Nógrád. 1972. június (28. évfolyam. 127-152. szám)
1972-06-01 / 127. szám
Nem tudom, rájöttek-e: új állatfajtával gyarapodott női divatcikkekben, magyar nótákban és táncdalokban, különböző vetélkedőkben és virtuskodásokban gazdag, de egyébként nem túl jómódú pátriánk faunája. A bőgő macskát, igaz még nem láttam a házunk tetején, de megfigyelhetem a televízió esti meseműsorában. Furcsa egy szerzet, amolyan hibridféle. Fülét a szamártól, testét a pónilótól kölcsönözte, a hangját pedig feltehetően egy rég kihalt ősállattól menkitette át a jelenkor számára. Ez azonban még mind semmi, a legfontosabb kérdés: miért bőg a macska? Bizonyára akad, aki úgy véli: „Bőgjön az a dög, vagy forduljon fel, nekem teljesen mindegy, hogy úgy mondjam, a kilenc is páros.” Ám a dolog korántsem ilyen egyszerű. Különösen akkor nem, ha eszembe jut a fiam, aki különben ötéves létére is zseni, főként ha kérdezésre kerül sor. Először ö állított a nagy talány elé: — Te, apu, miért bőg a tévémacska? Miért bőg a macska? — Biztosan a farkára tapostak és azt fájlalja — válaszoltam foghegyről, mert éppen egy érdekes tanulmányt olvastam arról, hogy a kaméleon mirigyei milyen festőanyag kiválasztására képesek. — Nem volt a közegben senki — akadékoskodott csemetém, s megjegyezte, hogy az óvó néni szerint a gyerek kérdéseire mindig kimerítő választ kell adni, különben elbátortalanodik és nem tud majd megfelelően tájékozódni. — Nézd, kisfiam — veselkedtem neki a magyarázatnak. — Ha nem volt a közelben senki, akkor biztosan korábban léptek a farkára és most jutott az eszébe. — S minden este eszébe jut? — Jó a memóriája — próbáltam lezárni a macskaügyet, mivel fél szemmel úgy láttam, hogy a kaméleon mája körül is lehet miamit keresni. — Apa, te mellébeszélsz, ahogy a Maróti szokott az oviban. Az is, ha nem tud valamit, összehord minden badarságot. Püff neked tekintély — gondoltam magamban és ismét nekirugaszkodtam a magyarázatnak. — Gondolom, az a macska azért bőg, mert éppen bőgős kedvében van. — De a macskák inkább nyávogni szoktak. — Ez egy bőgős macska, a természetnek olyan produktuma, amelyik állatsága ellenére is több nyelven tud. A nyávogás az anyanyelve, a bőgést pedig tanulta. — Az élő macskák se tudnak nyelvet tanulni, az ilyen rajzoltak meg pláne nem — vélte a legény, s én éreztem, hogy most aztán ki kell vágnom a rezet, olyan magyarázatot kell adnom, ami nemcsak valószínű, hanem hihető is. — Nézd, fiam, ha igy áll a dolog, akkor többfelé kereshetjük az alapkérdésre adandó választ. Elég jónak tűnik például az, hogy a macska azért bőg, mert a trajzfilm készítői, amikor a mintát vették az állatkertben, véletlenül az oroszlánketrechez tévedtek. Feltételezhetjük azt is, hogy a rajzolók rosszul kooperáltak a hangrészleg vezetőjével és az puszta sértődöttségből egy idegen állat hangját vitte ál a rajzfilmre. Még egy lehetőség: a televíziónál alkalmazott hangutánzók közül éppen szabadságon volt az, akinek a macskahang a reszortja, s másodállásban olyan helyettesítette, aki csak bőgni tud. Csemetém nem faggatott tovább, de én is abbahagytam a kaméleon színeváltozásáról szóló érdekfeszítő tanulmányt. Azóta kitartóan nézem a tévét és mindig azzal a kérdéssel foglalkozom: miért bőg az a macska? Eddig még nem tudtam megfejteni. Lehet, hogy örök titok marad számomra? Sz. L Ezekben a napokban, beteljesedik a méhészek leghőbb vágya, reménysége: az akácszüret! Az aránylag enyhe tél és a korai tisztuló kirepülés — ahogy az idén is történt —, a legvérmesebb reményekre jogosított bennünket. Ugyanakkor a rendkívüli áprilisi, májusi fagyok, jégesők és a túl sok csapadék, az állandó naphiányos égbolt any- nyi izgalom okozója volt, hogy a gyengébb idegzetűek egynéhánya búcsúzni szándékozik „hobby”-jától, a méhészettől. Mézünk, ha minőségben kifogástalan, komoly devizát jelent népgazdaságunknak. Ezzel nincs különösebb gondunk, legalábbis annak, aki jó minőséget termel. Központunk profiljába tartozik a virágpor k ci c ív í és a méhviasz felvásárlása is, Az utóbbi években a hazai és külföldi piac egyre jobban érdeklődik méhészetünk melléktermékei iránt és ez számunkra jó érzés. Hiányzik még a méh méreg és a méh- szurok (propolis) felvásárlása, pedig mindkettőnek jelentősége van a gyógyászatban. A méhszurok gyógyító hatásáról öreg méhészelődeinktől hallottunk már. Ma már tudjuk, hogy flavontartalma miatt kitűnő regeneráló (felújító) hatása van az emberi test szöveteire. Felújító hatásával egyidöben sietteti az elhalt szövetek, sebek leválását, hegedését. A virágpor, melyet a méhek gyűjtöttek be és saját testük termékével alakítottak át, növényi hormonokat, aminósavakat, fehérjét, vitaminokat és ásványi sókat tartalmai Fogyasztása fokozza a vérkeringés működését, javítja a szövetek tónusát. Elősegíti a sejtek felújulását, serkenti az idegrendszer működését. Mézes keveréket táplálkozás után, főleg lefekvés előtt ajánlatos egy-egy kiska- nállal fogyasztani. Fokozódik gyógyító hatása, ha méhpem- pővel párhuzamosan szedik, (Egy kg mézhez tíz dkg virágpor.) A méhpempő hormonokban gazdag, vitamindús, egyike a leghatásosabb, természetes gyógytermékeknek. Az emberi szervezet és idegrendszer felerősödését segíti elő. Kimerültség, fáradtság, vér- szegénység, étvágytalanság, gyenge és étvágytalan gyermekek, valamint súlyos betegség utáni lábadozók jól felerősödnek a méhpempő- kúra után. A méhméreg gyógyító hatásával már a háború előtt ismerkedhetett meg az isiászos, reumás beteg. Méhszúrást gyógyszer helyett nem ajánlatos alkalmazni. Hisztamin- érzékeny emberekre közvetlen veszélyt jelenthet. Egyetlen méhszúrás ájuláshoz és szükségszerűen orvosi beavatkozáshoz vezethet. Szakavatatlan személy betegsége gyógyítására méhszúrással ne kísérletezzen. Semmi esetre sem ajánlatos, hogy valaki orvosi segítség, vagy tanács nélkül akár egyik, akár másik termékkel kísérletezzen. N. L. Város a Kaspi-tengeren Mindenki ámítja önmagát : •• V- ’ -OTaí «• »f Filmbemutatók 8S&; JÚNIUSRA RABSZOLGÁK Színes, USA filmdráma. 8—11. Salgótarján. 12—14. Balassagyarmat. A HOLNAP LOVASAI. Szovjet kalandfilm. 8—11. Balassagyarmat (du.). SZENVEDÉLY. Színes, svéd filmdráma. 8—11. Balassagyarmat (este). 12—14. Salgótarján (este). Az épületek ötemeletesek lesznek, de nem Azerbajdzsán fővárosának utcáin állnak majd, hanem a nyílt tengeren, a Szovjetunió legnagyobb nyílttengeri olajlelőhelyének, Nyeftyanije Kamnyinak a körzetében. A vízre épülő város lakossága mintegy 3000 fő lesz. Minthogy a „fekete arany” termelés a vízre épült városban jelentősen növekedni fog, növelni kell a szakemberek számát is. A nyílt tengeren álló házakat erős, rozsdásodást álló cölöpökre rögzítik, ezeket 20 méter mélyre verik a tengerfenékbe. A tengerre épült városban lesz posta, fodrászat, divatszalon, étterem, mosoda. A tengeri olajbányászok 1972-ben már beköltöznek az első házakba. 1975-re pedig teljesen befejeződik a magas házak csoportjának építése. Henryde Montherlant francia írótól származik a következő erősen pesszimista mondás. „Az ember, szerinte életének minden szakaszában igyekszik ámítani önmagát:” „Ifjú korában az ember bebeszéli magának, hogy felnőtt, felnőtt korában azt hiszi, hogy boldog, és öregkorában bemeséli magának, hogy nincs érelmeszesedése”. IAforizmák Egy hiba lehet igazi hiba Könnyebb azt szeretni, aki vagy álhiba — aszerint, hogy gyűlöl bennünket- mint azt, artnak. aki elkövette igaza aki jobban szeret minket, van-e vagy sem. Pierre Dac mint ahogy mi szeretnénk. La Rochefoucauld Egyes emberek olyanok, Barátaink tulajdonképpen mint a wurlitzer: csak ak- gondolataínk többé kevés- kor indulnak meg, ha pénzt bé tökéletes megtestesülései, dobunk beléjük. Katherine Mansfield Leopold R. Nowak Am HIRDETI Sitt Nógrád megyei Sütőipart Vállalat (Salgótarján, Rákóczi út 146.) gyakorlattal rendelkező lakatos szakmunkásokat keres felvételre. Besorolás gyakorlattól függően, megegyezés alapján PÁSZTÓ központjában kétszoba-össz- komfortos új ház, műhelyépületekkel eladó. Cím: ökrös Jánosné, Pásztó, Szabadság út 86. GUMI JAVÍTÓ műhelyemet megnyitottam. Vállalok gumiköpeny- és tömlőjavítást. Kazinczi Sándor, Szurdokpüspöki, Béke út 4. A GYÓGYÁSZATI Segédeszközök Gyára rövid határidőre vállalja az ortopád cipők gyártását, orvosi rendelvényre, valamint különleges méretű, fájós lábra való cipőket, egyéni megrendelés alapján. Budapesten a Gyógyászati Segédeszközök Gyárában (Budapest, XIII., Dózsa György u. 144.) Vidéken az alábbi fiókjainkban: Győr (Bajcsy-Zs. u. 34.), Keszthely (Vöröshadsereg u. 4), Szombathely (Lenin u. 10-12.), Pécs (Nagy Jenő u. 38.), Szeged (Klauzál tér 7.), Debrecen (Vöröshadsereg u. 73.), Nyíregyháza (Megyei Kórház), Miskolc (Szemere u. 21.). NÓGRÁD — 1972. június 1., csütörtök 4 Budapesti Kőolajipari Gépgyár azonnali belépésre keres központi telephelyére, valamint műszer- és technológiai szerelési munkahelyeire (Algyő, Százhalombatta, Fényeslitke) külszolgálatos munkakörbe: lakatos, vízvezetékszerelő, bádogos, esztergályos, kovács, lemezlakatos, ív- és lánghegesztő, motorszerelő, csőszerelő \ és kazánfűtő szakmunkásokat, öltözőőröket, őröket és férfi segédmunkásokat. Százhalombattán minden szombat szabad, Algyőn és Fé- nyeslitkén dekádmunkarend van. Munkásszállás és üzemi konyha van. A munkásszállás vidéken ingyenes. Felvétel esetén az útiköltséget megtérítjük. Próbaidő alatti kilépés esetén az útiköltséget visszavonjuk. Segédmunkások részére hegesztőképzés van. Jelentkezés a vállalat munkaügy! osztályán: Budapest, XV111., Gyömrői úi 79—83., vagy a vidéki munkahelyek vezetőinél HELLO, DOLLY! 1—71. Színes, USA filmmusical. 15—19. Salgótarján. HYPPOL1T A LAKÁJ. Magyar filmvígjáték felújítása. 22—24. Balassagyarmat. 25—28. Salgótarján. EGY VÁLÁS MEGLEPETÉSEI. Színes, francia—olasz—román kalandfilm. 29—VII. 5. Salgótarján. % \ I I