Nógrád. 1972. március (28. évfolyam. 51-77. szám)

1972-03-12 / 61. szám

Húszéves a salgótarjáni űttörőház A salgótarjáni úttörőház ezekben a napokban ünnepli 20. évfordulóját. Munkásváro­sunk — a Rákóczi út 192. szá­mú, házban — vidéken az el­sők között adott korszerűen felszerelt otthont a gyerme­kek számára. Az első tulajdo­nosok — akik napjainkban a társadalom derékhadát képe­ző szakmunkások, tanárak, or­vosok, mérnökök, művészek, katonatisztek, pártmunkások — ma is elragadtatással be­szélnek a kedves, szinte álom­világot megjelenítő, kissé szűkre szabott, de mégis minden vágyukat kielégítő bi­rodalmukról. A beszélgetések során el­hangzó kellemes emlékek fel­idézése jelzi — a sárguló do­kumentumok igazolják — mi­lyen összetett feladatra vál­lalkozott az elődök tapasztala­tával nem rendelkező úttörő­ház. Célkitűzései között meg­találjuk: a gyermekek fizikai, szellemi, erkölcsi erőinek fej­lesztését; a múlt visszahúzó erői, a maradiság elleni küz­delemre való felkészülést; a szocialista hazafiságra neve­lést; a közösségi szellem fej­lesztését; a pályaválasztásra, az életptra való felkészítést. Mindezt úgy kívánta megol­daná, hogy falai között ne csak fejlődjenek, nevelődje­nek, hanem jól. is érezzék magukat a gyerekek. Az úttörőház az utóbbi 20 év alatt — a lehetőségeihez mérten — kitűnően teljesítet­te vállalt kötelességét, hivatá­sát. Nagyszerű szerepet töl­tött be a kommunista gyer­mekmozgalom életében. Kezdeményezője volt a kor­szerű pedagógia alkalmazásá­nak, gazdagította a nevelés lehetőségeit, tevékenységi te­rületeit, formáit — kiterjedt módszertani munkát folyta­tott. Az úttoröházan belül természetes volt a vezető és a gyermek szocialista viszo­nya. A foglalkozásokon mesz- szemenően érvényesült a kö­zösség egyénre gyakorolt fej­lesztő hatása. A fegyelmet, a céltudatosan megtervezett kö­zös tevékenység eredményes­sége biztosítékának és követ­kezményének tekintették mind a nevelők, mind a tanulók. A ház önzetlenül dolgozó, jól felkészült nevelői kialakí­tották a szakkörök, játékos vetélkedők, túrák, kirándulá­sok, tömeges rendezvények, bensőséges összejövetelek, gyermekek számára legked­veltebb, egyben leghatéko­nyabb formáit így válhatott a szerény külseiű, de gazdag tartalmú űttörőház rövid időn belül a gyewnekmazga'- mi tevékenység fő tapasz­talatcsere-központjává. Az úttörőháznak élvitatha- ' tatlan érdemei voltak a szak­köri mozgalom terjesztése és fejlesztése terén. A közokta­tási állapotunkhoz viszonyít­va jól felszerelt helyiségeiben a város legjobb szakemberei vállalkoztak a gyermekcso­portok vezetésére. Már az el­ső évben közel 400 tanuló — zömmel fizikai munkás, szü­lők gyermeke — jelentkezett a' 15 féle tantárgyi, technikai és művészi jellegű szakkör 35 csoportjába. Ez a szám — a feltételekkel együtt — azóta is állandósult. Az első jól felszerelt gyer­mekműhelyek is az úttörő­házban létesülte^. A fa-, fém-, rádiótechnikai, szabás­varrás és modellező körök­ben a gyermekek megismer­kedtek a legelemibb munkafo­lyamatokkal és megtanulták kezelni a legegyszerűbb szer­számokat. A társadalmi szük­séglet nyilvánvalóvá tételével, az egyéni igények felkeltésé­vel nagy segítséget adott az iskolai gyakorlati oktatás ki- szélesítéséhez, fejlesztéséhez. A csaknem ötezerkötetes — mindig zsúfolt — könyvtárát tekinthetjük a mai városi gyermekkönyvtár elődjének. A könyvtár vezetője, a könyv­ajánlás é6 -kölcsönzés mellett, irodalmi rendezvényeket szer­vezett, ösztönzött a műveltség gyarapítására, segítséget nyúj­tott a gyermekek tanulásá­hoz. A zeneiskola létrehozását megelőzően a város zene iránt érdeklődő úttörői itt részesül­tek először rendszeres zenei oktatásban. A két évtizede működő úttörőzenekar ered­ményességét az országos ver­senyen elért elismerések, rá­diószereplések, külföldi meg­hívások is bizonyítják. A gyermekek számára kel­lemes, vonzó úttörő tömegren­dezvényekkel a városi úttörő­ház állandó ösztönzést adott a megye csapatai számára. Szombatokon és vasárnapokon zsúfolásig megtelt a ház film- látogatókkal, klubdélután- résztvevőkkel, kialakultak a hagyományos farsangi, szil­veszteri rendezvények. Salgótarjánban még csak néhány televíziókészülék mű­ködött, amikor az úttörők, a város munkásgyermekei már saját képernyőjükön nézték, majd vitatták az ország ás a nagyvilág eseményeit Az űttörőház születése pil- lanatátóf fontos helyet tölt be a gyermekvezetők képzésében. Igen változatos módon készíti fél a gyermek-, ifi- és peda­gógusvezetőket a gyakorlati úttörőtevékenyiségre. Különleges pedagógiai mi­nőséget jeléntett, hogy az út­törőházban 'tevékenykedő ve­zetők ' mindig a gyermek egész személyiség-fejlődését tartották szem előtt, így ki­mondatlanul is nagyon sokat tettek a gyermekek életveze­tése, pályaválasztása érdeké­ben. Sok régi úttörőházi tag emlegeti büszkén, hogy e kedves otthonban kapta élet­pályája első indítékait, ele­mi ismereteit. Az úttörőház nevelőmunká­jának eredményességét bizo­nyítja, hogy még az ellenfor­radalom tobzódása ideién is összejöttek az úttörők és megtartották foglalkozásaikat. VJoltak gyermekek, akik a foglalkozásokon október vé­gén és november elején is felkötötték vörös nyakkendő­jüket és kiálltak a mozgalom mellett. Salgótarján úttörőháza ilyen „történelmi út” mellett mél­Jelenet a Lonsie novella téve filmváltozatából, amely a teg­napi, szombati műsorban szerepelt 4 NOGRÁD 1972. március 12., vasárnap Verses világ járás tán élven a párt, a társada­lom, mindenekelőtt a gyer­mekek és ifik elismerését, er­kölcsi megbecsülését. Talán ezzel is magyarázható, hogy vezetői, munkásai csekély — szinte képletes — anyagi el­lenszolgáltatásért, többnyire társadalmi munkában, csak­nem egyedülálló lelkesedéssel végzik sok-sok fáradsággal já­ró tevékenységüket. Magam — a nevek felsorolása nélkül — is nagy tisztelettel gondo­lok a száznál jóval több, ki­tűnően dolgozó vezetőre. Gon­dolom, az arra hivatottak — a kettős évforduló alkalmával — kinyilvánítják ez áldozat­kész munka hivatalos elisme­rését is. •k A hivatásukat teljesítő, ál­dozatkész vezetők munkájáról, az úttörőház kezdeményező szerepéről a jövőben sem mondhat le munkásvárosunk. A társadalom fejlődése, az egyéni igények növekedése mind több új feladatot ad. A fémtechnikus körök helyére a rakétamodellezak lépnek. A szabás-varrást felváltja a műanyagformázó kör. A szép­irodalmi alkotásokat művészi tolmácsolásban — lemezről, vagy magnetofonszalagról — is kívánják élvezni. A folyó­iratok jövőben várható táro­lása a leolvasó készülékkel való ismerkedést igényli. A jó hagyományok folytatása len­ne, ha a város gyermekei az úttörőházban élvezhetnék először a színes televízió adá­sait A számítástechnika iránt érdeklődő kis matemati­kusok is bizonyára örömmel tanulmányoznák az egyszerű számítógépeket. A nyelvi la­boratóriummal, a filmművé­szeti laboratóriummal, és sok más olyan — a jövő szem­pontjából fontos — foglalkoz­tatási formával lehetne bőví­teni a sort. amely az úttörők e kedvelt kis szigetén ismét előre vetítené a jövő húsz, vagy harminc évének távla­tát. Nehéz néhány gondolatban összefoglalni egy mozgalmas életű intézmény húsz évét. Az úttörőház szép és tanulságos múltja megérdemelné, hogy feldolgozva közkinccsé tegyék. Ezen az úton első lépést je­lenthetné a zenekar vezetőjé­nek kéziratban heverő törté­neti munkájának kiadása. Nádházi Lajos A Világirodalom Gyöngy­szemei sorozat méltán nép­szerű kis kötetei egy újabb, gazdag válogatással bővül­tek. Rába György szerkesz­tésében és eligazító beveze­tésével megjelent a „Verses vil ágjárás” című antológia, amely négyszázötvennégy költő kalauzolása mellett mutatja meg a világ szépsé­geit az utazni vágyó, a világ szépségeire szomjasan cso­dálkozó olvasónak. A természet szépségeit a reneszánsz fedezi föl. Ter­mészetesen előbb is ta­lálkozunk természeti leírá­sokkal, az emberi környezet 1 ábrázolásával, de ezek csak, mint betétek szerepelnek, egyegy nagyobb mű részle­teként olvashatjuk őket pél­dául az ókori szerzők művei­ben. A romantika fedezi fel az emberarcú tájat, az elvágyó­dás keserédes érzését a so­ha el nem érhető iránt. Ezt váltja fel a szimbolista lá­tásmód, amikor a költői művekben ,,az ember belső világából örvénylő óceán képét pillantjuk meg”, egy­egy tartós emléket nyújtó táj ez emlékezet zugából ködük fel, újabb és újabb jelentéssel gazdagodva. A technika korának em­bere ezután a természetnél is rejtélyesebb tájakra buk­kant — mondja Rába György — a városok mindig új meglepetés kínáló világá­ra. A régi költő azért utazott, hogy felejtsen, hogy külön­bözzön, hogy ne legyen töb­bé önmaga — a mai iga- zabb önmagát keresi. S ha a tudományos forrradalom korában ez az ezerarcú vi­lág olyan kicsi is lett, hogy szinte az ember a „kezébe foghatja”, örömmel fedezhet­jük fel benne mindig az em­bert, a legmeglepőbb él­ményt. Mert utazni csak an­nak érdemes, aki „a csodát magában hordja” és ezzel méltóvá válik arra, hogy lássa is a világ csodáit. Az érdekes, változatos el­rendezésű kötet első feje­zete a „ Messze ... messze” című ciklus, éppen ezt a személyiséggel tett tájat idé­zi. Babits Mihály címadó verse végigvezet a spanyol, olasz, görög, a svájci, a né­met, a francia, az angol, a svéd tájak jellegzetességein, majd kiszakad belőle a fáj­dalmas felismerés: „Ó, meny­nyi város, mennyi nép, / Ö, mennyi messze szép vidék! I Rabsorsom milyen mostoha, / hogy mind nem láthatom so­ha!” Az olasz Guido Gozzano a legszebb szigetről, a soha ei­nem érhető Nekeresd-sziget- ről énekel, amelyről „jelet dús illatár ad”, de ha bárki közeledik feléje „szétfoszlik, mint a látszat, a messzeség azúrját magára festi men­ten.” Rafael Alberti századokon keresztül, álmatlanul keres­te az „Elveszett paradicso­mot”, amelyről végül azt kell hinnie, hogy örökre el­vesztette, mert „fény nélkül” kereste. A „Tódulnak régi istenek” ciklusba a görög földhöz szóló „himnuszokat” gyűjtöt­ték csokorba. A nemrég el­hunyt Devecseri Gábor az ithakai öböl szépségeit di­cséri, ahol oly ébrenlétben élhet az ember, „hová átfo- - lyik az álom az álmok mé­lyeiből.” A nagy angol , John Keats „A Parthenon szobraira” nézve az elmúlás nehéz per­ceit éli át. A félelmes ér­zés „hívatlan álomként zu­han le rám, I s az égi szen­vedés vad hegyfokán, / s mélyén is hallom: légy ha­lálra kész, I mint egy beteg sas, mely az égre néz.” A „Száncsengő” a végtelen Oroszországba visz, ahol Ivan Szurikov szerint a „sztyepp s ég szakadatlan, nincs vége s határa”, olyan mint a tenger „és e pusztán akaratlan szomorú az em­ber.” Jevgenyij Jevtusenkót, az orosz természet nyugalma, csendje ejtette meg. Vinoku­rov pedig, akit apja tanított „a Marsot megkeresni” nem vágyik el hazájából, mert megkötik az Arbat ódon ut­cái. A „Kardos szűz: Ázsia” cí­mű fejezetben Simon István a „Napfény országa”-ba, Vi­etnamba vezet, Heinrich Heine „a dal szárnyára veszlek, / s elviszlek, kedve­sem, I a Gangesz-parton a legszebb / ügetbe repülsz velem”, — soraival India szépségeihez kalauzol, de a román Jebeleanu „Hirosima” üzenetét is tolmácsolja:! „Fussatok! Porként behatol­hatok / az ajtók alatt, mint a síkos árnyak, / s rátok fújhatom hamucsókomat, I s pernyém álomként arcotok­ra szállhat.” Az „Exótikus illat” című fejezetben Radnóti Miklós a Nílus szépségét és gazdagsá­gát dicséri, a „halaktól hem­zsegő, hajóktól duzzadó, par­tokra szökkenő búgó szelíd­ség, feltörő harag!” íoiyójá;- és vidékét. ,,A bölények szellemei> című fejezet Amerikába visz, találkozunk az óceánok vég­telenségével, új tájakra ra­gad a ,,Nyugati szél”, elju­tunk a kötet segítségével „A világ szívébe”, Párizsba, Ív­fény kastélyába”, Spanyolor­szágba, „Kóborolhatunk Itá­liában”, „Alpesi vadászként” csodálhatjuk Svájc. Német­ország szépségeit, „A Duna balladája” című fejezet a Duna-völgyét, köztük Ma­gyarországot mutatja be. Az „Álom egy méhesről* & „Marson” fejezetek verse­inek olvasása után bejártuk a számunkra ma létező vilá­got, megtanultuk, hogy utaz­ni, világot látni jó, do talán még ennél is jobb, hogy bár­honnan, akár „az Elhagya- tottság Harmincadik széles­ségi fokáról” is mindig visz»- szatérhetünk hazánkba, a szülőföldre, amelynek igaz szere tetére is megtanít ez a csaknem hétszáz oldalas, igen gazdag kis kötet. Csukly László KÜRTI ANDRÁS KISREGÉNYÉ Látogató a Kopasz-hegyen 21. Nem, köszöni, ebből nem kér! Először is, gondja lesz rá, hogy ő személy szerint ne kerüljön be az adásba. Má­sodszor, azonnal segítőtársak után néz! Ügyes, okos fickók­ra van szüksége, akik életre­való tanácsokkal látják el a program összeállításánál. Megvan! Komoréczi és Gaál! Más nem is jöhet számításba mel­lettük. Kóci, aki' mindent tud és a kis Gaál, aki mindenkit ismer, mindenkivel szót ért. Pár perc múltán Kopra már ott ült a körzet karhatalmi parancsnokának sátrában, elő­adta kérését az űrhajó körüli terepszakasz rendbe hozatalá­val kapcsolatban és közötte, hogy ő most leszalad a falu­ba, a postahivatalba, néhány sürgős magántelefonálást kell lebonyolítnia, erre a különvov nal nem .alkalmas. Ha bármi történne, őt a postahivatalban megtalálják. Ja, és özvegy Pauknét és a lányát tessék oda engedni délben a kőku­pacra, ha kezdődik a látvá­nyosság. Nem, köszöni, nincs szüksége a dzsippre, gyalog megy le, kell egy kis testmoz­gás. — Néhány dologra azonban én is fel szeretném hívni Kop­ra elvtárs figyelmét — mond­ta a körzetnararw-snok. — A telkét katonásan kicsinosítjuk, emiatt ne fájjon a feje. An­nak a két hölgynek a helye is meglesz. Másról van szó, az ön személyi biztonságáról. A hozzám beérkezett jelenté­sek szerint már tegnap este sok idegen jött M.-be, első­sorban Budapestről, a beözön- lés éjszaka sem szünetelt, a hajnali órákban újabb lendü­letet vett. Főleg olyan szemé­lyek érkeztek és érkeznek, magyarok és külföldiek, akik önnel akarnak tárgyalni a déli kozmikus adással kapcsolat­ban. Ezt mondják. Nem tud­hatom, hogy valóban ez a szándékuk, lehet, hogy egyi- kük-másikuk rosszban sánti- kál. —, Rosszban?! Kire, mire tetszik gyanakodni? — Senkire és semmire. De jobb félni, mint m’egijedni. Sűrűn előfordul' mostaná­ban, igaz a világ más tájain, hogy embereket elrabolnak, túszként fogva tartanak, vált­ságdíjat követelnek értük. A ielen esetben például, azzal is előállhatnának hogy (ők. szab­hassák meg a műsort. Ezért hát adnék maga mellé két kí­sérőt. Kopra felkacagott jólesően csiklandozta a hiúságát, hogy ő olyan fontos ember lett, akit érdemes elcsórni. Aztán megrázta a fejét. — Tudok én magamra vi- .gyázni. Meg aztán népi isméi engem 'a kutya sem Lehet, hogy a mai lapokban benne lesz a képem, dehát ide új­ság kilenc óra előtt nem ér­kezik. Viszont, ha díszkíséret­tel masíroznék be M.-be, azonnal sejtenék, ki vagyok. Ezenfelül szent meggyőződé­sem, hogy senki sem ákar el­rabolni engem, sajnos. — Sajnos?! — Igen. sajnos. Mert akkor , elvethetném a gondját. . ho­gyan szerkesztem össze ezt az átkozott háromperces műsort. Engednék az erőszaknak, utá­na nem szidhatna senki. Ki­másznék a csávából. Dehát ebből semmi sem lesz. nekem nincs ilyen szerencsém, A vi­szontlátásra. Kopra zsebre dugott kézzel, vidáman sétált le az immár feltöltött, kiegyengetett Ár­kos utcán. A kordonokon si­mán engedték át, tudták ki­csoda. Ennek is örült, főképp pedig annak, hogy kedve sze­rint alakulnak a dolgok. Ház­hoz jött a választék! Azt a rendezőt, műsorszerkesztőt, azt a pár előadóművészt, aki kell az adás lebonyolításához. Kóci és a kis *Gaál segítségé­vel könnyedén kiemelheti kö­zülük. Nem lesz itt semmi vész. A Szakács-rét környékén csak a rengeteg parkoló honi és külföldi rendszámú autó jelezte, hogy M.-ben más az élet. mint két nappal ezelőtt volt. A jövevények, akik a helybéliek házaiba kvártélyoz- ták be magukat, nyilván még az igazak'álmát alusszák, a müvésznép nem koránkelő. Az újságírók, tévések, rádió­sok sem. Az idevalósiak közül meg azok, akik Pestre járnak be dolgozni, vagy a földjüket művelik, rég munkában van­nak már. A fiatalember feltűnés nél­kül jutott el a posta épületé­hez, a hivatal persze még zár­va volt. Bekopogott hát az ablakon. — Megint maga az? — kér­dezte álmosan Ilonka és kikö­nyökölt a párkányra. — Mi az új szenzáció? Bár nekem az első is elég volt. Több mun­kám volt tegnap, mint egész évben. Akkora sürgönyök, mint egy-egy regény. Ismeret­len nyelveken. És kismillió kapcsolás. Fől&g külföldre. Egymás kezéből tépték ki a kagylót. Már azt hittem, hogy hisztériás rohamot kapok. És mindennek maga az oda. Ti­biae. Es a női észjárás kiismerhe­tetlen logikája szerint a pa­naszáradat befejeztével rámo- solygott a bűnösre. — Belátom — mondta Kopra — sok van a rováso­mon. Eggyel több. vagy keve­sebb, most már mindegy. Ugyanarra volna szüségern, mint tegnap hajnalban. Pest­re kellene telefonálnom, sür­gősen. Nem haragszik Ilonka? A postáskisasszony bánato­san legyenitett. — Így kezdődött el az első rumli is. A tatárjárás kismis­ka ahhoz, ami a maga tele­fonjai után szokoft következ­ni. De azért jó. hogy ilyen ko­rán jött. Egy óra múlva itt egy tűt sem lehet leejteni. Mindjárt nyitom az ajtót. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom