt rendeznek augusztus 16-án Moson- magyaróvárott.. A versenyen a mezőgazdaság gépesítésében dolgozó fiatalok mérik össze tudásukat. Traktorosok, növényápolók. öntöző-, vontatóvezetők, gén- kezelök vetélkednek. Az országos verseny érdekessége, hogy a szakmai program kiegészítőjeként most első ízben lesz politikai tárgyú vetélkedés is. A fiataloknak el kell mondaniuk, mit tudnak a tsz-törvényről, az ifjúságpolitikai határozatról, valamint a mező- gazdaságban dolgozó fiatalokat érintő intézkedésekről. Mosonmagyaróváron Nógrád megyét tizennégy fős csapat képviseli Meds Tivadar, a megyei KISZ-bizottság mezőgazdasági felelősének vezetésével. A csoport a verseny előtti napon indult Salgótarjánból ■*szóltam, és akkor ön möso- lyogva nyújtotta kézcsókra a kezét. — Frisch, maga megőrült. Ha tudtam volna, hogyan végzik el, hogyan akarják elvégezni azt a... — A muhkát?..: A leghu- mánusabban végeztük el. Sajnos, a mi szakmánkban is adódik műhiba. Nem számoltunk a meleg víz hatásával. S mert gyorsan kellett dolgoznunk, két fiolát ejtettünk le... Amikor a szobába akartunk bemenni, a lépcsőházban két idegen keresett egy lakást... Teltek a percek, a drága percek. .. Nem tehetek róla, hogy az a híres bivalyszervezetű férfi nem bírta ki. — Hagyja abba, Frisch. Nem érdekel. Ez nem tud érdekelni. .. — Öh, hogyne érdekelné a méltóságos asszonyt. Ha most én ezt elmondom, legalább egy részt átvállal abból a nehéz munkából... Kényelmesen. .. így utólag. Nem mondom. szerencsénk is volt. Neuberger a cselédlányt figyelte. Este nyolc tízkor jelentette, elhagyta a házat. Én a másik figyelőnyíláshoz másztam. A mérnök íróasztalánál ült. Már arra gondoltam, ide dobom le a kábító gázzal teli fiolát, és onnan visszük fel az ön lakásába, de Balátai Jenő váratlanul megunta a térképei böngészését, felállt, nyújtózkodott és vetkőzni kezdett. Levette a zakóját, nyakkendőjét, kigombolta az ingét. Ha szerencsém van, lefekszik, elalszik — erre gondoltam hirtelen, de még jobb történt. Töprengve megállt a szoba közepén, egy sublótféléről kancsót vett fel, töltött egy pohár vizet, megitta. Az villant át az agyamon, vajon mit ehetett délben, már a gáz miatt... — Frisch — sikoltott a bárónő —, azonnal távozzék és... A férfi távozás helyett közelebb húzta a foteljét, és gúnyos hangon figyelmeztette, nincs vége még annak, amit el kell mondania. A bárónő fölé hajolva, szaggatott szavakkal folytatta beszámolóját. Közben szeme kidülledt, keze görcsösen ökölbe szorult. A bárónő azt hitte, elvesztette az eszét. Flessburger annyira félelmetes látványt keltett, hogy a bárónő torkán nem jött ki hang. Némán és mozdulatlanul, fejét nyaka közé húzva hallgatta a fullasztó szavakat: — A fürdőszobában vetkőzött le. Megeresztette a vízcsapot. Tudja milyen zajt lehet egy vízcsappal csinálni? Mint egy vízesés. Nyugodtan mozoghattunk fent, semmit sem hallhatott belőle. Beleállt a kádba, először hideg vízzel lezuhanyozott, s ezért a vérkeringése eléggé felgyorsult. — Minden nekünk segít — suttogta mellettem Neuberger és vihogott. Nem fogja elhinni, de Neuberger szájából borzalmas, szinte kibírhatatlan bűz áradt. Uramisten, mondtam neki, miért nem csináltatja meg a fogait? — Jelentem, majd elmegyek. Az ember nem is gondolná, mennyire éles ilyenkor a felfogóképessége, egyszerre milyen sokfelé tud figyelni. A fiolákat úgy kellett ledobnom, hogy a lehető legkisebb zajjal törjenek össze. Ha a mérnök észreveszi, mindennek vége. Zaj, dulakodás. A végén tényleg le kellett volna lőnöm vagy szúrnom. ami fentről nem látszott éppen biztonságos megoldásnak. Az is félő volt, ha elvétem a dobást és nem törik össze a fiola, akkor elmarad a várt eredmény. Fent nem mázolhattam szét, mert akkor meg mi alszunk el. Képzelheti, mennyire meglepődtünk volna, ha a kerületi rendőrség ébreszt fel. Balátai egy rossz lénésnél megcsúszott a kádban, figyelmét az esés kivédésének mozdulata kötötte le. < Most! Dobtam a fiolát. Egyszerre kettőt. Összetörtek. Egészen kicsiny, fehér gőzt eresztettek, de nem volt feltűnő az amúgy i* meleg párával teli fürdőben. A nyílást azonnal elzártam. Lélegzetfojtva figyeltünk. A gáznak két-há- rom perc alatt hatnia kellett Dermedt csendben néztük egymást. Az egyik emberem köhögni akart, kezét a szájára tapasztotta, fuldoklott. A tarkójára csaptam, kicsit eLszédült, de legalább nem köhögött... Aztán jött a lépcsőházban a két ismeretlen és sokat kellett várni. Mire bejutottam a fürdőszobába, Balátai feje a vízbe lógott. Akkor sem elszállítani, sem az esetet öngyilkosságnak beállítani... A hajánál fogva kiemeltem a vízből. Halott volt. Az ördögbe is. Pillanatok alatt döntöttem, óvatosan elhelyeztem abba a pozitúrá- ba, ahogyan egy öngyilkos fekhet. A fiolák üvegdarabjait felszedtem, Neuberger gyorsan kinyitotta a gázcsapokat, ömlött a gáz... Kesztyűben dolgoztunk, csapon, kilincsen ujjlenyomat nem maradt. Fent az üres lakrészben... — Jaj! Végem! — nyögött fel ekkor Ehrenburgi Bayer Olga. A világ megbillent, fordult vele, majd vad táncba kezdett. Amíg az angolos eleganciával öltözött, őszülő hajú férfi a fürdőszobai jelenetet elmesélte, az exbárónő már tudta, hogy a nylonabroszok beszegése, a hosszú évekig tartó koplalás, a börtön, a kaliforniai birtok elvesztése, volt férjei, Alice esküvője, a „Harmadik Birodalom érdeke” s a pénz, a dollár, a márka, az olasz út, unokájának jövője és Szász Dániel újságíró iránti gyűlölete — mindez lényegtelen a megmerevedett végtagokhoz. a fulladás görcsében vergődő nyakizmokhoz, az üveges szemekhez képest. — Pihenjen le — tanácsolta a gyógyszerész. — Segítek... Flessburger az ágyhoz támogatta a bárónőt, aki pongyo- lástól rogyott a párnára. Tudata elködösült... Flessburger még várt néhány percet, maid óvatosan kinyitotta az ajtót és távozott, (Folytatjuk)