Nógrád. 1971. december (27. évfolyam. 283-308. szám)

1971-12-19 / 299. szám

/ Régi tarjáni házak Ssolnoki István i Szembe a széllel (Pataki József rajza) Laták István fásultan le­gyintett: — Nem ér az egész élet egy becsületes jó magyar só­hajtást. Ha belefeszülök se tudom elhitetni, hogy egyet­len tulajdonom, ez a vedlett hegedű nem jelent durvasá­got és züllöttséget. Megyek, csak megyek, bele a semmi­be, kalapomat állandóan a szememre húzom, mintha mindig elölről fújna a szél. Juliska, a felesége csitítani próbálta megint, mint már annyiszor azon az estén. Nemcsak azért, mert nem szereti a hangoskodást, ha­nem inkább az indulat elha­talmasodásától félt Úgy vélte: semmi jó sem származhat abból, ha egy gádzsó, meg egy muzsikus együtt iszik. Ma már tudom: Juliska lel­két vasmarokkal szorította és szorítja az előítélet. Gyanak­vását, a gádzsók elleni gyű­löletét az alföldi vályogvető gödrök mellől hozta, onnan, ahol a vadvirág sem hajtott jóformán sohasem bimbót; kinőtt, senyvedt valameddig, aztán elszáradt, ahogy el­fonnyadtak azok a harmatos szépségű cigánylányok is, akik a vályoggödrök környé­kén összeeszkábált putrikban látták meg isten szép világát. Laták különben már jó ideje elmenekült onnan. Va­lamikor a negyvenes^ évek­ben, kevéssel a háború után, eltemette az anyját. Egy ködös kora téli reggelen aztán fog­ta a hegedűjét és útrakelt. Nem köszönt senkinek, még az ajtófélnek sem. Juliska egy esztendővel később szö­kött utána, s azóta együtt járják azt az utat, amit úgy általában életnek szoktunk nevezni. De milyen ta ez az élet? Az egyiket felemeli, a mási­aammmHmtiiHiiimiiiiHiiiiiiiiiiiniiiiKiiiiiiiiiiiitiimiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiifiiiiiniMiHHHiHiiiiiiHiHHiiiiiiiiiHHiniiiiiiiHuiiiiiiiimiiimiuiiM énekel: a hangja is jő, a dal­lam is fülbemászó. Most már értem, hogy énekével elbűvöl­te a támaszpont katonáit... Igaz, hogy amikor a Ka-tüng támaszpontnál dolgoztatok, a katonák kijelentették, hogy nem lőnek ha ő énekel ne­kik? Ngan bólintott: — Igen, elég mulatságos volt. Egyik közülük kiabált is: „Drága Nam Nyo, énekelj még egy kicsit, szeretjük a dalodat, nem fogunk lövöldöz­ni.” — Na és aztán Ha nem lő­nek, az még nem rossz. De miről volt szó azokban, a nó­tákban? Ez a kényes kydés, és nem is tudok benne kiiga­zodni. De szerintem a mi da­lainkban a szöveg is együttér­ző kell legyen, hogy a kato­nák- ha meghallják, undort érezzenek a katonaélet iránt, az asszonyaik után epekedje- nek, eszükbe jussanak a gye­rekeik és mindent eldobva, ha­za akarjanak térni, A dalok­nak nem kell túlságosan szi­gorúaknak lenniük, de ne le­gyenek túlságosan érzékenyek sem... Igen, Nam Nyo va­lószínűleg jó nótát énekelt ne­kik, ha „drágáménak nevez­ték őt, nem? — De igen... A katonák mind igyekeznek lecsapni a lányokra. Persze tíz közül ki­lenc vén bakkecske. Nam Nyo is sokszor megsértődött: „Ha nem a forradalom nevében tenném semmi pénzért nem énekelnék ezeknek a gaz­embereknek.” — S, hogy van Zyep, az a Rath-ziába való egyetemista, aki nemrégiben érkezett? — Jól. A fiúk megkedvel­ték. Persze, sok mindent nem szokott még meg a mi éle­tünkben. — Először mindenkinél így van ez, aki városból jött. Segr teni kell neki. Kötelességünk gondoskodni elesett bajtársa­ink gyerekeiről. x Az énekszó mind' közelebb­ről hangzott. Tam Tyan fel­ismerte az öreg Tu Den egy- húros citerájának hangját és odaszólt Ngannak: — Mióta megvakult sze­gény, a muzsikája egyenesen szívbemarkoló. Néhány lépés után feltűnt előttük egy hatalmas fa. A fa ágas-bogas koronája alatt húzódott meg Tu Den csöpp kávéházra emlékeztető kuny­hója. Mikor az ajtón belép­tek. egy rőtszőrű kutya ug­rott elébük éles ugatással. Körülszimatolta lábukat, maid boldogan csóválni kezd­te farkát. Hirtelen megszakadt a cite- ra hangja és az „Előre, test­vérek!” című dal. A fegyve­res osztag Nam Nyot és az öreg Tu Dánt körülülő har­cosai a belépőket meglátva örömmel ugrottak fel helye­ikről: — Tam Tyan elvtárs! Ngan! Tam Tyan mindegyikükkel kezet szorított. Megölelte az egyik, iskolásforma fiatalem­ber vállát és mosolyogva kér­dezte őt: — No, Zyep, hogy tetszik nálunk? / — Köszönöm, jól. — felelt az elfogódott, zavart mosoly- lyal. Tam Tyan Nam Nyoval is kezet fogott: — Üdvözlet az énekesnőnek! — Ugyan, Tam Tyan elv­társ! — pirult el Nam Nyo. — Hogy szolgál az egészsé­ged, Tu papa? — fordult az­tán Tarn Tyan Tu Deanhozí — Te vagy az, Tam? — kérdezte az öreg és remegő kezeivel megragadta a férfi csuklóját. Hallgatott egy da­rabig, majd vontatott hangon megszólalt: — Hol voltál ilyen sokáig? Vagy jártál itt, s csak épp hozzám nem néztél be? Tam Tyan gyöngéden az öreg sovány váliaira tette ke­zét: — Sok dolgom volt, nagy­papa. Ha erre jártam volna, feltétlen felkereslek — körül­nézett. — Es hol van Tim? — A folyóhoz ment halért ... Ahogy elhallgattak, Tu Den Tamra szegezte mély szem­gödreit, mintha csak szem­ügyre akarná venni. De sze­mei semmit sem láthattak. Már tíz éve, hogy elvesztette szeme világát, nem látta az őt körülvevő természetet, az embereket. Nem látta a háza fölé- tornyosuló hatalmas fát, a Hon Dat csúcsát, a tenger­partot. nem látta azokat, aki­ket legjobban szeretett. Per­sae. valaha, mikor még nem volt vak, egyszer látta.mind­ezt. de hát az akkor látottak azóta már régesrégen megvál­toztak. Ez volt a vak öreg­ember legnagyobb bánata. Csak hallgatta a körülötte végbemenő változásokat, neki ezekből nem maradt más, mint elképzelni őket. Ép­pen ezért másoknál sokkal élesebben érezte és érzékelte a gyűlöletet és a boldogsá­got. Nem is olyan régen a kö­vetkező történt a , Tu Den kunyhója mellett álló nagy fánál:a Hon Dat-i támaszpont katonái a fa törzséhez kötöz­tek egy asszonyt, akiről ki­derült, hogy hivatásos forra­dalmár. Kézfejeibe vert szö­gekkel cövekelték a fához. Az öreg Tu Den hallotta az asz- szony nyöszörgését és a lövé­seket. Aztán gyönge kiáltás hallatszott: „Földijeim! Állja­tok bosszút értem!” és újabb sortűz dördült el. Az öreg ta­pogatózva kibotorkált a ház­iból, de a katonák visszatusz­kolták. Mikor aztán elvonultak, odavonszolta magát a fához: de az asszony már nem volt ott. A katonák elhurcolták a holttestet. Az öreg átkarolta a fatörzset, és kitört belőle a zokogás. Ez után jónéhány napig könny ült a Vak öreg szem­gödreiben. Minden éjszaka maga előtt látta azit az asz­szonyt, hallotta a kiáltását, előtte állt a golyóktól lyugga- tott fatörzs, rajta a szögek mély nyomai. Attól a nap­tól fogva megváltozott az öreg képzeletében az a fa. és valahányszor tüntetést rendez­tek. még ha sűrű augusztusi eső áztatta is az utakat, Tu Den papa unokája vállára tá­maszkodva várta, mikor ér házával égyvonálba a parasz­tok menete, s a tüntetőkkel együtt indult a támaszpont­hoz, vagy a körzetbe. Ha si­keres volt útjuk, hazafelé me­net elképzelte a háza -előtt megszámlálhatatlan nyomiml teli utat. Boldognak érezte magát; ez volt az ő öröme. Az általános felkelés nap­jaiban az öreg minden egyes gyűlésen részt vett. amelyen elítélték és kivégezték a he­lyi Diem-rezsim képviselői közűi mindazokat, akik külö­nösen kegyetlenül bántalmaz­ták a népet Amikor az ül­tetvényest a bestialitásáról kömyékszerte ismert Myut el­ítélték. és a forradalmi bíró­ság nevében Hay Thep meg­kérdezte a lakosságot egyet- értenek-e a halálos ítélettel. Tu Den felemelt kézzel, han­gosan kiáltotta: „Kivégezni! Kivégezni!” Körülötte min­denki elcsodálkozott, úgy vél­ték, hogy az öreg visszanyer­te a látását. Utat nyitottak neki, és hellyel kínálták. Az öreg állt és ott várt mindad­dig. amíg csak Myu el nem nyerte méltó büntetését. Az­tán botjával tapogatva maga előtt az utat elment Tu Den papa sértettsége és gyűlölete, kielégültsége és boldogsága mit sem változott, a régi maradt. Olyan mélyek voltak ezek az érzések, mint á Tam Tyanra függesztett, üres szemgödrei. Hirtelen megszólalt: — Még csak annyit. Ha van időd. látogass meg! Nem. ne így. Én tudom, hogy téged és a többieket most lefoglal a forradalom. S ennek örülök. Majd úgyvveszem, hogy már meglátogattatok. — Nagypapa, gyakran Iszo­gatsz még? — szegezte neki a kérdést Tam Tyan. Az öreg tétovázott- ' — Iszom, de nem sokat . Igyekezz minél keveseb­bet inni! t — Igazad van, igazad van... De régen az más volt, meg ma is más. Gondold csak el, hogy tudnál aludni, ha min­den éjjel hallanod .kellene, micsoda igazságtalanságok érik a népet? És én ráadásul vak is vagyok, mi mást tehe­tek. mint hogy elrejtem a ri- zseszsákot, s éjszaka azt hall­gatom, nem jön-e valaki, aki­nek odaadiam. Mikor pedig ti elmentek, nem fekszem le aludni, csak üldögélek és iszom egykét csészével... — Elhallgatott, majd foly tatta. — De most, mióta a felkelés megkezdődött, már nem olyan sokat! Tam Tyan erősen megszorí­totta a vak öreg csontos ke­zét. összeszorult a szíve, és sajogni kezdett belül valami. Fordította: Végh Miklós kát dobálja, a harmadikat meg szinte nem is érinti. La­ták a középső csoporthoz tar­tozott mindig. Aftükor a roncstelepen összesodort ben­nünket a sors, még ennivaló­ja is alig volt. Amikor mi bontogatni kezdtük délben a motyót, ő rendszerint félre­húzódott. Az iparvágány töl­téséről felmarkolt egy csomó kavicsot.- s azt dobálta bele az elhagyott bányagödörbe. Jó két hét is eltelt, amíg valahogy beigazodott közénk. A tartásában azonban még azután is mindig volt valami, amiért nem lehetett vele ha­verkodni. Véres Jancsi, a bandánk tréfamestere el is nevezte cigánypápának. — Olyan hithű a lelkem — magyarázta széles gesztusok­kal egy fröccs mellett a cse­llóban —, hogy még a dél­idét is ájtatosságra használ­ja. Az a marék kavics az* ő olvasója. Egy kavics, egy ci­gányszent, másik kavics má­sik szent. Csak attól tartok, hamarabb elfogy a töltésből a kavics, mint az ő szent­jei. .. Laták ezt a fajta ítéletet vitte magával aztán este ha­za, s' lelkében ezzel ment a Kék Kanoséba muzsikálni. Mert azt is csinálnia kellett. Muzsikált volna persze akkor is, ha nem lett volna rászo­rulva, de abban az időben a kényszerűség is nagyon haj­totta. Juliska belebetegedett a szülésbe, egyik kórházba be, a másikból ki: ebből áll­tak a napjai. A gyereket, a kis Pistát- szinte egyszer se szoptathatta meg: ártott vol­na neki a teje. Otthonban volt á csöppség, s Pista is csak hetenként egyszer lát­hatta. Két évig tulajdonkép­pen még meg se simogathat­ták: a jogos féltés üvegből vont válaszfalat a szülők és a gyerek közé. — Úristen, de csodálatos az én erőm — motyogta egy­szer a töltésen magában -r-, hogy ebbe a temérdek baj­ba még nem bolondultam be­le. A lopva hallott sóhajt meg­mosolyogtam, mert az a leg­könnyebb: megmosolyogni mások sanyarúságát. Aztán egy este betévedtem a Kék Kancsóba, oda, ahol Laták Pista muzsikált. Szótlanul szívtam magamba a fröccsöt az egyik sarokasztalnál, s összehúzott szemmel figyel­tem, hogy szaladt egyik ré­szeg vendégtől a másikig, hogyan nevetett kedve elle­nére, szélesre . húzott szájjal a cigány rovására elsütött otromba tréfán. Gondoltam, én is megviccelem, intettem hát neki. — Tiszteletem, vendég űr — hajolt majdnem földig előttem. Először szólni se tudtam, aztán csak ennyi telt tőlem: — Elment az a csepp eszed is. ami még délelőtt a fejed­ben volt? Bizalmasan hozzám hajolt. — Ha a főnök meghallaná, hogy . tegezlek, ramazurit csapna. Én itten a Pista va­gyok. .. , . Nem is tudom mit muzsi­kált, képtelen voltam odafi­gyelni. mert tele volt a fejem azzal, hogy ő itt a Pista. Bő- vitgettem, szaporítgattam magamban a mondatot. Ilyes­féléket motyogtam: ő itt a Pista, akinek le’het akármi­lyen baja, játszania kell. ö itten a Pista, aki beteg fele­ségének egész napi derék- nyűvő vashordás után ebben a füsttől, borszagtól nehéz levegőjű kocsmában muzsi­kálja össze a gyógvszert je­lentő tejnek, vajnak, húsnak az árát Aztán elsodort bennünket egymástó] a sors. Jó tizenöt év után kerültünk össze újra. Laták Pista vezető zenész lett egy nagyobb vendéglő­ben, én meg csináltam min­dig azt. ami adódott. Zárás után megvártam Pistát. A bejáratnál pislogó éjszakai portáslámpa tétova fényében kerestem arcán 3 régi voná-; sokat, de azokból szinte sem­mi sem maradt. Csak a két fekete szem világított ki a ráncok közül hajdani csillo­gásával. Hazáig, vagyis Pista lakásáig alig beszéltünk. Em­lékek kavarogtak bennünk hangtalanul. Bennem úgy ömbölyögtek, ahogy a hótól terhes fellegek szoktak gyű­rűzni a téli égen, de hallgat­tam. Pistától vártam a szót. azonban ő is már csak ajtón belül, pohárral a kezében kezdte a beszédet. — Megint utcán vagyok, kezdhetem élőiről újra ... Juliska szemhúzással pró­bálta hallgatásra inteni, de Pistából már tavaszi olva­dáshoz hasonlóan áramlott a panasz. — Jobb lett volna talán ott maradni a gödrök között, mert itten alig létezhet az ember... Ügy fogadják be. hogy közben ajtót is mutat­nak neki. Juliska már piszegett is. s amikor elfogyott az első üveg bor, vonakodva bontotta a másodikat. Töltött a poha­rakba, de közben lányos sze­relemmel simogatta meg em­bere korán deresedett haját Éérfit ennyire félteni még nem láttam. A mozdulat szó nélkül is árulkodott, tőlem féltette, tőlem, a gádzsótól, aki az ő érzése szerint még mindig beletörölhetem a lá­bamat az urába, aki ugyan vezető zenész,- de mégis csak roma, s ez korlátok közé kell, hogy szorítsa az őszinteséget, a barátságot. Pista azonban már nem törődött ezzel. — Nem akartam én semmi rosszat, de nem tehettem másként. Amikor az a ven­dég beleöntötte a hegedűbe a konyakot, nevetve magyaráz­tam; nem történt semmi. Az anyámra azonban nagyon ér­zékeny vagyok, őt, a megbol­dogultat, aki kevés kenyerét is elsnórolta magától az első hegedűmért; nem engedem szidni... Pista és a részeg vendég vitájára odafigyelt a főnök.# kinek lehetett Igaza... Nyil­vánvalóan annak, aki fizetett, aki tucatszám rendelte a konyakot, aki szórakozásá­val, italtól- feltüzelt jó kedvé­vel gyarapította az üzem nép­szerűségét és forgalmát Pista csak muzsikált Sose szoktam egy hallásra ítéletet mondani, beszéltem hát az üzletvezetővel is. Jó svádájú, elegáns úriember, sima arccal és még simább modorral. Természettől ka­pott fölényével valósággal le­hengerelt. — Tűrhetetlen az a ma­gatartás. amit a Laták tanú­sított — mondta ki a meg- másíthatatla'n szentenciát. — A vendég iránt türelmesnek kell lenni, szeszélyeit teljesí­teni. .. Hogy gyalázta a La­ták anyját? Hát istenem, piás állapotban sok minden ki­csúszik az ember száján... Megállíthatatlanul ömlő szóáradatábóí a továbbiak­ban még azt is kihámoztam:, Pistának a gyalázkodáson is nevetnie kellett volna, hiszen az a vendég százast ragasz­tott a homlokára. Ha Laták István, vagy bárki más száz forintot ér, az üzletvezetőnek vitathatatlanul igaza van. De milyen fajta szolgaság az ebben mindenki számára sza­badságot teremtő világban, ha egy Kossuth arcképével ■díszített bankóval meg lehet venni valakinek . az érzését, le lehet alacsonyban! az em­berségét? Mire idáig eljutot­tam a gondolatfűzésben, tisz­tán állt előttem Laták Pista. Eli is akartam neki mondani ezt, el is mentem egészen a háza kapujáig, de nem nyi­tottam be., Megálltam, hallga­tóztam, hallgattam Pista mu­zsikáját. „Vannak utcák .ahol mindig sírnak” — szűrődött ki a lefüggönyözött ablak mögül. Az állástalan' vezető zenész gyakorolt, mert neki nem szadad felejteni, mennie kell tovább, még akkor is. ha gyakran szembe fúj még 1 szél... NÖGRÁD — 1971. december 19., vasárnap 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom